《楞伽经讲记》与五译本对照
(仅供学习参考)
1. 明偏真不可往 2. 明即真不可往 3. 明离二边不可往 4. 明即二边不可往 | 约教别释 |
5. 约五法明不可往 6. 约三性明不可往 7. 约诸识明不可往 8. 约二无我明不可往 | 结成经意 |
中观学派 | 早期 龙树(龙猛)、提婆创立 (二世纪) | |
中期 (六世纪) | 自续派(依自起派),清辨为代表 | |
应成派(具缘派),佛护、月称为代表 | ||
后期 (八世纪) 中观瑜伽学派,寂护为代表 |
中观派 | 外中观宗 | 二谛中观——自续派(依自起派) 离四句中观一应成派(具缘派) |
内中观宗 | 他空大中观——觉曩派 离边大中观——宁玛派 |
外三乘——声闻乘,缘觉乘,菩萨乘 (下士道) | ——显教所修 | ||
内三乘 (中士道) | 作部 行部 瑜伽部 | ——东密所修 | |
密三乘 (上士道) | 大瑜伽部——修生起次第 无比瑜伽部——修圆满次第 无上蝓伽部——修大圆满 | ——藏密所修 | |
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
楞伽阿跋多罗宝经 | 入楞伽经 | 大乘入楞伽经 | |
谈 | 入楞伽经 | ||
黄 | 妙法入楞伽经 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
一切佛语心品第一之一 | 请佛品第一 归命大智海毗卢遮那佛 | 罗婆那王劝请品第一 | |
谈 | 唵(Om)顶礼三宝 一.罗婆那王劝请品 | ||
黄 | 唵!向三宝致敬!唵!向一切佛和菩萨致敬! 这里精心刻写这部《入楞伽经》,其中有法王宣示的万法无我。 一切佛语心品第一之一 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
如是我闻:一时,佛住南海滨楞伽山顶,种种宝华以为庄严,与大比丘僧,及大菩萨众俱。从彼种种异佛刹来,是诸菩萨摩诃萨,无量三昧自在之力,神通游戏。大慧菩萨摩诃萨而为上首。一切诸佛,手灌其顶;自心现境界,善解其义;种种众生、种种心色、无量度门,随类普现;于五法、自性、识、二种无我,究竟通达。 | 如是我闻。一时婆伽婆住大海畔摩罗耶山顶上楞伽城中。彼山种种宝性所成。诸宝间错光明赫炎。如百千日照曜金山。复有无量花园香树皆宝香林。微风吹击摇枝动叶。百千妙香一时流布。百千妙音一时俱发。重岩屈曲处处皆有仙堂灵室龛窟。无数众宝所成。内外明彻日月光晖不能复现。皆是古昔诸仙贤圣。思如实法得道之处。与大比丘僧及大菩萨众。皆从种种他方佛土俱来集会。是诸菩萨具足无量自在三昧神通之力奋迅游化。五法自性二种无我究竟通达。大慧菩萨摩诃萨而为上首。 一切诸佛手灌其顶而授佛位。自心为境善解其义。种种众生种种心色。随种种心种种异念。无量度门随所应度随所应见而为普现。 | 如是我闻:一时,佛住大海滨摩 罗耶山顶楞伽城中,与大比丘众及大菩萨众俱。 其诸菩萨摩诃萨,悉已通达五法、三性、诸识、无我,善知境界自心现义,游戏无量自在三昧神通诸力,随众生心现种种形方便调伏,一切诸佛手灌其顶,皆从种种诸佛国土而来此会。大慧菩萨摩诃萨为其上首 | |
谈 | 如是我闻,一时佛住大海边摩罗耶山顶楞伽城中,此中杂宝诸花以为严饰,与大比丘众及大菩萨众俱,彼等从诸佛土俱来集会。 诸菩萨摩诃萨于种种三摩地游戏自在,具足力与神通,诸佛手灌其顶,以大慧菩萨摩诃萨为其上首。彼等善解如自心现之器世间义理;彼等随顺种种有情心行而作调伏教化;彼等究竟通达五法、三(自性)、(八)识及二无我。 | ||
黄 | 我这样听说。世尊曾经住在海中摩罗耶山顶楞伽城。楞伽城装饰有各种宝石花。与世尊同住的有大比丘僧团和大菩萨会众。这些菩萨大士来自各方佛土,熟谙(ān熟悉;清楚地了解)各种入定、自在、力和神通游戏,以大慧菩萨为上首,已由一切佛手灌顶,通晓自心所现境界的义理,依照各类众生的思想、行为和状态进行教化,精通五法、自性、诸识和两种无我。 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
尔时婆伽婆。于大海龙王宫说法。满七日已度至南岸。时有无量那由他释梵天王诸龙王等。无边大众悉皆随从向海南岸。 尔时婆伽婆。遥望观察摩罗耶山楞伽城。光颜舒悦如动金山。熙怡微笑而作是言。过去诸佛应正遍知。于彼摩罗耶山顶上楞伽城中。说自内身圣智证法。离于一切邪见觉观。非诸外道声闻辟支佛等修行境界。我亦应彼摩罗耶山楞伽城中为罗婆那夜叉王上首说于此法。 | 尔时,世尊于海龙王宫说法,过七日已从大海出,有无量亿梵、释、护世诸天龙等,奉迎于佛。尔时,如来举目,观见摩罗耶山楞伽大城,即便微笑,而作是言:“昔诸如来应正等觉,皆于此城说自所得圣智证法,非诸外道臆度邪见及以二乘修行境界。我今亦当为罗婆那王开示此法。” | ||
谈 | 尔时,世尊于海龙王宫说法七日期满而出,无数释梵护天龙奉迎,(世尊)举目见摩罗耶山楞伽大城,即便微笑而作是言:昔诸如来应正等觉,曾于彼摩罗耶山顶楞伽城中,说自内证圣智之法,此离外道量智,及声闻与缘觉识境。今我亦当为罗婆那夜叉王说如是法。 | ||
黄 | 那时,世尊在海中蛇王宫中度过七日后出来,受到数亿帝释天、梵天和蛇女欢迎。他遥望摩罗耶山楞伽城,面露微笑:“摩罗耶山楞伽城是自觉圣智、四边、邪见、外道、声闻和缘觉的圣境。过去的如来、阿罗汉、正等觉都在这里宣示他们所修成的正法。我也要在这里为夜叉王罗波那开示这种正法。” | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
尔时罗婆那夜叉王。以佛神力闻如来声。时婆伽婆离海龙王宫度大海已。与诸那由他无量释梵天王诸龙王等围绕恭敬。尔时如来观察众生阿梨耶识大海水波。为诸境界猛风吹动。转识波浪随缘而起。尔时罗婆那夜叉王而自叹言。我应请如来入楞伽城。令我长夜于天人中。与诸人天得大利益快得安乐。 | 尔时罗婆那夜叉王。以佛神力闻佛言音。遥知如来从龙宫出。梵释护世天龙围绕。见海波浪。观其众会藏识大海境界风动转识浪起。发欢喜心。于其城中高声唱言。我当诣佛请入此城。令我及与诸天世人于长夜中得大饶益。 | ||
谈 | 罗婆那夜叉王乘如来神力而闻佛音,遥知世尊从龙宫出,无数释梵天龙围绕;且见于聚会中,心意动荡海波浪起,藏识大海受客境风动而转识荡漾。尔时,彼立其处,发欢喜声而高唱言:我当往请世尊入楞伽城,于此长夜中作饶益,利乐诸人天有情。 | ||
黄 | 凭借如来的神力,罗刹王罗波那听到了。世尊已从海中蛇王宫中出来,数亿帝释天、梵天和蛇女围绕和跟随。他站在那里,看到海浪涌动,境界之风吹起阿赖耶识海转识波浪,看到众会的心意。他高声唱到:“我要去劝请世尊进入楞伽城,这样在长夜中,我、天神和凡人都会获得利益和幸福。” | ||
注解 | |||
宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
尔时楞伽城主罗婆那夜叉王。与诸眷属乘花宫殿至如来所。与诸眷属从宫殿下绕佛三匝。以种种伎乐乐于如来。所持乐器皆是大青因陀罗宝而用造作。大毗琉璃玛瑙诸宝以为间错。无价色衣以用缠裹。以梵声等无量种音。歌叹如来一切功德。而说偈言 | 作是语已。即与眷属乘花宫殿往世尊所。到已下殿右绕三匝。作众伎乐供养如来。所持乐器皆是大青因陀罗宝。琉璃等宝以为间错。无价上衣而用缠裹。其声美妙音节相和。于中说偈而赞佛曰。 | ||
谈 | 罗婆那夜叉王随即偕诸眷属,乘华宫车来诣佛所,到已,下车,步行右绕佛三匝。彼等奏乐,以大青因陀罗宝而为弦拨,(奏已)置琵琶于一旁,彼(琵琶)以吠琉璃宝而为嵌饰,置于无价黄白上衣如毕利飏瞿者之上,唱种种音,如具六、神仙曲、持地调、明意、近闻、中令、鸡尸迦,于歌音、土风、雅调等诸旋律中相应,歌音与妙笛音,偈颂节拍中和声—— | ||
黄 | 然后,罗刹王罗波那带着随从,登上花车,来到世尊那里。来到后,他和随从走下花车,向世尊右绕三匝。用因陀罗青玉槌击打种种乐器,腰边挂着的琵琶镶有琉璃和玛瑙,缠裹浅黄似必扬古蔓草的无价布料。跟随具六、神仙、持地、明意、近闻和中令这些优美的曲调、音阶和旋律,应和欢快的琵琶,他吟唱偈颂道: | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
楞伽阿跋多罗宝经 | 入楞伽经 | 大乘入楞伽经 | |
谈 | 入楞伽经 | ||
黄 | 妙法入楞伽经 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
一切佛语心品第一之一 | 请佛品第一 归命大智海毗卢遮那佛 | 罗婆那王劝请品第一 | |
谈 | 唵(Om)顶礼三宝 一.罗婆那王劝请品 | ||
黄 | 唵!向三宝致敬!唵!向一切佛和菩萨致敬! 这里精心刻写这部《入楞伽经》,其中有法王宣示的万法无我。 一切佛语心品第一之一 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
如是我闻:一时,佛住南海滨楞伽山顶,种种宝华以为庄严,与大比丘僧,及大菩萨众俱。从彼种种异佛刹来,是诸菩萨摩诃萨,无量三昧自在之力,神通游戏。大慧菩萨摩诃萨而为上首。一切诸佛,手灌其顶;自心现境界,善解其义;种种众生、种种心色、无量度门,随类普现;于五法、自性、识、二种无我,究竟通达。 | 如是我闻。一时婆伽婆住大海畔摩罗耶山顶上楞伽城中。彼山种种宝性所成。诸宝间错光明赫炎。如百千日照曜金山。复有无量花园香树皆宝香林。微风吹击摇枝动叶。百千妙香一时流布。百千妙音一时俱发。重岩屈曲处处皆有仙堂灵室龛窟。无数众宝所成。内外明彻日月光晖不能复现。皆是古昔诸仙贤圣。思如实法得道之处。与大比丘僧及大菩萨众。皆从种种他方佛土俱来集会。是诸菩萨具足无量自在三昧神通之力奋迅游化。五法自性二种无我究竟通达。大慧菩萨摩诃萨而为上首。 一切诸佛手灌其顶而授佛位。自心为境善解其义。种种众生种种心色。随种种心种种异念。无量度门随所应度随所应见而为普现。 | 如是我闻:一时,佛住大海滨摩 罗耶山顶楞伽城中,与大比丘众及大菩萨众俱。 其诸菩萨摩诃萨,悉已通达五法、三性、诸识、无我,善知境界自心现义,游戏无量自在三昧神通诸力,随众生心现种种形方便调伏,一切诸佛手灌其顶,皆从种种诸佛国土而来此会。大慧菩萨摩诃萨为其上首 | |
谈 | 如是我闻,一时佛住大海边摩罗耶山顶楞伽城中,此中杂宝诸花以为严饰,与大比丘众及大菩萨众俱,彼等从诸佛土俱来集会。 诸菩萨摩诃萨于种种三摩地游戏自在,具足力与神通,诸佛手灌其顶,以大慧菩萨摩诃萨为其上首。彼等善解如自心现之器世间义理;彼等随顺种种有情心行而作调伏教化;彼等究竟通达五法、三(自性)、(八)识及二无我。 | ||
黄 | 我这样听说。世尊曾经住在海中摩罗耶山顶楞伽城。楞伽城装饰有各种宝石花。与世尊同住的有大比丘僧团和大菩萨会众。这些菩萨大士来自各方佛土,熟谙(ān熟悉;清楚地了解)各种入定、自在、力和神通游戏,以大慧菩萨为上首,已由一切佛手灌顶,通晓自心所现境界的义理,依照各类众生的思想、行为和状态进行教化,精通五法、自性、诸识和两种无我。 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 尔时婆伽婆。于大海龙王宫说法。满七日已度至南岸。时有无量那由他释梵天王诸龙王等。无边大众悉皆随从向海南岸。 尔时婆伽婆。遥望观察摩罗耶山楞伽城。光颜舒悦如动金山。熙怡微笑而作是言。过去诸佛应正遍知。于彼摩罗耶山顶上楞伽城中。说自内身圣智证法。离于一切邪见觉观。非诸外道声闻辟支佛等修行境界。我亦应彼摩罗耶山楞伽城中为罗婆那夜叉王上首说于此法。 | 尔时,世尊于海龙王宫说法,过七日已从大海出,有无量亿梵、释、护世诸天龙等,奉迎于佛。尔时,如来举目,观见摩罗耶山楞伽大城,即便微笑,而作是言:“昔诸如来应正等觉,皆于此城说自所得圣智证法,非诸外道臆度邪见及以二乘修行境界。我今亦当为罗婆那王开示此法。” | |
谈 | 尔时,世尊于海龙王宫说法七日期满而出,无数释梵护天龙奉迎,(世尊)举目见摩罗耶山楞伽大城,即便微笑而作是言:昔诸如来应正等觉,曾于彼摩罗耶山顶楞伽城中,说自内证圣智之法,此离外道量智,及声闻与缘觉识境。今我亦当为罗婆那夜叉王说如是法。 | ||
黄 | 那时,世尊在海中蛇王宫中度过七日后出来,受到数亿帝释天、梵天和蛇女欢迎。他遥望摩罗耶山楞伽城,面露微笑:“摩罗耶山楞伽城是自觉圣智、四边、邪见、外道、声闻和缘觉的圣境。过去的如来、阿罗汉、正等觉都在这里宣示他们所修成的正法。我也要在这里为夜叉王罗波那开示这种正法。” | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 尔时罗婆那夜叉王。以佛神力闻如来声。时婆伽婆离海龙王宫度大海已。与诸那由他无量释梵天王诸龙王等围绕恭敬。尔时如来观察众生阿梨耶识大海水波。为诸境界猛风吹动。转识波浪随缘而起。尔时罗婆那夜叉王而自叹言。我应请如来入楞伽城。令我长夜于天人中。与诸人天得大利益快得安乐。 | 尔时罗婆那夜叉王。以佛神力闻佛言音。遥知如来从龙宫出。梵释护世天龙围绕。见海波浪。观其众会藏识大海境界风动转识浪起。发欢喜心。于其城中高声唱言。我当诣佛请入此城。令我及与诸天世人于长夜中得大饶益。 | |
