打印

[转载]学习华严字母须知

[转载]学习华严字母须知

大家学华严字母,应该怎么样学?不要执着他的音,为什么呢?每个字,包括《华严经》的华严字母四十二个字,翻译的都不同。中国有句老话,「事经三传,乌焉成马」。一个字,传三遍,本来是乌鸦,变成马了。「乌」字跟之乎语焉哉的「焉」字,跟「马」字,传来传去就变化了。中国佛教常用的经书,大多是鸠摩罗什翻译的,他在甘肃翻译的,到了长安,随长安的方言翻译的又不同。

西藏一个咒,「嗡」字跟「唵」字,同一个字,但是我们念起来「嗡嘛弥叭弥吽」,跟「唵嘛弥叭弥吽」,有的地方念「唵」,有的地方就念「嗡」。一句话,一个文字,不要执着,取其大意。为什么这样说呢?

我的老师,慈舟老法师是湖北口音,华严字母四十二个字音,我听着又不一样了。最初翻译的是晋译华严,不是在西安翻译的,跟唐译华严,那又不同。我说这个意思就是,让大家知道不要执着那个字。

我在西藏学咒,一个咒,如果在宗喀巴大师青海塔尔寺念的不一样,在甘肃夏河拉不楞寺念的不一样,昌都念的也不一样,西康大金寺、大甘孜寺也不一样。四川康巴,长春科尔寺念的又不一样。

为什么?取其大意!一个字的字音,方言地点不同,教授老师不同。为什么我这样说呢?我们有两位法师,研究华严四十二个字母,又跟维那师唱,一个字一个字的注上音,这是不准确的!

我们现在所念的跟当初善财童子所参的,已经变了多少道,不一样了。大家懂得就行了。我们很多的字,有时候念「唵」、有时候念「嗡」,一个字一个音,「唵」跟「嗡」差得很远哪,汉字上就更不同了。

你念华严四十二个字,念到开悟了,你就知道。知道什么呢?那个音跟当初善财跟善艺童子所学的,已经不是一个味道。不过,原意还是不失!
晋译华严跟唐译华严,文字上是不一样的。如果你看注解,清凉国师的注跟方山长者李同玄的注,在意义上,没问题了,但在文字上不一样。
鼓山涌泉寺的道霈禅师是开悟的大德,他把方山长者李同玄的合论跟清凉国师的华严疏钞两者给综合、纂要一下子。华严宗的杜顺和尚,智俨和尚,贤首国师,他们都是大菩萨化身,这三位大德没有作疏钞也没有作注解,他们写的四法界十玄,你可以拿那个意思来解释,解释上还是有出入。

我们常说,「字经三传、乌焉成马」,本来是飞禽,变成走兽了。

大家都知道北京是说国语,认为会说普通话的就是北京话,这是完全错误!
     
北京话不是国语,我一小在北京住过,北京人说话,比方言还方言,跟宁波差不多。我听说「碎」,大家知道「碎」是什么东西吧!这个杯子打了,他不叫「打」,叫「碎」;也不叫「破」,叫「碎」。
     
很多的话,没办法,只能取其大意。为什么跟大家这样说呢?
   
  如果你学晋译华严跟唐译华严,翻译的不一样。晋译华严少了很多,唐译华严有八十卷,晋译华严只有六十卷,唐译〈普贤行愿品〉有四十卷。
     
因此大家学华严字母,知道它的涵义就行了。
   
  众艺童子讲的跟善财童子领会到的,跟我们现在所翻译的《华严经》上的四十二字,味道早变了,不是原样。那怎么办呢?你就念吧!等感到众艺童子亲自向你宣说,你就知道了。

《八十华严讲述》
梦参老和尚主讲
方广文化整理
佛法独不迷信,而且是破除迷信的。佛法不但不消极,而且是积极的。佛法不但不逃避现实,而且是舍己救人的。而且是要你发愿入世度生的。

TOP