谈 | 罗婆那夜叉王乘如来神力而闻佛音,遥知世尊从龙宫出,无数释梵天龙围绕;且见于聚会中,心意动荡海波浪起,藏识大海受客境风动而转识荡漾。尔时,彼立其处,发欢喜声而高唱言:我当往请世尊入楞伽城,于此长夜中作饶益,利乐诸人天有情。 | ||
黄 | 凭借如来的神力,罗刹王罗波那听到了。世尊已从海中蛇王宫中出来,数亿帝释天、梵天和蛇女围绕和跟随。他站在那里,看到海浪涌动,境界之风吹起阿赖耶识海转识波浪,看到众会的心意。他高声唱到:“我要去劝请世尊进入楞伽城,这样在长夜中,我、天神和凡人都会获得利益和幸福。” | ||
注解 | |||
宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 尔时楞伽城主罗婆那夜叉王。与诸眷属乘花宫殿至如来所。与诸眷属从宫殿下绕佛三匝。以种种伎乐乐于如来。所持乐器皆是大青因陀罗宝而用造作。大毗琉璃玛瑙诸宝以为间错。无价色衣以用缠裹。以梵声等无量种音。歌叹如来一切功德。而说偈言 | 作是语已。即与眷属乘花宫殿往世尊所。到已下殿右绕三匝。作众伎乐供养如来。所持乐器皆是大青因陀罗宝。琉璃等宝以为间错。无价上衣而用缠裹。其声美妙音节相和。于中说偈而赞佛曰。 | |
谈 | 罗婆那夜叉王随即偕诸眷属,乘华宫车来诣佛所,到已,下车,步行右绕佛三匝。彼等奏乐,以大青因陀罗宝而为弦拨,(奏已)置琵琶于一旁,彼(琵琶)以吠琉璃宝而为嵌饰,置于无价黄白上衣如毕利飏瞿者之上,唱种种音,如具六、神仙曲、持地调、明意、近闻、中令、鸡尸迦,于歌音、土风、雅调等诸旋律中相应,歌音与妙笛音,偈颂节拍中和声—— | ||
黄 | 然后,罗刹王罗波那带着随从,登上花车,来到世尊那里。来到后,他和随从走下花车,向世尊右绕三匝。用因陀罗青玉槌击打种种乐器,腰边挂着的琵琶镶有琉璃和玛瑙,缠裹浅黄似必扬古蔓草的无价布料。跟随具六、神仙、持地、明意、近闻和中令这些优美的曲调、音阶和旋律,应和欢快的琵琶,他吟唱偈颂道: | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 1.心具于法藏&n, bsp; 离无我见垢 世尊说诸行 内心所知法 | 1..心自性法藏 无我离见垢 证智之所知 愿佛为宣说 | |
谈 | (1)心自性为法藏义 无我离量离诸垢 其内自证趣所知 愿佛示知入法道 | ||
黄 | 以心自性为门径的法则,无我,摆脱诸见,无垢, 趋向自觉內知,导师啊,请在这里宣示这法门。(1) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 2.白法得佛身 内身所证法 化身示化身 时到入楞伽 | 2.善法集为身 证智常安乐 变化自在者 愿入楞伽城 | |
谈 | 2 .无量功德善逝身 于彼现为化已化 内自证趣法得乐 适时佛请入楞伽 | ||
黄 | 善逝身体由善法积聚而成,显现种种变化和所变化, 乐在内心自知法,进入楞伽城,今天是时机,牟尼!(2) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 3.今此楞伽城 过去无量佛 及诸佛子等 无量身受用 4.世尊若说法 无量诸夜叉 能现无量身 欲闻说法声 | 3.过去佛菩萨 皆曾住此城 此诸夜叉众 一心愿听法 | |
谈 | 3.过去诸佛与佛子 现种种身楞伽住 祈尊示我无上法 种种夜叉愿谛听 | ||
黄 | 过去的胜者们各色各样佛子都曾住在这座楞伽城, 主人啊,请宣示这种妙法,各色各样夜叉都将聆听。(3) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 尔时罗婆那楞伽王。以都吒迦种种妙声。歌叹如来诸功德已。复更以伽他妙声歌叹如来。而说偈言。 | 尔时罗婆那楞伽王。以都咤迦音歌赞佛已。复以歌声而说颂言。 | |
谈 | 尔时罗婆那夜叉王,更依都咤迦调而歌偈颂言—— | ||
黄 | 这时,楞伽王罗波那用都吒迦韵律吟唱后,又用偈颂韵律吟唱道: | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 1.如来于七日 大海恶兽中 渡海至彼岸 出已即便住 | 世尊于七日 住摩竭海中 然后出龙宫 安详升此岸 | |
谈 | 1.世尊经七夜离海 此海鲸鱼众所住 海中亦有龙王宫 于今安详升此岸 | ||
黄 | 世尊在摩羯鱼居住的海中度过七夜,现在从海王的宫中出来,站在岸边。(4) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 2.罗婆那王共 妻子夜叉等 及无量眷属 大智诸大臣 | 2.我与诸婇女 及夜叉眷属 输迦娑剌那 众中聪慧者 | |
谈 | 2.罗婆那于佛升时 带同妃后夜叉众 带同输迦娑剌那 带同众中饱学者 | ||
黄 | 佛陀刚站在那里,罗波那与众天女、众夜叉以及输迦和娑剌那众智者,(5) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 3.叔迦婆罗那 如是等天众 各各悉皆现 无量诸神通 4.乘妙花宫殿 俱来到佛所 到已下花殿 礼拜供养佛 5.依佛住持力 即于如来前 自说己名字 我十头罗刹 | 3.悉以其神力 往诣如来所 各下花宫殿 礼敬世所尊 4.复以佛威神 对佛称己名 | |
谈 | 3.依神力诣世尊处 下花车向如来礼 各报名字申供养 供已得世尊护持 | ||
黄 | 凭借神通,前往导师站着的地方,从花车上下来,向如来致敬献礼,受到胜王的护持,通报自己姓名:(6) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 6.愿垂哀愍我 及此城众生 受此楞伽城 摩罗耶宝山 | 我是罗刹王 十首罗婆那 5.今来诣佛所 愿佛摄受我 及楞伽城中 所有诸众生 | |
谈 | 4.来此者我罗婆那 是为十首夜叉王 祈愿佛能摄受我 以及楞伽一切众 | ||
黄 | 我是罗波那,十首罗刹王,来到这里,请你恩宠我的楞伽城和城中的居民。(7) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 7.过去无量佛 于此楞伽城 种种宝山上 说身所证法 | 6.过去无量佛 咸升宝山顶 住楞伽城中 说自所证法 | |
谈 | 5.过去诸佛此城中 于镶宝石山巅处 曾经宣示自所证 内自证智之境界 | ||
黄 | 就在, 这镶嵌宝石的山顶城中,过去的等觉们宣示自觉境界。(8) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 8.如来亦应尔 于此宝山中 同诸过去佛 亦说如是法 9.愿共诸佛子 说此清净法 我及楞伽众 咸皆欲听闻 | 7.世尊亦应尔 住彼宝严山 菩萨众围绕 演说清净法 8.我等于今日 及住楞伽众 一心共欲闻 离言自证法 | |
谈 | 6.今愿世尊亦如是 于诸佛子环绕中 说法宝严山顶上 我楞伽众愿谛听 | ||
黄 | 请世尊也在这装饰宝石的山顶,在众佛子围绕下,宣示无垢正法,今天,我们和楞伽居民都愿聆听。(9) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 9.入楞伽经典 过去佛赞叹 内身智境界 离所说名字 | 9.我念去来世 所有无量佛 菩萨共围绕 演说楞伽经 | |
谈 | 7.过去诸佛曾称誉 入楞伽经自所证 此为内自证智境 不见其余教法中 | ||
黄 | 过去诸佛宣讲的《入楞伽经》,是摆脱言说法的自觉境界。(10) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 10.我念过去世 无量诸如来 诸佛子围绕 说此修多罗 | 10.此入楞伽典 昔佛所称赞 愿佛同往尊 亦为众开演 | |
谈 | 8.我忆念于过去世 诸佛与诸佛子俱 当众朗诵此经典 世尊惟愿说如是 | ||
黄 | “我记得过去诸佛在众佛子前面,宣讲这部经,请世尊也宣讲吧!(11) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 11.如来于今日 亦应为我等 及诸一切众 说此甚深法 12.未来诸世尊 及诸佛子等 于此宝山上 亦说此深法 | 11.请佛为哀愍 无量夜叉众 入彼宝严城 说此妙法门 | |
谈 | 9.佛与佛子此适时 哀悯一切楞伽众 登彼杂宝庄严山 演说甚深微妙法 | ||
黄 | “在未来之时,也会有诸佛和众佛子,这些导师也会在这装饰宝石的山顶,怜悯众夜叉,宣示这个神圣的法门。(12) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 13.今此楞伽城 微妙过天宫 墙壁非土石 诸宝罗网覆 | 12.此妙楞伽城 种种宝严饰 墙壁非土石 罗网悉珍宝 | |
谈 | 10.楞伽城是庄严城 诸般宝石为严饰 清凉瑰丽群峰绕 珍宝网罗作华盖 | ||
黄 | 可爱的圣城楞伽装饰各种宝石,清凉可爱的山顶覆盖着宝石网。(13) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 14.此诸夜叉等 已于过去佛 修行离诸过 毕竟住大乘 | 13.此诸夜叉众 昔曾供养佛 修行离诸过 证知常明了 | |
谈 | 11.世尊此中诸夜叉 已离贪嗔等诸过 思量自证供养佛 彼此劝信大乘法 | ||
黄 | 世尊啊,这里的夜叉摆脱贪欲,善于自觉内思,奉持过去诸佛,他们深信大乘法门,互相修行。(14 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 15.内心善思惟 如实念相应 愿佛怜愍故 为诸夜叉说 | 14.夜叉男女等 渴仰于大乘 自信摩诃衍 亦乐令他住 | |
谈 | 12.此中夜叉童男女,渴望听闻于大乘。世尊我导师请来,来摩罗耶楞伽城。 | ||
黄 | 这些夜叉少男少女渴望了解大乘,请世尊导师来到摩罗耶山楞伽城!(15) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 16.愿佛天人师 入摩罗耶山 夜叉及妻子 欲得摩诃衍 17.瓮耳等罗刹 亦住此城中 曾供养过去 无量亿诸佛 | 15.惟愿无上尊 为诸罗刹众 瓮耳等眷属 往诣楞伽城 | |
谈 | 13.头上瓶耳夜叉众,彼等亦于城中住。彼愿奉献于大乘,是故愿闻内自证。 | ||
黄 | “以甕耳为首的城中众罗刹,都皈依大乘,将聆听大乘法。(16) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐, 译 本 | |
| 18.今复愿供养 现在大法王 欲闻内心行 欲得摩诃衍 19.愿佛怜愍我 及诸夜叉众 共诸佛子等 入此楞伽城 | 16.我于去来今 勤供养诸佛 愿闻自证法 究竟大乘道 17.愿佛哀愍我 及诸夜叉众 共诸佛子等 入此楞伽城 | |
谈 | 14.彼曾勤供养诸佛,于今亦愿如是作。请来请以悲悯故,请同佛子来楞伽。 | ||
黄 | 他们供养过去诸佛,现在照样会如此,请怜悯我,与众佛子一起前往楞伽城!(17) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 20.我所有宫殿 妻子及眷属 宝冠诸璎珞 种种庄严具 21.阿舒迦园林 种种皆可乐 及所乘花殿 施佛及大众 | 18.我宫殿婇女 及以诸璎珞 可爱无忧园 愿佛哀纳受 | |
谈 | 15.大慧请受我宫室,连同此中诸乐天。 | ||
黄 | 种种杂宝璎珞饰,以及无忧王花园。大牟尼啊,请接受我的住宅和天女,还有各种项链和可爱的无忧园林。(18) | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | |
| 22.我于如来所 无有不舍物 愿大牟尼尊 哀愍我受用 23.我及诸佛子 受佛所说法 愿佛垂哀愍 为我受用说 | 19.我于佛菩萨 无有不舍物 乃至身给侍 惟愿哀纳受 | |
谈 | 16.我尽一切供养佛,以及供养诸佛子。于我无有不能供,请悲悯我大牟尼。 | ||
黄 | 我遵奉过去诸佛和众佛子的命令,无所不可施舍,请怜悯我,大牟尼!”(19) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时三界尊 闻夜叉请已 即为夜叉说 过去未来佛 | 尔时世尊闻是语已。即告之言。夜叉王。过去世中诸大导师 | |
谈 | 1.三界尊闻彼说已,即呼罗刹王而言, 过去世中此宝山,诸大导师所曾住。 | ||
黄 | 听了他说的这番话,三界之主说到:“夜叉王!过去诸导师在这宝石山上,(20) | ||
注解 |
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 夜叉过去佛 此胜宝山中 怜愍夜叉故 说内身证法 未来佛亦尔 于此宝山中 为诸夜叉等 亦说此深法 | 咸哀愍汝受汝劝请。诣宝山中说自证法。未来诸佛亦复如是。 | |
谈 | 2.为悲悯于汝等故,内自证法为宣说。于此宝石庄严山,未来际亦当如是。 | ||
黄 | “也是怀着怜悯心,向你宣示自证法,未来诸导师也会在这宝石山上宣讲。(21) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 夜叉此宝山 如实修行人 现见法行人 乃能住此处 夜叉今告汝 我及诸佛子 怜愍汝等故 受汝施请说 | 此是修行甚深观行现法乐者之所住处。我及诸菩萨哀愍汝故受汝所请。 | |
谈 | 3.此是瑜伽者住处,彼于现法乐中住。夜叉王兮汝已得,诸善逝及我悲悯。 | ||
黄 | “因为这里是修习现见法的瑜伽行者住处,夜叉王啊,你应该受到诸善逝和我的怜悯。”(22) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 如来略答竟 寂静默然住 罗婆那罗刹 奉佛花宫殿 如来及佛子 受已即皆乘 | 作是语已默然而住。时罗婆那王。即以所乘妙花宫殿奉施于佛。佛坐其上。 | |
谈 | 4.如是世尊受请已,于是默然而安住。罗婆那即献花车,世尊安坐于其上。 | ||
黄 | 然后,世尊保持沉默,思想寂静,登上了罗波那提供的那辆花车。(23) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 罗婆那夜叉 亦自乘华殿 以诸婇女乐 乐佛到彼城 | 王及诸菩萨前后导从。无量婇女歌咏赞叹。供养于佛往诣彼城。 | |
谈 | 5.罗婆那及随从众,以及智慧诸佛子,百千乐天歌且舞,一齐同入此城中。 | ||
黄 | 这样,罗波那和那些无畏的佛子受到欢笑跳跃的众天女侍奉,前往楞伽城。(24) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 到彼妙城已 罗婆那夜叉 及其夜叉妻 夜叉男女等 更持胜供具 种种皆微妙 供养于如来 及诸佛子等 | 到彼城已。罗婆那王及诸眷属。复作种种上妙供养。夜叉众中童男童女。以宝罗网供养于佛。 | |
谈 | 6.入此悦意城中后,复受夜叉众敬礼,罗婆那与夜叉男,及夜叉女申敬意。 | ||
黄 | 到了可爱的城里,世尊又受到供奉,受到以罗波那为首的夜叉男女供奉,那些夜叉少男少女还用宝石网供奉。(25) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 诸佛及菩萨 皆受彼供养 罗婆那等众 供养说法者 | 罗婆那王施宝璎珞奉佛菩萨以挂其颈。 | |
谈 | 7.一众夜叉童男女,供养佛陀珍宝网。罗婆那以宝璎珞,供养佛及菩萨众。 | ||
黄 | 罗波那献上许多镶嵌宝石的项链,戴在胜者佛陀和那些佛子的胸前。(26) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 观察所说法 内身证境界 供养大慧士 数数而请言 | 尔时世尊及诸菩萨受供养已。各为略说自证境界甚深之法。 | |
谈 | 8.佛及佛子诸智者,各各接受供养已, 各各即为彼宣说,内自证境甚深法。 | ||
黄 | 胜者和聪明睿智的众佛子,接受供奉,宣示自觉境界法。(27) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 我与夜叉众 及此诸菩萨 一心愿欲闻 是故咸劝请 大士能问佛 内身行境界 | 时罗婆那王并其眷属。复更供养大慧菩萨。而劝请言。 我今诸大士 奉问于世尊 一切诸如来 自证智境界 | |
谈 | 9.时罗婆那夜叉众,更向大慧申敬礼。彼是最佳请法人,故劝请彼至再三。 | ||
黄 | 罗波那和众夜叉供奉了这位优秀的说法者,又供奉大慧,一再请求道:“一切佛的自觉境界,你是提问者,(28) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 我与夜叉众 及诸佛子等 一切诸听者 咸请仁者问 | 我与夜叉众 及此诸菩萨 一心愿欲闻 是故咸劝请 | |
谈 | 10.汝为向佛请法者,请说内自证趣境,我与夜叉及佛子,以此向汝作劝请。 | ||
黄 | 而我、众夜叉和众佛子都是聆听者,我、众夜叉和聪慧的众佛子请求你。(29) | ||
注解 |
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大士说法胜 修行亦最胜 我尊重大士 请问佛胜行 | 汝是修行者 言论中最胜 是故生尊敬 劝汝请问法 | ||
谈 | 11.汝是言辞最胜者,亦是精勤瑜伽者,故我至诚而劝请,大士祈请佛说法。 | ||
黄 | 你是辩才中大辩才,修行者中大修行者,我虔诚地请求你向世尊问法,无畏者啊!(30) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
离诸外道边 亦离二乘过 说内法清净 究竟如来地 | 自证清净法 究竟入佛地 离外道二乘 一切诸过失 | ||
谈 | 12.说此内自证深法,离外道及二乘过,此于佛道次第中,极清净且最无上。 | ||
黄 | 此法摆脱外道、缘觉和声闻的弊端,自证法性而纯洁,最终能达到佛地。”(31) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时佛神力 复化作山城 崔嵬百千相 严饰对须弥 无量亿花园 皆是众宝林 香气广流布 芬馥未曾闻 | 尔时世尊以神通力。于彼山中复更化作无量宝山。悉以诸天百千万亿妙宝严饰。 | ||
谈 | 13.尔时世尊无量变,化成诸宝庄严山。以及诸般瑰丽境,悉以珍宝为严饰。 | ||
黄 | 世尊在那里幻化出许多宝石山顶,以及其他奇迹,装饰有数亿宝石。(32) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
一一宝山中 皆示现佛身 亦有罗婆那 夜叉众等住 | 一一山上皆现佛身。一一佛前皆有罗婆那王 | ||
谈 | 14.于彼一一宝山颠,皆可见佛住其处,罗婆那及夜叉众,亦见一一立于旁。 | ||
黄 | 世尊在每座山上显现自己身体,每座山上也都站着夜叉罗波那。(33) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
十方佛国土 及于诸佛身 佛子夜叉王 皆来集彼山 | 及其众会。十方所有一切国土皆于中现。一一国中悉有如来。 | ||
谈 | 15.如是一一山顶上,一切国土咸显现,复于一一国土中,悉皆见有一世尊。 | ||
黄 | 每座山上都展现集会,所有国土上都有导师。(34) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
而此楞伽城 所有诸众等 皆悉见自身 入化楞伽中 如来神力作 亦同彼楞伽 诸山及园林 宝庄严亦尔 | 一一佛前咸有罗婆那王并其眷属。楞伽大城阿输迦园。如是庄严等无有异。 | ||
谈 | 16.此中亦见药叉王,以及楞伽诸百姓。且见佛之所化现,与真无异楞伽城。 | ||
黄 | 每处都有罗刹王和楞伽城居民,胜者幻化的楞伽可与原城媲美,城中也有无忧园林,林木秀丽。(35) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
一一山中佛 皆有大智问 如来悉为说 内身所证法 出百千妙声 说此经法已 | 一一皆有大慧菩萨而兴请问,佛为开示自证智境。以百千妙音说此经已。 | ||
谈 | 17.其余诸境亦显现,如无忧园及林树。且于一一山之颠, 皆有大慧请于佛。 18.一一佛为夜叉故,说内自证趣法门。如是于诸山顶上,宣说万千了义经。 | ||
黄 | 每座山上,都有大慧问法,世尊向夜叉宣示自证法,在山上宣讲全部十万经。(36) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛及诸佛子 一切隐不现 罗婆那夜叉 忽然见自身 在己本宫殿 更不见余物 | 佛及诸菩萨皆于空中隐而不现。罗婆那王唯自见身住本宫中。 | ||
谈 | 19.既而导师及佛子,忽于虚空中隐没。只余罗婆那夜叉,唯见自身宫内立。 | ||
黄 | 然后,导师和众佛子从那里消失,夜叉罗波那发现自己站在宫中。(37) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
而作是思惟 向见者谁作 说法者为谁 是谁而听闻 我所见何法 而有此等事 | 作是思惟:向者是谁?谁听其说?所见何物?是谁能见。 | ||
谈 | 20.彼疑此实是为何,向来谁说谁听法;向来谁见谁所见,城何处去佛何去。 | ||
黄 | 他思忖:怎么回事?这是谁?谁说法?谁听法?看见了什么?谁看见?这城或美景在哪里?(38) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
彼诸佛国土 及诸如来身 如此诸妙事 今皆何处去 为是梦所忆 为是幻所作 为是实城邑 为乾闼婆城 | 佛及国城众宝山林。如是等物今何所在。为梦所作为幻所成。为复犹如乾闼婆城。 | ||
谈 | 21.诸城究竟往何处,宝光诸佛诸善逝;其为梦耶为幻耶,抑为幻现寻香城。 | ||
黄 | 那些国土,那些佛陀和珠光闪耀的美景在那里?这是梦幻,还是幻觉,或者是所谓的乾达婆城?(39) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
为是翳妄见 为是阳炎起 为梦石女生 为我见火轮 为见火轮烟 我所见云何 | 为翳所见。为炎所惑。为如梦中石女生子。为如烟焰旋火轮耶。 | ||
谈 | 22.其为翳眼之所见,其为见彼如阳炎;其为石女梦中儿,其为旋火轮焰烟。 | ||
黄 | 我在这里看到的是翳障,阳焰,梦幻,这是石女生子,或者是火轮的烟雾?(40) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复自深思惟 诸法体如是 唯自心境界 内心能证知 而诸凡夫等 无明所覆障 虚妄心分别 而不能觉知 | 复更思惟。一切诸法性皆如是。唯是自心分别境界。凡夫迷惑不能解了。 | ||
谈 | 23.诸法法性即如是,一切无非心境界;凡愚于此未能知,故为种种相所惑。 | ||
黄 | 或者这是万法在心境界中的法性,愚夫们受一切妄想迷惑,不能理解。(41) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
能见及所见 一切不可得 说者及所说 如是等亦无 佛法真实体 非有亦非无 法相恒如是 唯自心分别 如见物为实 彼人不见佛 | 无有能见亦无所见。无有能说亦无所说。见佛闻法皆是分别。如向所见不能见佛。 | ||
谈 | 24.此无能见与所见,亦无说者与所说;是故佛相与法益,无非悉皆是分别。 | ||
黄 | 无见者,也无可见者,无可说者,也无说者,因为佛和法的行相和状态只不过是妄想分别,按照这种方式观看,他们也就看不见导师。(42) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
不住分别心 亦不能见佛 不见有诸行 如是名为佛 若能如是见 彼人见如来 智者如是观 一切诸境界 转身得妙身 是即佛菩提 | 不起分别,是则能见 | ||
谈 | 25.如一往见而见者,是则不能见于佛;分别不起不见佛,离世得见转依者。 | ||
黄 | 即使不起分别心,也不能可见佛陀,悟得佛陀摆脱生死流转,才能看见。(43) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时罗婆那十头罗刹楞伽王。见分别心过。而不住于分别心中。以过去世善根力故。如实觉知一切诸论。如实能见诸法实相。不随他教善自思惟觉知诸法。能离一切邪见觉知。善能修行如实行法。于自身中能现一切种种色像。而得究竟大方便解。善知一切诸地上上自体相貌。乐观心意意识自体。见于三界相续身。断离诸外道常见。因智如实善知如来之藏。善住佛地内心实智。闻虚空中及自身中出于妙声。而作是言。 | 时楞伽王寻即开悟。离诸杂染证唯自心。住无分别。往昔所种善根力故。于一切法得如实见。不随他悟。能以自智善巧观察。永离一切臆度邪解。住大修行为修行师。 现种种身善达方便。巧知诸地上增进相。常乐远离心意意识。断三相续见离外道执着。内自觉悟入如来藏趣于佛地闻虚空中及宫殿内咸出声言。 | ||
谈 | 时楞伽主寻即开悟,觉知自心转依,认知世间无有而唯心,由是住入无分别界。以过去世善业资粮故,乃得善巧通达一切论典,得能如实见一切法,而更不随他而知;唯以一己觉智善观察诸法,得离诸计度见地;更不依他而成大瑜伽行者,能现自身为善妙相;究竟了知一切善巧方便,得善增进诸地之地上性相智;常乐远离心意意识自性,而得断除自身三相续之见地;得于因法上与外道(辩之)一切辩智,究竟通达佛地自内证如来藏,而知自住佛智。(尔时)闻虚空中有内自证之声音言:行者须如是知。 | ||
黄 | 楞伽王随即开悟,转离所依,理解唯自心所现,立足无分别行,受前世善根启发,熟知一切经典,所见如实,不依赖他人教导,善于凭自己的知觉观察,摒弃四辨和邪见,不依赖他人教导,修行大瑜伽,显现一切行相,通晓方便善巧,,善于理解一切诸地依次向上的自由,乐于远离心、意和意识的自性,洞察破除三相续,摒弃一切外道的原因说,通达如来藏、佛地和内心自觉,立足佛智,从空中听到自觉内知的话音: | ||
注解 |
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 善哉善哉楞伽王。诸修行者悉应如汝之所修学。复作是言。 善哉楞伽王。诸佛如来法及非法如汝所见。若不如汝之所见者名为断见。 楞伽王。汝应远离心意识。如实修行诸法实相。汝今应当修行内法。莫着外义邪见之相。 楞伽王。汝莫修行声闻缘觉诸外道等修行境界。汝不应住一切外道诸余三昧。 汝不应乐一切外道种种戏论。汝不应住一切外道围陀邪见。汝不应着王位放逸自在力中。汝不应着禅定神通自在力中。楞伽王。如此等事皆是如实修行者行。能降一切外道邪论。能破一切虚妄邪见。能转一切见我见过。能转一切微细识行修大乘行。 楞伽王。汝应内身入如来地修如实行。 如是修行者。得转上上清净之法。 楞伽王。汝莫舍汝所证之道。善修三昧三摩跋提。莫着声闻缘觉外道三昧境界以为胜乐。如毛道凡夫外道修行者。汝莫分别。楞伽王。外道着我见。有我相故虚妄分别。外道见有四大之相。而着色声香味触法以为实有。声闻缘觉见无明缘行以为实有。起执着心离如实空。虚妄分别专著有法。而堕能见所见心中。 楞伽王。此胜道法。能令众生内身觉观。能令众生得胜大乘能生三有。 楞伽王。此入大乘行。能破众生种种翳瞙种种识波。不堕外道诸见行中。楞伽王。此是入大乘行。非入外道行。外道行者依于内身有我而行。见识色二法以为实。故见有生灭。 善哉楞伽王。思惟此义。如汝思惟即是见佛。 | 善哉大王。如汝所学。诸修行者应如是学应如是见。 一切如来应如是见。一切诸法若异见者则是断见。 汝应永离心意意识。应勤观察一切诸法。应修内行莫着外见。莫堕二乘及以外道所修句义所见境界。及所应得诸三昧法。汝不应乐戏论谈笑。汝不应起围陀诸见。亦不应着王位自在。亦不应住六定等中。若能如是。即是如实修行者行。能摧他论能破恶见。能舍一切我见执着。能以妙慧转所依识。能修菩萨大乘之道。能入如来自证之地。汝应如是勤加修学。令所得法转更清净。善修三昧三摩钵底。莫着二乘外道境界以为胜乐。如凡修者之所分别。外道执我见有我相。及实求那而生取着。二乘见有无明缘行。于性空中乱想分别。楞伽王此法殊胜是大乘道。能令成就自证圣智。于诸有中受上妙生。 楞伽王。此大乘行破无明翳。灭识波浪不堕外道诸邪行中。楞伽王。外道行者执着于我。作诸异论不能演说离执着见识性二义。 善哉楞伽王。汝先见佛思惟此义。如是思惟乃是见佛。 【实】黄注:指实体。【求那】是“性质”的音译。 | |
谈 | 善哉、善哉,楞伽主,善哉。瑜伽者须如汝所行而行、须如汝所见而见诸如来及一切法。异于此者,实为断见。须如汝所为,超越心意识以认知一切法。 汝须内观诸法,而不落雨文字相与相似见;汝须不堕入声闻、缘觉与外道之行持、句义、认知、见地与禅定。汝须不乐于自性见,亦不具权力虚荣心,更不耽着于如六种禅定等定。 楞伽主,如是即为大瑜伽行人之修行,能摧外道论,能破诸恶见,能正离我见执着,由是能以妙慧于内心起转依。如是者皆诸佛子于大乘道上之所行;为入佛自证地故,汝应随顺而修学。楞伽主,由善修三摩地与三摩钵底,导汝入此法门而令所得更清净,莫着二乘与外道所证境界而引以为乐,(外道境界)实依未成熟之理量作修行而生起,是故彼由执我见而执世间有见,乃谓有四大、功德、色法。(二乘)坚执无明缘行为实有,由是以为此胜于空性而致迷乱,彼落分别,故堕入能所心中。 楞伽主,此(法门)可令行者悟入内自证境,此即大乘修证,可成就种种色趣,由是证得特殊诸有,于中得(修证)果。 楞伽主,由入大乘行,除彼蔽障,灭诸识波,更不堕入外道洞窟及其观修。楞伽主,彼外道由执着我见而起修,彼于识法自性着二取见而生起劣观。 善哉,楞伽主,如汝先前见如来时,思维此义理,如是(思维),即见如来。 | ||
黄 | 善哉,善哉!楞伽王啊,确实,善哉!楞伽王啊,瑜伽行者应该像你这样邪见、修习。应该像你这样看待诸如来和诸法。若不这样看待,则是依附断见。你应该摒弃心、意和意识而明了一切法。修习内行而不执著外表的意义和邪见。你不要陷入声闻、缘觉和外道的成就、句义、境界、邪见和入定。不要热衷故事和传说。不要怀抱自性之见,不要沉湎王权,不要修习六禅等等。 楞伽王啊,这是大瑜伽行者的认识。他们摧毁外道论说,破除恶见,善于摒弃我见,善于以妙慧转变识。他们是修行大乘的佛子。你应该修习这种瑜伽,得以进入如来自证之地。这样修行,楞伽王啊,你依靠善于入定而把握的道路也会日益纯洁。不要进入声闻、缘觉和外道追求的快乐境界,如同那些愚夫和外道瑜伽行者臆想的那样。他们执着自我,执着可见的行相,追逐四大、性质和实体,沉溺于无明缘起这见,困惑于空性和生起,执着分别,思想陷入所相和能相。①楞伽王啊,这是大乘的成就,能获得殊胜道法,觉知自证法。它也能获得优秀的生存。楞伽王啊,它破除翳障和各种识浪,进入大乘瑜伽,而不陷入外道瑜伽。楞伽王啊,外道瑜伽产生于外道执着自我。外道丑陋的瑜伽产生于执着识和自性两种意义。善哉,楞伽王啊,应该这样思考意义,就像你见到如来那样思考。这就是见到如来。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时罗婆那楞伽王。复作是念。我应问佛。如实行法。转于一切诸外道行。内心修行所观境界。离于应佛所作应事更有胜法。所谓如实修行者证于法时。所得三昧究竟之乐。若得彼乐是则名为如实修行者。是故我应问大慈悲如来世尊。如来能烧烦恼薪尽。及诸佛子亦能烧尽。如来能知一切众生心使烦恼。如来遍至一切智处。如来如实善能知解是相非相。我今应以妙神通力见于如来。见如来已。未得者得已得者不退。得无分别三昧三摩跋提。得增长满足如来行处。 | 尔时罗婆那王。复作是念。1.愿我更得奉见如来。2.如来世尊于观自在。3.离外道法,4.能说自证圣智境界。5.超诸应化所应作事。6.住如来定入三昧乐。是故说名大观行师。亦复名为大哀愍者。能烧烦恼分别薪尽。诸佛子众所共围绕,普入一切众生心中。遍一切处具一切智。永离一切分别事相。我今愿得重见如来大神通力。以得见故。未得者得、已得不退。离诸分别住三昧乐。增长满足如来智地。 | |
谈 | 时罗婆那即思维言:1.我愿再见世尊,2.世尊于一切观行自在,3.离诸外道观,4.生起内自证境界,5.且离能化与所化。6.彼即瑜伽者所证智,彼即享受三摩地大乐者之现证,此大乐由禅定得现观决定而来。7.愿我得见大悲悯者,彼能以神力烧烦恼薪分别薪尽;彼受诸佛子环绕;彼能洞察一切 有情心;彼周遍一切处;彼知一切法;彼永离事与性相。愿我见彼,令未得者得已得不退。愿我得入无分别而住于三摩地与等至之大乐,入如来行处,增长满足。 | ||
黄 | 随即,罗波那思忖:1.我愿意再次见到世尊。2.他把握一切瑜伽,3.摒弃外道瑜伽,4.展示自证境界,5.超越所变化和能变化。6.他是瑜伽行者的成就,在瑜伽现证之时获得入定之乐的成就。7.由于他的成就,瑜伽行者的瑜伽称作成就。他慈悲,灭除烦恼的薪火妄想分别,众佛子围绕,进入一切众生心中,遍及一切,通晓一切,摒弃作为和行相。这样,我要凭借神通见到他。见到他我能获得未得者和已得者,所行无分别,住于快乐的入定,达到如来之地,走向繁荣。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时世尊如实照知楞伽王应证无生法忍时至。怜愍十头罗刹王故。所隐宫殿还复如本。身于种种宝网庄严山城中现。 尔时十头罗刹楞伽王。见诸宫殿还复如本。一一山中处处皆见有佛世尊应正遍知三十二相妙庄严身而在山中。自见己身遍诸佛前。又见一切诸佛国土及诸国王念身无常由贪王位妻子眷属五欲相缚无解脱期。便舍国土宫殿妻妾象马珍宝施佛及僧入于山林出家学道。又见佛子在山林中勇猛精进投身饿虎师子罗刹以求佛道。又见佛子在林树下读诵经典为人演说以求佛道。又见菩萨念苦众生坐于道场菩提树下思惟佛道。又见一一佛前皆有圣者大慧菩萨说于内身修行境界。亦见一切夜叉眷属围绕而说名字章句。 | 尔时世尊。知楞伽王即当证悟无生法忍。为哀愍故便现其身。令所化事还复如本。时十头王见所曾睹。无量山城悉宝庄严。一一城中皆有如来应正等觉。三十二相以其身。自见其身遍诸佛前。悉有大慧夜叉围绕说自证智所行之法。亦见十方诸佛国土。如是等事悉无有别。 | |
谈 | 尔时世尊知楞伽主即当证无生法忍,乃示大悲悯,为十首王重现杂宝庄严山顶与宝网覆盖等事。十首楞伽王再见光华,山顶上种种还复如前,如来应正等觉具三十二相庄严。复于一一山头见自身与大慧立如来前,佛正宣说如来内自证之现证(境界),诸夜叉环绕,交言此教法名相与行相。如是悉此王之所见。 | ||
黄 | 此时,世尊知道楞伽王已经领悟忍受无生法,对十首王怀有美妙的同情,再次在镶有大量宝石、张有宝石网的山顶显现自己。十首楞伽王又在山顶见到先前见到的光辉,这位身上装饰有三十二妙相的如来、阿罗汉、正等觉。他看见自己在每座山上,在每个如来、正等觉前面与大慧一起,讲述如来自证境界,在众夜叉围绕下诵经说法。那些国土上都有导师。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时世尊智慧观察现在大众非肉眼观。如师子王奋迅视眄miǎn呵呵大笑。顶上肉髻放无量光。肩胁腰髀胸卍德处及诸毛孔。皆放一切无量光明。如空中虹如日千光。如劫尽时大火炽然猛炎之相。帝释梵王四天王等。于虚空中观察如来。见佛坐于须弥相对楞伽山顶上呵呵大笑。尔时菩萨众帝释梵天四天王等作是思惟。 何因何缘如来应正遍知。于一切法中而得自在。未曾如是呵呵大笑。复于自身出无量光默然而住。专念内身智慧境界不以为胜。如师子视观楞伽王念如实行。 | 尔时世尊普观众会。以慧眼观非肉眼观。如师子王奋迅回盻欣然大笑。于其眉间髀胁腰颈及以肩臂德字之中。一一毛孔皆放无量妙色光明。如虹拖晖如日舒光。亦如劫火猛焰炽然。时虚空中梵释四天。遥见如来坐如须弥楞伽山顶欣然大笑。尔时诸菩萨及诸天众咸作是念。如来世尊于法自在。何因缘故欣然大笑。身放光明默然不动。住自证境入三昧乐。如师子王周回顾视。观罗婆那念如实法。 | |
谈 | 世尊重以慧眼而非肉眼普观会众,如师子王奋迅回盼欣然大笑,顶髻于眉间放射辉光,由胁、由腰、由胸前吉祥种子字、由一一毛孔皆放辉光,如劫火炽焰、如无量彩虹、如日初出,光辉炽盛灿烂。释梵护世诸天天人于虚空中,见世尊坐于可与须弥山比之(楞伽)山顶上,欣然放声而笑。时会中菩萨众与释梵天众咸作是念—— 世尊为一切世法主宰,今究竟以何因缘,初则微笑,继而大笑?又何故放射身光?何故,既放射而于彼内自证圣智境界中默然安住,且不示以以为胜而住于三摩地大乐中,复顾眄如师子王,但以罗婆那之所观、所趣、所行以为念? | ||
黄 | 此时,世尊又凭智慧而非肉眼看到集会大众,便像狮王那样张嘴发出大笑。从眉间白毫、肋部、腿部、腰部、胸前卍字和一切毛孔中放出光芒,犹如燃烧的劫末之火,明亮的彩虹,光环闪耀如同初升的太阳。空中的帝释天、梵天和护世天王们看到他坐在能与须弥山媲美的山顶发出大笑。于是,菩萨会众以及帝释天和梵天等等思忖:“什么原因?什么缘起?把握一切法的世尊微笑之后发出大笑,从自己身体中放出光芒,放出光芒后保持沉默,潜心于自觉圣智境界入定之乐,毫不惊讶,犹如狮子环视各方,关注罗波那的以及所行境界。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | ||
| 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。先受楞伽罗婆那王所启请已念楞伽王。知诸一切大菩萨众心行之法。观察未来一切众生。心皆乐于名字说法。心迷生疑如说而取着于一切声闻缘觉外道之行。诸佛世尊离诸一切心识之行能笑大笑。为彼大众断于疑心。而问佛言。如来何因何缘何事呵呵大笑。佛告圣者大慧菩萨。善哉善哉。善哉大慧。复善哉大慧。汝能观察世间妄想分别之心邪见颠倒。汝实能知三世之事而问此事。如汝所问智者之问亦复如是。为自利利他故。大慧。此楞伽王。曾问过去一切诸佛应正遍知如是二法。今复现在亦欲问我如是二法。此二法者。一切声闻缘觉外道。未尝知此二法之相。大慧。此十头罗刹。亦问未来一切诸佛如此二法。 | 尔时大慧菩萨摩诃萨。先受罗婆那王请。复知菩萨众会之心。及观未来一切众生。皆悉乐着语言文字。随言取义而生迷惑。执取二乘外道之行。或作是念。世尊已离诸识境界。何因缘故欣然大笑。为断彼疑而问于佛。佛即告言。善哉大慧。善哉大慧。汝观世间愍诸众生。于三世中恶见所缠。欲令开悟而问于我。诸智慧人为利自他。能作是问。大慧。此楞伽王。曾问过去一切如来应正等觉二种之义。今亦欲问。未来亦尔。此二种义差别之相。一切二乘及诸外道皆不能测。 | ||
谈 | | |||
黄 | | |||
注解 | ||||
宋译 | 魏译 | 唐译 | ||
| | | ||
谈 | 尔时大慧菩萨摩诃萨,以前受罗婆那请,思悲悯彼,且知会中诸菩萨心意,及观未来世有情以乐着名言而心生迷乱,倾执名相以为道理,倾执二乘与外道行,由是或作是念,如来世尊已超越识境,焉可捧腹大笑。大慧菩萨为免彼等好奇,因问佛言:以何因何缘而大笑耶?世尊答言:善哉、善哉,大慧,善哉。大慧(如实)见世间自性,且为彼于三世堕入邪见之世人,欲令其开悟,故如是问我。此应即智者为自利利他之所问。 大慧,楞伽主罗婆那曾以二法问过去世诸如来应正等觉,今亦欲以此二法问我,欲知其差别、其成就、其决定,此非二乘与外道由观修而可得偿其法味。于未来世,此可喜十首者亦会当如是问佛。 | |||
黄 | 然后,先前受请的大慧菩萨大士出于对罗波那的同情,也明了菩萨会众的心意,看到未来众生将热衷诵经说法而心思混乱,执着依音取义,执着一切声闻、缘觉和外道的以及力。而如来世尊们已摒弃诸识境界,发出大笑。为了解除他们的疑惑,他问世尊道:“什么原因?什么缘起?你欣然发笑。” 世尊回答说:“善哉,善哉!大慧啊,确实,善哉!大慧啊,你看清世间的自性,为了启发陷入恶见的三世众生之心,向我提问。智者应该为自己和他人这样提问。大慧啊,这位楞伽王罗波那曾向过去的如来、阿罗汉、正等觉询问二法。现在,他又要向我询问二法的区别、途经和行相,一切声闻、缘觉和外道瑜伽行者对此都不足晓。这位喜欢提问的十首王还会询问未来胜者们。” | |||
注解 | ||||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时如来知而故问罗婆那王而作是言。楞伽王。汝欲问我随汝疑心今悉可问。我悉能答断汝疑心令得欢喜。楞伽王。汝断虚妄分别之心。得地对治方便观察。如实智慧能入内身如实之相三昧乐行三昧佛即摄取汝身。善住奢摩他乐境界中。过诸声闻缘觉三昧不净之垢。能住不动善慧法云等地。善知如实无我之法。大宝莲花王座上而坐。得无量三昧而受佛职。楞伽王。汝当不久自见己身亦在如是莲花王座上而坐法尔住持。无量莲花王眷属无量菩萨眷属。各各皆坐莲花王座。而自围绕迭相瞻视。各各不久皆得住彼不可思议境界。 所谓起一行方便行住诸地中。能见不可思议境界。见如来地无量无边种种法相。一切声闻缘觉四天王帝释梵王等所未曾见。 | 尔时如来知楞伽王欲问此义。而告之曰。楞伽王。汝欲问我宜应速问。我当为汝分别解释满汝所愿令汝欢喜。能以智慧思惟观察。离诸分别善知诸地。修习对治证真实义。入三昧乐为诸如来之所摄受。住奢摩他乐远离二乘三昧过失。住于不动善慧法云菩萨之地。能如实知诸法无我。当于大宝莲花宫中。以三昧水而灌其顶。复现无量莲花围绕。无数菩萨于中止住。与诸众会递相瞻视。如是境界不可思议。 楞伽王。汝起一方便行住修行地。复起无量诸方便行。汝定当得如上所说不思议事。处如来位随形应物。汝所当得。一切二乘及诸外道梵释天等所未曾见。 | |
谈 | 既知此已,世尊故谓楞伽主言:可问,汝楞伽主,如来已允许汝,毋复延误,凡汝所欲问,我当一一答,作判别而令汝心满足。(令能)离分别而安住其心;(能)善观察亦以地上之所应调伏;[能以]智思量诸法;(能入)内自证实相;(能)住禅定大乐,于定中为佛摄受而住于寂止乐;能超越二乘所修三摩地及其认知,而住菩萨不动地、善慧地、法云地;能如实通达一切法无我;能于大莲花珍宝宫入三昧而受诸佛灌顶,诸菩萨各坐于诸色莲花座上环绕,彼莲花座由佛以神力支持,汝见诸莲花座上菩萨皆瞻视于汝,如是不可思议境界。 汝应起诸相应行而住于修道,此中有诸方便行,是即可见此不可思议境界,由是得入佛地,随物应形。此即二乘外道、梵释四天王等所未曾见。 | ||
黄 | 知情的世尊对楞伽王说道:“你提问吧,楞伽王啊,如来给你机会,不要耽搁,顶冠晃动者啊,无论你提出什么疑问,我都会为你解答,让你满意。让你摆脱对分别的依赖,通晓诸地和对立,以观察智观察,住于自证法相入定之乐,受三昧佛们护持,住于寂静之乐,超越声闻和缘觉的入定法,住于不动、善慧和法云地,如实通晓诸法无我,在大宝莲花宫中获得三昧佛灌顶。你将看到自身坐着,众多莲花围绕,那些美妙莲花座上也坐着自身,你将与他们互相面对而视。这是不可思议境界。你采取这种方便,进入修行地。然后,采取种种方便善巧,你将达到那种不可思议境界,行相多变的如来地,你将达到声闻、缘觉、外道、梵天、因陀罗和优宾陀罗等等前所未有的境界。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时楞伽王。闻佛世尊听已问已。彼于无垢无量光明大宝莲花众宝庄严山上。无量天女而自围绕。现于无量种种异花种种异香散香涂香。宝幢幡盖宝冠璎珞庄严身具。复现世间未曾闻见种种胜妙庄严之具。复现无量种种乐器。 过诸天龙夜叉乾闼婆阿修罗迦楼罗紧陀罗摩睺罗伽人非人等所有乐具。复随三界欲界色界无色界。所有乐具皆悉化作。复随十方诸佛国土。所有种种胜妙乐具皆悉化作。化作无量大宝罗网。遍覆一切诸佛菩萨大众之上。复竖无量种种宝幢。罗婆那王作如是等变化事已。身升虚空高七多罗树。住虚空中。雨种种伎乐雨种种花。雨种种香雨种种衣。满虚空中如澍大雨。以用供养佛及佛子。雨供养已从上而下。于虚空中即坐第二电光明大宝莲花王种种宝山上。 尔时如来见其坐已发于微笑。听楞伽王问二种法。时楞伽王白佛言 | 尔时楞伽王。蒙佛许已。即于清净光明如大莲华宝山顶上。从座而起。诸婇女众之所围绕。化作无量种种色花。种种色香末香涂香。幢幡幰盖冠佩璎珞。及余世间未曾见闻种种胜妙庄严之具。又复化作欲界所有种种无量诸音乐器。 过诸天龙乾闼婆等一切世间之所有者。又复化作十方佛土昔所曾见诸音乐器。又复化作大宝罗网。遍覆一切佛菩萨上。复现种种上妙衣服。建立幢幡以为供养。作是事已即升虚空高七多罗树。于虚空中复雨种种诸供养云。作诸音乐。从空而下。即坐第二日电光明如大莲花宝山顶上。欢喜恭敬而作是言。 | |
谈 | 尔时楞伽主即蒙世尊许,即从无量净光明如大莲花之宝山顶起座,天彩女众环绕,随化现诸色花鬘、种种色花、种种色香末香涂香,及宝幢、华盖、彩幡、旗帜,长短璎珞、宝冠、重冕,及诸种庄严衣具,悉皆光辉灿烂,殊胜善妙,得未曾闻,得未曾见。 复化现诸般乐器,过诸天、龙、夜叉、罗刹、乾达婆、紧那罗、摩睺罗迦、人非人等所有。复化现一切欲界世间所有诸般乐器,一切佛土所见胜妙乐器。世尊与诸菩萨为大珍宝网覆护,诸上妙衣,诸高宝幡。(罗婆那等众)升虚空际七多罗树高处,现诸供养云以为供养,震响,徐徐降下,落于有化现珍宝莲花庄严之宝山顶,其光明仅次于日。既坐,欢喜恭敬以谢世尊允许其二法之问—— | ||
黄 | 这样,楞伽王获得世尊给予的机会,从如同宝莲花清净光明的宝石山顶上起身,众天女围绕,各种各样的花环、香料、熏香、软膏、华盖、旗帜、旗幡、项链、璎珞、头冠和顶冠,以及其他种种前所未见的美妙装饰品,种种乐器胜过天神、蛇、夜叉、罗刹、乾达婆、紧那罗、大蛇和凡人,他幻化出一切欲界的乐器,又幻化出见于其他佛土的美妙乐器,用宝石网覆盖世尊和众菩萨,造出各种衣服和高高的旗幡,又升空达七多罗树高,降下大供养云雨,奏响种种乐器,然后从空中下降,坐在装饰有大宝莲花的宝石山顶,犹如第二个太阳和闪电。坐下后,他先谦恭地面露微笑,利用世尊提供的机会,向世尊询问二法: | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | , ; 唐译 | |
世尊。此二种法我已曾问过去诸佛应正遍知。彼佛世尊已为我说。世尊。我今现在依名字章句亦问如来。如来毕竟应为我说。世尊。应化化佛说此二法非根本如来。世尊。根本如来修集三昧乐境界者。不说心识外诸境界。善哉世尊。如来自身于一切法而得自在。惟愿世尊应正遍知说此二法。一切佛子及我己身亦愿欲闻 | 我今欲问如来二义。如是二义。我已曾问过去如来应正等觉。彼佛世尊已为我说。我今亦欲问于是义。唯愿如来为我宣说。世尊。变化如来说此二义。非根本佛。根本佛说三昧乐境。不说虚妄分别所行。善哉世尊于法自在。唯愿哀愍说此二义。一切佛子心皆乐闻。 | ||
谈 | 世尊,我曾问过去如来应正等觉,彼已为我说,今我更问,唯愿世尊尽可能用名言句义为我宣说。 世尊,二法者,为化佛化如来所说,非法身佛说。法身如来入三摩地大乐境界,于此境界更无分别,亦无所宣说。世尊于一切法自在,为应供如来,唯愿世尊说此二法,诸佛子与我皆愿乐闻 | ||
黄 | 我曾向过去的如来、阿罗汉、正等觉提问,他们给予我解答。现在,我也向世尊提问。你和诸佛在诵经说法中肯定都会讲述这二法。世尊啊,这二法由变化如来讲述,而不由沉默如来讲述。世尊啊,那些沉默如来展示入定之乐境界,对境界不作分别,不宣示。善哉!世尊本人把握万法,作为如来、阿罗汉、正等觉,请为我宣示这二法吧!我和众佛子都会聆听。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 尔时世尊知而即告楞伽王言。楞伽王。汝问此二法。尔时夜叉王更着种种金冠璎珞金庄严具而作是言。 如来常说。法尚应舍何况非法。世尊。云何言二法舍。世尊。何者是法何者非法。 世尊。舍法云何有二。以堕分别相中。虚妄分别是有无法无大有大。世尊阿梨耶识知名识相。所有体相如虚空中有毛轮住。不净尽智所知境界。世尊。法若如是云何而舍。 | 尔时世尊告彼王言。汝应问。我当为汝说。时夜叉王。更着种种宝冠璎珞。诸庄严具以严其身。而作是言。 如来常说。法尚应舍何况非法。云何得舍此二种法。何者是法何者非法。 法若应舍云何有二。有二即堕分别相中。有体无体是实非实。如是一切皆是分别。不能了知阿赖耶识无差别相。如毛轮住非净智境。法性如是云何可舍。 | |
谈 | 世尊答言:楞伽主,且说此二法。 时夜叉王重理身庄严具,光辉灿烂,宝冠、环钏、金刚线璎珞等,于是问言—— (如来)常说法尚应舍,何况非法。世尊,云何有此谓为应舍之二法?何者为非法、何者为法? 法若皆应舍,云何有二?二由落于分别而起,由分别而有法我,其实无有。(二)由法之现与不现[而起],此未认知藏识之无分别性相,故如见虚空中有真实毛轮相,[二法]为所知[界法]而非为无清净界[法]。此应如是而成[二法],云何可舍? | ||
黄 | 世尊说道:“楞伽王啊,请你说说这二法。”罗刹王身上佩戴顶冠碗环、项链和缠有金钢丝的装饰品,光彩熠熠,说道:“甚至法也要舍弃,何况非法?世尊啊,为何要舍弃这二法?什么是非法和法?舍法怎么会有二重?这样便陷入分别相,分别自性和无性,无大和有大,不知阿赖耶识无特殊相,执着毛发网自性,住于不净灭智境界。若是这样,如何舍弃?” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 佛告楞伽王。楞伽王。汝不见瓶等无常败坏之法。毛道凡夫分别境界差别之相。楞伽王。何故不如是取。有法非法差别之相。 依毛道凡夫分别心有。非圣证智以为可见。楞伽王。且置瓶等种种相事。毛道凡夫心谓为有。非谓圣人以为有法。 楞伽王。譬如一火炎烧宫殿园林草木。见种种火光明色炎各各差别。依种种薪草木长短。分别见有胜负之相。此中何故不如是知有法非法差别之相。 楞伽王。非但火炎依一相续身中见有种种诸相差别。楞伽王。如一种子一相续生牙茎枝叶华果树林种种异相。如是内外所生诸法。无明及行阴界入等一切诸法。三界所生皆有差别。现乐形相言语去来胜智异相。一相境界而取于相。见下中上胜相染净善不善相。 楞伽王。非但种种法中见差别相。觉如实道者内证行中亦有见于种种异相。何况法非法无分别种种差别相。 | 尔时佛告楞伽王言。楞伽王。汝岂不见瓶等无常败坏之法。凡夫于中妄生分别。汝今何故不如是知法与非法差别之相。 此是凡夫之所分别非证智见。凡夫堕在种种相中。非诸证者。 楞伽王。如烧宫殿园林见种种焰火性是一。所出光焰由薪力故。长短大小各各差别。汝今云何不如是知法与非法差别之相。 楞伽王。如一种子生牙茎枝叶及以花果无量差别。外法如是内法亦然。谓无明为缘生蕴界处一切诸法。于三界中受诸趣生。有苦乐好丑语默行止各各差别。又如诸识相虽是一随于境界有上中下染净善恶种种差别。 楞伽王。非但如上法有差别。诸修行者修观行时。自智所行亦复见有差别之相。况法与非法。而无种种差别分别。 | |
谈 | 世尊答言:楞伽主,汝不见诸法分别,如瓶等可坏法,其自性为有坏灭时,凡愚遂置之于分别中。此实如是,于此汝岂不知耶? 以凡愚具分别,故有法于非法分别,圣智则实不见其如是。楞伽主,凡愚如此,彼由有相而有瓶等,然具智则非如此。 共性之火焰,于舍宅、宫室、园林坡地起火,且焚之毁,即见火焰具差别[相],——依所焚物而现长短大小。此实如是,于此汝岂不知耶? 法与非法二法,即如是而有。 非但火焰依一相续而见有种种火焰,由一种子,楞伽主,亦依一相续即可见其生起芽、茎、节、叶、瓣、花、果、枝种种自相。 此为由外法如是生起诸法,然内法实亦如是。由无明而成立蕴、处、界一切法,此于三界中生,如我等所见,彼具[苦]乐、形相、语言、行为等一一差别。 识之一性,亦随器世间而执持为种种相,由是诸法即有上中下、染离染、善与恶等差别。非但此也,楞伽主,瑜伽者于修道观行时,内证相亦见具有种种差别。故于以各别世间中,由分别生起法与非法之差别,试问尚有几多为我等所未见?是在如是,我等[未见]。 | ||
黄 | 世尊说道:“楞伽王啊,你难道没有看到瓶等等的破碎性具有毁灭法,按照愚夫分别境界产生分别,既然如此,为何不这要看?因为愚夫有分别妄想,而有法与和法的分别。但获得圣智者不这样看。楞伽王啊,让陷入各种相的愚夫这样看待瓶等等的存在。而圣者不这样看待。燃烧房屋、住宅、花园和宫殿的是同一本质的同一火焰,因燃料不同而看到光焰长短大小的不同。既然如此,为何不这样看?有法和非法的。不仅看到连续一致的火焰有光焰的分别,楞伽王啊,连续一致的种子也产生茎、芽、结、叶、瓣、花、果和枝的差别。这样,一切法产生的性质,无论外在的或内在的,无明产生的蕴、界和处,三界产生的一切法,都看到有快乐、形态、言语和行止的差别。同一行相的识,依据境界把握,因清净和不清净、善和不善而看到有上、中和下的差别。楞伽王啊,不仅这些法有分别差别,修行瑜伽的瑜伽行者也看到有自证的行相差别。更何况法和非法,怎么会没有分别差异?肯定有。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 楞伽王。有法非法种种差别相。楞伽王。何者为法。所谓一切外道声闻缘觉毛道凡夫分别之见。从因实物以为根本生种种法。如是等法应舍应离。莫取于相而生分别。见自心法计以为实。楞伽王。无瓶实法而毛道凡夫虚妄分别。法本无相。如实知观名舍诸法。 | 楞伽王。法与非法差别相者。当知悉是相分别故。楞伽王。何者是法。所谓二乘及诸外道。虚妄分别说有实等为诸法因。如是等法应舍应离。不应于中分别取相。见自心法性则无执着。瓶等诸物凡愚所取本无有体。诸观行人以毗钵舍那如实观察。名舍诸法。 | |
谈 | 楞伽主,法与非法之差别由分别生。楞伽主,云何为法?法者,为二乘、外道、凡夫之所分别。彼等以为法者,首须具性与质,由因而生。如是即须舍离。此皆不应于相作种种虚妄分别。凡所取着[相],皆由自心显现,此即所谓法性。如瓶等法,由凡愚见分别而生,彼等实为无有,其色[质]实不可得。由此见地见一切法,即说为舍离。 | ||
黄 | 楞伽王啊,由于行相的分别,而有法和非法的分别。楞伽王啊,其中,哪些是法?由外道、声闻、缘觉和愚夫加以分别者是这些法。他们指出这些法有原因,以性质和实体为主。这些法应该舍弃。不应该依据行相加以分别。依据自心所现法性,并没有瓶等等法。它们是愚夫的妄想分别,并无身体。以这样的见解观察,则是舍弃者。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 楞伽王何等为非法。所谓无有身相。唯自心灭妄想分别。而诸凡夫见实法非实法。菩萨如实见如是舍非法。 复次楞伽王。何者复为非法。所谓兔马驴驼角石女儿等无身无相。而毛道凡夫取以为无。为世间义说于名字非取相。如彼瓶等法可舍。智者不取如是虚妄分别。兔角等名字法亦是可舍。是故舍法及非法。楞伽王。汝今问我法及非法云何舍。我已说竟。 | 楞伽王。何者是非法。所谓诸法无性无相永离分别。如实见者。若有若无如是境界彼皆不起。是名舍非法。 复有非法。所谓兔角石女儿等。皆无性相不可分别。但随世俗说有名字。非如瓶等而可取着。以彼非是识之所取。如是分别亦应舍离。是名舍法及舍非法。楞伽王汝先所问我已说竟。 | |
谈 | 云何为非法?楞伽主,于其[法]自身无所得,无由分别所成相[自性],超越因缘,不起有无[二]见,如是即说为于法舍离。 更说云何于诸法无所得,此如兔角、驴角、骆驼角、石女儿,此等即为无自性可得之法,以其相不被认为实有故。彼等于知者无非俗说名言,彼等非如瓶等能成取着,以其非由认识知故成舍离。“分别有”即如是舍离。此既是舍离法与非法。 楞伽主,汝问云何舍离法与非法,我已答竟。 | ||
黄 | “其中,哪些是非法?这些法没有本性,没有行相分别,没有原因,不能以有实无实看待他们。因此,舍弃这种法。还有,哪些法没有本性?这些法如同兔、驴、骆驼和马的角以及石女之子。由于没有本性,不能以行相分别。它们只有世间用语的意义,而非瓶等等出于执取而命名。正如这些法不能以识执取而应该舍弃,同样,那些具有分别性的法也应该舍弃。因此,舍弃法和非法。楞伽王啊,你询问为何舍弃法和非法,这便是解答。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 楞伽王。汝言我于过去应正遍知已问此法。彼诸如来已为我说。楞伽王。汝言过去者即分别相。未来现在分别亦尔。楞伽王。我说真如法体是如实者亦是分别。如分别色为实际。为证实智乐修行无相智慧。是故莫分别如来为智身智体。心中莫分别。意中莫取我人命等。云何不分别。意识中取种种境界。如色形相如是莫取。莫分别可分别。 | 楞伽王。汝言我于过去诸如来所已问是义。彼诸如来已为我说。楞伽王。汝言过去但是分别未来亦然。我亦同彼。楞伽王。彼诸佛法皆离分别。已出一切分别戏论。非如色相唯智能证。为令众生得安乐故而演说法。以无相智说名如来。是故如来以智为体。智为身故不可分别。不可以所分别。不可以我人众生相分别。何故不能分别。以意识因境界起取色形相。是故离能分别。亦离所分别。 | |
谈 | 楞伽主,汝屡言过去曾问诸如来营造等觉,彼等已答,楞伽主,所谓过去,其实亦为分别之异名。过去为分别,未来现在亦为分别。以法性故,诸如来不作分别,彼超越分别与无用之理量,彼等不随色[法]自性,除非为未知者开示演说,或为演说彼[如来]大乐。由此般若,如来所作为无相行,是故如来体性与如来身,实即是智,此无分别,亦无可分别。为何彼不于意成分别?以其分别为我、为神我、为人故。彼如何能无分别耶?末那识由客境起,此[客境]中缘起形色、显现、分位、相状等。是故分别与无分别,皆应超越。 | ||
黄 | “楞伽王啊,你说:‘我曾向过去的如来、阿罗汉、正等觉询问,他们给予我解答。’楞伽王啊,这种说法也属于分别。这过去也是加以分别。依据法性,未来和现在也是这样。而所有如来无分别,超越一切分别戏论。不能像色这些那样加以分别。除非不依靠智证,为了快乐,这样分别说明。依靠智慧,修习无相,因而,所有如来以智为本性,以智为身体。他们不分别,也不被分别。凭借什么不分别?凭借意不分别我、命和人。为何不分别?意识以境界对象为原因,如依据色相、形态和形状。因此,应该摆脱分别不分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 复次楞伽王。譬如壁上画种种相。一切众生亦复如是。楞伽王。一切众生犹如草木无业无行。楞伽王。一切法非法无闻无说。楞伽王。一切世间法皆如幻。而诸外道凡夫不知。楞伽王。若能如是见如实见者名为正见。若异见者名为邪见。若分别者名为取二。楞伽王。譬如镜中像自见像。譬如水中影自见影。如月灯光在屋室中影自见影。如空中响声自出声取以为声。若如是取法与非法。皆是虚妄妄想分别。是故不知法及非法。增长虚妄不得寂灭。寂灭者名为一心。一心者名为如来藏。入自内身智慧境界。得无生法忍三昧。 | 楞伽王。譬如壁上彩画众生无有觉知。世间众生悉亦如是无业无报。诸法亦然无闻无说。楞伽王。世间众生犹如变化。凡夫外道不能了达。楞伽王。能如是见名为正见。若他见者名分别见。由分别故取着于二。楞伽王。譬如有人于水镜中自见其像。于灯月中自见其影。于山谷中自闻其响。便生分别而起取着。此亦如是。法与非法唯是分别。由分别故不能舍离。但更增长一切虚妄不得寂灭。寂灭者所谓一缘。一缘者是最胜三昧。从此能生自证圣智。以如来藏而为境界。 | |
谈 | 楞伽主,有情显现如壁上彩画,彼等实无知觉。楞伽主,以一切法非有,故世间一切皆无业无行,无能闻、亦无所闻。楞伽主,世间皆如幻化,此非外道与凡愚所能知。楞伽主,如是见于法,即真实见于法,异此而见者即入分别。以其依于分别,是故即取着二法。此如见镜中影、见水中影、见月下影、见壁上影、或闻空谷之回声。人执着于自分别影,即执持法与非法,由是即不能舍离二法,更增长分别,不能寂灭。寂灭即谓唯一。唯一则生最胜三摩地,此由如来藏而得,此为内自证圣智境界。 | ||
黄 | “还有,楞伽王啊,众生所行如同壁上画像,没有知觉,楞伽王啊,由于万法不实,世上众生并无作为。这里,也没有人听或被听。楞伽王啊,世上众生如同幻化而成。那些外道和愚夫瑜伽行者不能作出说明。楞伽王啊,这样观察,才是正确的观察。若不这样观察,便陷入分别。自分别则执着二重。这正如镜中自己的影像,或水中自身的影像,或在屋中月光或灯光映照下的身影,或回音。这样,执着自分别,而分别法和非法,也就不能舍弃法和非法。执着分别,增长分别,不得平静。平静称为专心一致,产生最高入定,进入如来藏自觉圣智境界。” | ||
注解 |
宋译 | 魏译 | 唐译 | ||
尔时,大慧菩萨与摩帝菩萨,俱游一切诸佛刹土,承佛神力从座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,以偈赞曰: 世间离生灭 犹如虚空华 智不得有无 而兴大悲心 一切法如幻 远离于心识 智不得有无 而兴大悲心 远离于断常 世间恒如梦 智不得有无 而兴大悲心 知人法无我 烦恼及尔炎 常清净无相 而兴大悲心 一切无涅槃 无有涅槃佛(7) 无有佛涅槃 远离觉所觉 若有若无有 是二悉俱离 牟尼寂静观 是则远离生(8) 是名为不取 今世后世净 | 问答品第二 尔时圣者大慧菩萨与诸一切大慧菩萨。俱游一切诸佛国土。承佛神力从坐而起更整衣服。合掌恭敬以偈赞佛。 佛慧大悲观 世间离生灭 犹如虚空花 有无不可得 佛慧大悲观 一切法如幻 远离心意识 有无不可得 佛慧大悲观 世间犹如梦 远离于断常 有无不可得 佛慧大悲观 烦恼障智障 二无我清净 有无不可得 佛不入不灭 涅槃亦不住 离觉所觉法 有无二俱离 若如是观佛 寂静离生灭 彼人今后世 离垢无染取 | 集一切法品第二之一 尔时大慧菩萨摩诃萨与摩帝菩萨。俱游一切诸佛国土。承佛神力从座而起。偏袒右肩右膝着地。向佛合掌曲躬恭敬而说颂言。 世间离生灭 譬如虚空花 智不得有无 而兴大悲心 一切法如幻 远离于心识 智不得有无 而兴大悲心 世间恒如梦 远离于断常 智不得有无 而兴大悲心 知人法无我 烦恼及尔焰 常清净无相 而兴大悲心 佛不住涅槃 涅槃不住佛(7) 远离觉不觉 若有若非有 法身如幻梦 云何可称赞 知无性无生 乃名称赞佛 佛无根境相 不见名见佛 云何于牟尼 而能有赞毁 若见于牟尼 寂静远离生(8) 是人今后世 离着无所见 | ||
谈 | 二、集三万六千一切法品 尔时大慧菩萨摩诃萨,彼曾逰一切佛土,与诸大菩萨,承佛神力,从坐而起,偏袒右肩,右膝着地,合什转身向佛,曲躬恭敬而以偈颂赞佛言—— 1. 佛以智悲视世间 彼实犹如虚空花 不可说其生或灭 故不能说有或无 2. 佛以智悲视世法 彼实犹如幻想物 以其离于识智者 故不能说有或无 3. 佛以智悲视世间 彼实犹如一梦境 不可说其断或常 故不能说有或无 4. 法身自性如梦幻 于此如何作赞叹 不持为有即赞礼 亦不持为无自性 5. 现而不可见之法 以其超越识与境 牟尼超越尘境法 于彼何能作毁誉 6. 佛以智悲离形色 且证人法二无我 由是常恒佛清净 离烦恼(障)所知(障) 7. 佛非灭于涅槃内 亦非住于涅槃中 能觉所觉二都离 亦复离于有非有 8. 若人如是见牟尼 寂静远离于生死 其人今世与后世 缚取清净而无垢 | |||
黄 | 然后,遍逰一切佛土的大慧菩萨大士与众大慧菩萨一起,凭借佛陀威力,从座位起身,偏袒右肩,右膝着地,向世尊合掌行礼,念诵偈颂赞美世尊道: 世间没有生和灭,犹如空中花,你凭借智慧和悲悯,不执取有无。(1) 一切法如同幻觉,远离于心识,你凭借智慧和悲悯,不执取有无。(2) 世界远离于常和断,永远如梦,你凭借智慧和悲悯,不执取有无。(3) 法身自性如梦如幻,怎么能称赞?事物无自性皆不起,这便是称赞。(4)宋、魏无 脱离诸根和对象,见无可见,牟尼啊,怎么能称赞或指责?(5)宋、魏无 (4)(5)宋、魏无,唐在第7颂之后。 你凭借智慧和悲悯,知道法和人无我,知道烦恼和所知,永远清净,无相。(6) 你不住于涅槃,涅槃不住于你,摆脱觉和所觉,远离有无两翼。(7) 看到牟尼如此平静,远离于生起,人们今世后世不执著,不受污染。(8) | |||
注解 | ||||
刘宋本 | 魏 | 唐 | |
尔时大慧菩萨。偈赞佛已自说姓名。 我名为大慧 通达于大乘 今以百八义 仰咨尊中上 | 尔时大慧菩萨摩诃萨偈赞佛已。自说姓名。 我名为大慧 通达于大乘 今以百八义 仰咨尊中上 | 尔时大慧菩萨摩诃萨。如法偈赞佛已。自说姓名。 我名为大慧 愿通达大乘 今以百八问 仰咨无上尊 | |
谈本 | 尔时大慧菩萨摩诃萨以如是偈颂赞佛已,即向佛自说名字—— 9.世尊我名为大慧 我能善赞颂大乘 愿问一百八句义 于此辩才佛无上 | ||
黄本 | 大慧菩萨大士以这些偈颂赞美世尊后,向世尊通报自己的姓名: “世尊啊,我是大慧,通晓大乘,有一百零八问,询问优秀说法者。”(9) |
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | | ||
世间解之士 闻彼所说偈 观察一切众 告诸佛子言 | 时世间解闻是语已。普观众会而说是言。 | 最胜世间解 闻彼大慧问 观察诸众生 告诸佛子言 | | ||
谈本 | 10.尔时最胜世间解 向彼善逝子作说—— | ||||
黄本 | 优秀的知世者佛陀听了他的话,望着所有会众,对这位佛子说道:(10) |
刘宋本 | 魏 译 本 | 唐 译 本 | ||
汝等诸佛子 今皆恣所问 我当为汝说 自觉之境界 | 汝等诸佛子 今皆恣所问 我当为汝说 自证之境界 | 汝等诸佛子 及大慧咨问 我当为汝说 自觉之境界 | ||
谈本 | ll 汝等胜利王诸子 今我恣汝所欲问 我当为汝作开示 於内自证中作答 | |||
黄本 | “请诸佛子询问我,也请你询问我,大慧啊,我将为你宣示自证境界。”(11) | |||
| | | | |
尔时大慧菩萨摩诃萨承佛所听。顶礼佛足合掌恭敬。以偈问曰。 | 尔时大慧菩萨摩诃萨蒙佛许已。顶礼佛足以颂问曰。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。闻佛听问顶礼佛足。合掌恭敬以偈问曰。 | | |
| 时大慧菩萨摩诃萨,蒙世尊许问,即顶礼佛足而问言 | |||
| 大慧菩萨大士得到世尊给予的机会,拜倒在世尊脚下,询问世尊道: | |||
云何净其念 云何念增长 云何见痴惑 云何惑增长 何故刹土化 相及诸外道 云何无受欲 何故名无受何故名佛子 解脱至何所 谁缚谁解脱 何等禅境界 云何有三乘 唯愿为解说 | 云何起计度 云何净计度 云何起迷惑 云何净迷惑 云何名佛子 及无影次第 云何刹土化 相及诸外道 解脱至何所 谁缚谁能解 云何禅境界 何故有三乘 | 云何净诸觉 何因而有觉 何因见迷惑 何因有迷惑 何因有国土 化相诸外道 云何名佛子 寂静及次第 解脱何所至 谁缚何因脱 禅者观何法 何因有三乘 | | |
谈本 | 12 云何虚妄计度净 彼又从何而生起 云何能知於迷乱 彼又实从何处来 13 云何刹土与化现 云何有相有外道 云何离识境次第(nirabhasa,唐译「无影」,魏译「寂静」。字根abhasa,指「无而为有」之境界,故唐译为「影」。若直译,即指离心识观感(无影像),故译为「离识境」,俾合本经主旨。) 云何而有诸佛子 14 何处得为解脱道 其谁受缚谁能解 云何禅定心境界 从何处而有三乘 | |||
黄本 | 怎样净化思辨?思辨从何产生?怎会感到迷惑?迷惑从何产生?(12) 国土、变化、形象和外道从何而来? 缘何无影像和次第?何来众佛子?(13) 解脱之路在何处?何为受缚?怎样解脱? 什么是禅行者的境界?怎么会有三乘?(14) | |||
缘起何所生,云何作所作, 云何俱异说,云何为增长。 | 彼以何缘生 何作何能作 谁说二俱异 云何诸有起 | 何因缘生法 何因作所作 何因俱异说 何因无而现 | | |
谈 | 15 云何而为因缘生 云何为其果与因 云何而有彼二法 彼究竟从何处生 | |||
黄 | 缘起怎样产生?何为果?何为因?何来两边说?或者,它怎样产生?(15) | |||
云何无色定 及以灭正受云何为想灭 何因从定觉 | 云何无色定 及与灭尽定 云何为想灭 云何从定觉 | 何因无色定 及与灭尽定 何因想灭定 何因从定觉 | | |
谈 | 16 云何而为无色定 云何而为灭尽定 云何而为灭想定 云何由此而得觉 | |||
黄 | 怎会有无色定?怎会有寂灭?怎样灭除名想?怎样得解脱?(16) | |||
云何所作生,进去及持身;云何现分别,云何生诸地。 | 云何所作生 进去及持身 云何见诸物 云何入诸地 | 云何因果生 何因身去住 何因观所见 何因生诸地 | |
谈 | 17 云何生起诸所作 行於何处持其身 云何为缘云何见 云何而得入道地 | ||
黄 | 缘何产生那些有身者的作为和行止?怎样有所见?怎样有分别?怎样入诸地?(17) | ||
破三有者谁 何处身云何 往生何所至 云何最胜子 | 云何有佛子 谁能破三有 何处身云何 生复住何处 | 破三有者谁 何身至何所 云何处而住 云何诸佛子 | |
谈 | 18 其谁能破此三有 云何为身云何住 其持续从何处起 诸佛子从何处生 | ||
黄 | 怎样破三有?何为处?何为身?又住于何处?怎么会有佛子?(18) | ||
何因得神通 及自在三昧 云何三昧心 最胜为我说 | 云何有佛子 谁能破三有 何处身云何 | 破三有者谁 何身至何所 云何处而住 云何诸佛子 | | ||
谈 | 19 其谁能获得神通 得自在得三摩地 云何而得三昧心 胜利象王祈告我 | ||||
黄 | 依靠什么获得神通、自在和入定?如何心入定?请胜者雄牛告诉我?(19) | | |||
云何名为藏 云何意及识 云何生与灭 云何见已还 | 云何名藏识 云何名意识 云何起诸见 云何退诸见 | 何因为藏识 何因意及识 何因见诸法 何因断所见 | | |
谈 | 20、云何而为彼藏识 云何而为污染意 (manovijnana 即未那识,於旧译,译为「意」(有时又译为「意识」) 云何可见世间生 可见云何而得灭 | |||
黄 | 为何有藏识?为何有意识?怎样有所见?怎样断所见?(20) | |||
云何为种姓 非种及心量 云何建立相 及与非我义 | 云何姓非姓 云何唯是心 何因建立相 云何成无我 | 云何性非性 云何心无法 何因说法相 云何名无我 | | |
谈 | 21 云何种性非种性 於义云何说唯心 於义云何建立相 云何教法说无我 | |||
黄 | 为何种性非种性?怎会有唯心?怎样有相的确立?怎会有无我?(21) | |||
云何无众生 云何世俗说 | 云何无众生 云何随俗说 | 何因无众生 何因有世谛 | |
谈 | 22 云何而说无有情 何者随顺世间法 | ||
黄 | 为何无众生?为何随俗说? | ||
云何为断见 及常见不生 | 云何得不起 常见及断见 | 何因不见常 何因不见断 | |
谈 | 云何而能除常见 云何而能除断见 | ||
黄 | 怎样不产生常见和断见?(22) | ||
云何佛外道 其相不相违 | 云何佛外道 其相不相违 | 云何佛外道 二相不相违 | |
谈 | 23 云何佛与诸外道 於显现中无分别 | ||
黄 | 为何外道和你诸相不相违? | ||
云何当来世 种种诸异部 | 何故当来世 种种诸异部 | 何因当来世 种种诸异部 | | |
谈 | 告我云何尼夜耶 (Nyaya,为足目(Aksapada)所创之正理学派。此句唐译为「何故当来世, 种种诸异部」(魏译略同),实误。此非说「当来世」有正理学派兴起,实问彼 前途如何。) 既能兴起将如何 | |||
黄 | 请说为何未来有正理论者?(23) | |||
三分 | 序分 | 通序一证信序 | 六种成就 | ||
.大慧四功德 | |||||
别序一发起序 | 赞佛 | 大慧 | |||
提百八问 | |||||
牒计所问 | 佛 | ||||
说百八句 | |||||
正宗分 | 说如来藏 | ||||
修如来藏 | |||||
证如来藏 | |||||
流通分 | 断肉 | ||||
云何空何因 云何刹那坏 云何胎藏生 云何世不动 | 云何为性空 云何刹那灭 胎藏云何起 云何世不动 | 云何名为空 何因念不住 何因有胎藏 何因世不动 | | |
谈 | 24 云何而为空性义 云何刹那灭而知 云何而为彼胎藏 云何世间能不动 | |||
黄 | 为何有空性?为何刹那灭?为何有胎藏?为何世界不动?(24) | |||
何因如幻梦 及揵闼婆城 世间热时炎 及与水月光 | 云何诸世间 如幻亦如梦 干城及阳焰 乃至水中月 | 云何如幻梦 说如揵闼婆 阳炎水中月 世尊为我说 | | |
谈 | 25 云何世间如幻想 如梦如乾闼婆城 如阳焰如水中月 唯愿告我祈告我 | |||
黄 | 为何世界如幻,如梦,如乾达婆城,如阳焰,如水中月?请你告诉我?(25) | |||
何因说觉支 | 云何菩提分 觉分从何起 | 云何说觉支 何因菩提分 | | |
谈 | 26 云何而为七觉支 (原文「觉支」(bodhyangani),应专指七觉支。)云何而为菩提分(原文 bodhipaksa) | |||
黄 | 怎会有觉支?菩提分从何而来? | |||
云何国土乱 云何作有见 | 云何国土乱 何故见诸有 | 何因国乱动 何因作有见 | | |
谈 | 云何国土有动乱 (指心动乱。释迦常以国土喻心) 云何生起成有见 | |||
黄 | 怎会有死亡?国土动乱和有见?(26) | |||
云何不生灭 世如虚空华 | 云何知世法 云何离文字 云何如空花 不生亦不灭 | 何因不生灭 何因如空花 | | |
谈 | 27 云何离生灭世间 云何其似空花起 | |||
黄 | 为何不生不灭,如空中花? | |||
云何觉世间 | 云何知世法 云何离文字 云何如空花 不生亦不灭 | 何因觉世间 何因无字说 | | |
| 世尊云何而得知 云何知而离名相 | |||
| 你怎样理解世界?你怎样离文字说法?(27) | |||
离妄想者谁 | 真如有几种 诸度心有几 云何如虚空 云何离分别 | 云何无分别 何因如虚空 | | |
谈 | 28 云何不属於分别 云何彼即如虚空 | |||
黄 | 怎样摆脱分别?怎样如同虚空? | |||
如实有几种
| 真如有几种 诸度心有几 云何如虚空 云何离分别 | 真如有几种 何名心几岸
| | |
| 真如几种心几重 波罗蜜多实有几 | |||
| 真如、心、波罗蜜各有多少种?(28) | |||
何因度诸地 谁至无所受 | 云何地次第 云何得无影 | 何因地次第 真如无次第 | | |
谈 | 29 云何而有地次第 离识之境复如何 | |||
黄 | 缘何有诸地次第?何为无影像? | |||
何等二无我 云何尔炎净 | 何者二无我 云何所知净 | 何因二无我 何因境界净 | |
| 云何而有二无我 云何而得所知净 | ||
| 缘何二无我?怎样净化所知?(29) | ||
诸智有几种,几戒众生性。 | 圣智有几种 戒众生亦然 | 几种智几戒 何因众生生 | |
谈 | 30 非识智有几多种 (梵文jnana,本经用此词时,与般若(prajna)有别。般若专指佛智境,jnana 则有时指佛智,有时指菩萨证智,故姑且暂译为「非识智」) 修学教诲有几种 | ||
黄 | 智、戒和众生形态有多少种? | ||
谁生诸宝性 摩尼真珠等 谁生诸语言 众生种种性 | 摩尼等诸宝 斯并云何出 谁起于语言 众生及诸物 | 谁作诸宝性 金摩尼珠等 谁生于语言 众生种种异 | | |
谈 | 所生有情有几种 云何金宝摩尼种 31 由谁而有诸语言 云何有情成差别 | |||
黄 | 主人啊!怎会有金子、摩尼珠和珍珠的种类?(30) 缘何产生言说、众生和事物? | |||
明处及伎术,谁之所显示。 | 明处与伎术 谁之所显示 | 五明处伎术 谁能如是说 | | |
谈 | 云何而有种种明 由谁於彼作显示 | |||
黄 | 知识门类和技艺由谁显示?(31) | |||
伽陀有几种 长颂及短颂 | 伽他有几种 长行句亦然 | 伽陀有几种 云何长短句 | |
谈 | 32 几种偈颂几种韵 长行亦复有几种 | ||
黄 | 偈颂有多少种?为何有散文和诗? | ||
成为有几种 云何名为论 | 道理几不同 解释几差别 | 法复有几种 | | |
谈 | 於中说有几种理 复有几种诠释义 | |||
黄 | 道理有多少种?解释有多少种?(32) | |||
云何生饮食 及生诸爱欲 | 饮食是谁作 爱欲云何起 | 何因饮食种 何因生爱欲 | |
谈 | 33 饮食实有几多种 云何爱欲得生起 | ||
黄 | 怎么会有产生各种饮食和爱欲? | ||
云何名为王 转轮及小王 | 云何转轮王 及以诸小王 | 云何名为王 转轮及小王 | |
| 云何而为转轮王 云何王者与邦主 | ||
| 怎么会有国王、转轮王和诸侯?(33) | ||
云何守护国 诸天有几种 | 云何王守护 天众几种别 | 何因护国土 | | |
谈 | 34 王者如何护其国(原文谓「王者如何守护其所有(bhava) 」,今意译。)诸天复有多少聚 | |||
黄 | 怎样保护王国?天神有多少种? | |||
云何名为地 星宿及日月 | 地日月星宿 斯等并是何 | 何因而有地 何因星日月 | | |
谈 | 云何而有诸土地 云何而有日月星 | |||
黄 | 缘何有大地、星宿、月亮和太阳?(35) | |||
解脱修行者 是各有几种 弟子有几种 云何阿阇梨 | 解脱有几种 修行师复几 云何阿阇梨 弟子几差别 | 解脱有几种 行者有几种 弟子有几种 阿阇梨几种 | | |
谈 | 35 持明实有几多种 (梵vidya-sthana,直译为「住於明[处] 」,此「明[处] 」即指智境,故今译 为「持明」(vidya-dhara)。铃木译此处则译此句为「解脱实有几多种」(How many kinds of emancipation ale there?)。见铃木译,页25。)有几多种瑜伽者 弟子实有几多种 有几多种阿阇黎 | |||
黄 | 为何知识门类?解脱和瑜伽行者多少种?学生有多少种?老师又如何?(35) | | ||
佛复有几种 复有几种生 | 如来有几种 本生事亦然 | 如来有几种 本生有几种 | |
谈 | 36 如来实有几多种 (梵文medha,指对世间学术之理解力,此即识智(亦可译为「世智」)。今 为突显本经所说智与识之关系,故译为「识智」)有几多种佛本生 | ||
黄 | 佛陀多少种?本生又如何? | ||
魔及诸异学 彼各有几种 | 众魔及异学 如是各有几 | 摩罗有几种 异学有几种 | | |
谈 | 摩罗实有几多种 有几多种异端众 | |||
黄 | 摩罗多少种?异学有多少种?(36) | |||
自性及与心 彼复各几种 | 自性几种异 心有几种别 | 自性有几种 心复有几种 | | |
谈 | 37 自性实有几多种 心有几多种差别 | |||
黄 | 自性有多少种?心多少种? | |||
云何施设量 唯愿最胜说 | 云何唯假设 愿佛为开演 | 云何施假名 世尊为我说 | |
谈 | 云何唯施设假名 唯愿告我善说者 | ||
黄 | 何为唯假名?请优秀说法者告诉我?(37) | ||
云何空风云 云何念聪明 云何为林树 云何为蔓草 云何象马鹿 云何而捕取 | 云何为风云 念智何因有 藤树等行列 此并谁能作 云何象马兽 何因而捕取 | 何因有风云 何因有黠慧 何因有树林 世尊为我说 何因象马鹿 何因人捕取 | |
谈 | 38 云何天际有风云 云何忆念与识智(梵文medha指对世间学术之理解力,此即识智——亦可译为“世智”。今为突显本经所说智与识之关系,故译为“识智”)云何林树与藤罗 祈请告我三界主 39 云何马象鹿受捕 云何而有卑愚者 | ||
黄 | 缘何空中有云和风?怎会有忆念和聪慧?怎会有树木和蔓草?请三界之主告诉我?(38) 缘何那些马、相和鹿愚蠢,让人捕获? | ||
云何为卑陋 何因而卑陋 云何六师摄 云何一阐提 男女及不男 斯皆云何生 | 云何卑陋人 此并谁能作 云何六时摄 云何一阐提 女男及不男 此并云何生 | 何因为矬陋 世尊为我说 何因为六时 何因成阐提 男女及不男 为我说其生 | | ||
谈 | 39 云何马象鹿受捕 云何而有卑愚者 佛为心之调御者 祈请告我愿告我 40 云何而说为六时 云何而有一阐提 告我彼等云何生 男女以及雌雄人 | ||||
黄 | 缘何有卑陋人?请心之御者告诉我?(39) 缘何总共有六季?怎么会有一阐提? 怎么会有男女和非男?请你告诉我?(40) | | |||
云何修行退 云何修行生 禅师以何法 建立何等人 | 云何修行进 云何修行退 瑜伽师有几 令人住其中 | 何因修行退 何因修行进 教何等人修 令住何等法 | |
| 41 云何观修有逆退 云何行者得进境 瑜伽观修有几种 云何行者能安住 | ||
| 何为修行退步?何为修行进步? 应该怎样教人修行?请告诉我!(41) | ||
众生生诸趣 何相何像类 | 众生生诸趣 何形何色相 | 诸众生去来 何因何像类 | | |
谈 | 42 有情生於诸趣中 云何而有异形相 | |||
黄 | 众生来去有什么特征?有什么形相? | |||
云何为财富 何因致财富 | 富饶大自在 此复何因得 | 何因致财富 | | |
谈 | 云何财富能积聚 如虚空者祈告我 | |||
黄 | 缘何有财神?请如同虚空者告诉我?(42) | |||
云何为释种 何因有释种 云何甘遮种 | 云何释迦种 云何甘蔗种 仙人长苦行 是谁之教授 | 世尊为我说 云何为释种 何因有释种 何因甘蔗种 | | |
谈 | 43 云何而为释迦种 云何生为甘蔗王 | |||
黄 | 缘何有释迦世系?缘何生于甘蔗族? | | ||
云何长苦仙 彼云何教授 | 何因佛世尊 一切刹中现 | 何因长寿仙 长寿仙何亲 云何彼教授 | | |
谈 | 云何而为苦行仙 彼所教者实为何 | |||
黄 | 缘何成为长苦行仙人?他怎样显示?(43) | |||
如来云何于 一切时刹现 种种名色类 最胜子围绕 | 异名诸色类 佛子众围绕 何因不食肉 何因令断肉 | 世尊如虚空 为我分别说 何因佛世尊 一切时刹现 种种名色类 佛子众围绕 | | |
谈 | 44 云何佛周遍显现 云何菩萨众环绕 彼等既有种种形 亦复异名种种类 | |||
黄 | 为何在一切国土都能见到你?名字形貌不同人佛子围绕你?(44) | |||
云何不食肉 云何制断肉 食肉诸种类 何因故食肉 | 食肉诸众生 以何因故食 何故诸国土 犹如日月形 | 何因不食肉 云何制断肉 食肉诸种类 何因故食肉 | | |
谈 | 45 云何而不食诸肉 云何食肉须禁戒 云何生出食内类 云何而为肉食者 | |||
黄 | 为何不能食肉?为何禁止食肉? 那些食肉类动物为何会食肉?(45) | |||
云何日月形 须弥及莲华 师子胜相刹 侧住覆世界 如因陀罗网 或悉诸珍宝 箜篌细腰鼓 状种种诸华 或离日月光 如是等无量 | 须弥及莲花 卍字师子像 何故诸国土 如因陀罗网 覆住或侧住 一切宝所成 何故诸国土 无垢日月光 或如花果形 箜篌细腰鼓 | 何因日月形 须弥及莲花 师子形胜相 国土为我说 乱侧覆世界 如因陀罗网 一切宝国土 何因为我说 如箜篌琵琶 鼓种种花形 离日月光土 何因为我说 | | |
谈 | 46 云何土地日月形 或似莲花或须弥 或如卐字如狮子 尚祈世尊能告我 47 云何而有诸土地 形如覆盏帝释网 或如帝释网侧立 彼由诸珍宝所成 48 云何如鼓如琵琶 或如种种花与果 或如日月而无垢 尚祈世尊能告我 | |||
黄 | 为何国土形状如同日、月、须弥山、莲花、卐字和狮子?请你告诉我!(46) 为何国土形状如同因陀罗网,颠倒向下,由一切宝石构成?请你告诉我?(47) 为何形状如同琵琶、鼓和各种花果?无垢如同太阳和月亮?请你告诉我?(48) | |||
云何为化佛 云何报生佛 云何如如佛 云何智慧佛 | 云何变化佛 云何为报佛 真如智慧佛 愿皆为我说 | 何等为化佛 何等为报佛 何等如智佛 何因为我说 |
49 云何而为应化佛(Nirmanka-Buddha,此处与常用之Nirmana-Buddha 不同,强调其生起。故下来对报身佛亦称为异熟佛(Buddha-Vipakaja),此即强调其由异熟心(报生心)生起。於法身佛则称为如如智佛(Tathatajnana- Buddha),亦强调其为智生身(身智界三无分别之身)。) 云何而为异熟佛 如如智佛复云何 尚祈世尊能告我 | ||
49、缘何有变化佛?缘何有报生佛?缘何有真如智慧佛?请告诉我! |
云何于欲界 不成等正觉 何故色究竟 离欲得菩提 | 云何于欲界 不成等正觉 何故色究竟 离染得菩提 | 云何于欲界 不成等正觉 云何色究竟 离欲中得道 |
50 云何於彼欲界中 不能成就等正觉 告我云何离爱欲 色究竟天中解脱 | ||
50、为何在欲界,不能觉悟?请告诉我!为何在阿迦尼吒天,你离欲觉悟? |
善逝般涅槃 谁当持正法 天师住久如 正法几时住 | 如来灭度后 谁当持正法 世尊住久如 正法几时住 | 如来般涅槃 何人持正法 世尊住久如 正法几时住 |
51 | ||
51、善逝涅槃后,谁维持教义?导师住多久?正法住多久? |
悉檀及与见 各复有几种 毗尼比丘分 云何何因缘 | 悉檀有几种 诸见复有几 何故立毗尼 及以诸比丘 | 如来立几法 各见有几种 比尼及比丘 世尊为我说 |
52 告我究有几种理 复有几种外道见 云何而为诸戒律 云何而成为比丘 | ||
52、悉檀有多少种?见又有多少种?何为戒律和比丘性?请你告诉我? |
彼诸最胜子 缘觉及声闻 何因百变易 云何百无受 | 一切诸佛子 独觉及声闻 云何转所依 云何得无相 | 何因百变易 何因百寂静 声闻辟支佛 世尊为我说 |
53 云何而为转依境 云何而为无相境 於彼声闻与缘觉 以及於彼诸菩萨 | ||
53、缘觉、佛子和声闻缘何得转变?缘何达到无影像?请你告诉我? |
云何世俗通,云何出世间。 云何为七地,唯愿为演说。
| 云何得世通 云何得出世 复以何因缘 心住七地中 | 何因世间通 何因出世通 何因七地心 世尊为我说
|
54 世间神通力由谁 云何而为出世间 云何得住心七地 唯愿世尊能告我 | ||
54、何为世间神通和出世间神通?何为心住七地?请你告诉我! |
僧伽有几种,云何为坏僧。 云何医方论,是复何因缘 | 僧伽有几种 云何成破僧 云何为众生 广说医方论 | 僧伽有几种 何因为破僧 云何医方论 世尊为我说 |
55 僧众实有几多种 云何而竟起异诤 为有情众说医方 此实云何祈告我 | ||
55、僧伽多少种?为何僧伽出现分裂?何为众生人医方论?请你回答我? |
何故大牟尼 唱说如是言 迦叶拘留孙 拘那含是我 | 何故大牟尼 唱说如是言 迦叶拘留孙 拘那含是我 | 迦叶拘留孙 拘那含是我 常为诸佛子 何故如是说 |
56 世尊云何如是说 迦叶拘留孙是我 拘那含牟尼是我 告我云何大牟尼 | ||
56、为何你对众佛子说:我也是伽叶、伽留孙和拘那含。大牟尼啊! |
何故说断常 及与我无我 何不一切时 演说真实义 而复为众生 分别说心量 | 何故说断常 及与我无我 何不恒说实 一切唯是心 云何男女林 诃梨庵摩罗 | 何故说人我 何故说断常 何故不但说 唯有于一心 何因男女林 呵梨阿摩勒 |
57 有情无我云何说 云何而说断与常 云何不於一切出 但只宣说是唯心 | ||
57、何为无我说?何为断常说?为何你不在一切场合说唯心真义? |
何因男女林 诃梨阿摩勒 鸡罗及铁围 金刚等诸山 无量宝庄严 仙闼婆充满
| 鸡罗娑轮围 及以金刚山 如是处中间 无量宝庄严 仙人乾闼婆 一切皆充满 此皆何因缘 愿尊为我说 | 鸡罗及铁围 金刚等诸山 次及无量山 种种宝庄严 仙乐人充满 世尊为我说
|
58 云何而为男女林 云何诃子馀甘子(karitaki 旧译「诃梨」(诃梨勒),即诃子。Amali 旧译「菴摩罗」(阿摩勒),即馀甘子) 云何而有鸡罗娑(kailasa 旧译「鸡罗娑」、「开拉沙」,为喜马拉雅山五峰之一。山上有湖,流出而成沙拉尤河(Sarayu),环抱无门城(Ayodhya)而入恒河,故风景优美无比。此与下轮围山(Cakravada)、金刚山(Vajrasamhanana)成一刚柔对比。) 轮围山及金刚山 59 云何於彼诸山中 种种杂宝为严饰 满住仙人乾闼婆 唯愿告我祈告我 | ||
58、何为男女林、诃梨林和庵摩林?何为鸡罗娑山、轮围山和金刚山? 59、这些山中,哪些装饰有各种宝石,充满仙人和乾达娑?请你告诉我? |
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 |
无上世间解 闻彼所说偈 | 大天佛闻彼 所说诸偈句 | 尔时世尊。闻其所请 |
60 | ||
60、优秀的知世者大雄佛陀闻听,这种大乘心和诸佛心力, |
大乘诸度门 诸佛心第一 | 大乘诸度门 诸佛心第一 | 大乘微妙诸佛之心最上法门。 | |
谈 | 且问诸佛最胜心 (此处「心」,梵文为hrdaya,指心要、心髓、体性等。) [即以偈颂而作答] | ||
黄 | 说道: | ||
善哉善哉问 大慧善谛听 我今当次第 如汝所问说 | 善哉善哉问 大慧善谛听 我今当次第 如汝问而说 | 即告之言。善哉大慧。谛听谛听。如汝所问当次第说。即说颂言。 | | |
谈 | 61 善哉善哉汝大智 善哉善哉汝大慧 汝且谛听善谛听 我当次第答汝问 | |||
黄 | 61善哉,善哉!大智者大慧!请听,我将依次回答你提出的问题。 | |||
刘宋本—— | 魏译本—— | 唐译本—— | |
生及与不生 涅槃空刹那 趣至无自性 佛诸波罗蜜 佛子与声闻 缘觉诸外道 及与无色行 如是种种事 须弥巨海山 洲渚刹土地 星宿及日月 外道天修罗 解脱自在通 力禅三摩提 灭及如意足 觉支及道品 诸禅定无量 诸阴身往来 正受灭尽定 三昧起心说 心意及与识 无我法有五 自性想所想 及与现二见 乘及诸种性 金银摩尼等 一阐提大种 荒乱及一佛 智尔焰得向 众生有无有 象马诸禽兽 云何而捕取 譬因成悉檀 及与作所作 郁林迷惑通 心量不现有 诸地不相至 百变百无受 医方工巧论 伎术诸明处 | 生及与不生 涅槃空刹那 趣至无自体 佛波罗蜜子 声闻辟支佛 外道无色者 须弥海及山 四天下土地 日月诸星宿 外道天修罗 解脱自在通 力思惟寂定 灭及如意足 觉支及道品 诸禅定无量 五阴及去来 四空定灭尽 发起心而说 心意及意识 无我法有五 自性相所想 所见能见二 云何种种乘 金摩尼珠性 一阐提四大 荒乱及一佛 智境界教得 众生有无有 象马诸禽兽 云何如捕取 云何因譬喻 相应成悉檀 所作及能作 众林与迷惑 如是真实理 唯心无境界 诸地无次第 无相转所依 医方工巧论 伎术诸明处 | 若生若不生 涅槃及空相 流转无自性 波罗蜜佛子 声闻辟支佛 外道无色行 须弥巨海山 洲渚刹土地 星宿与日月 天众阿修罗 解脱自在通 力禅诸三昧 灭及如意足 菩提分及道 禅定与无量 诸蕴及往来 乃至灭尽定 心生起言说 心意识无我 五法及自性 分别所分别 能所二种见 诸乘种性处 金摩尼真珠 一阐提大种 荒乱及一佛 智所智教得 众生有无有 象马兽何因 云何而捕取 譬如因相应 力说法云何 何因有因果 林迷惑如实 但心无境界 诸地无次第 百变及无相 医方工巧论 咒术诸明处 何故而问我 | |
谈本 | 62 须知生以及不生 涅槃空性与流转 是皆悉为无自性 诸佛波罗蜜多子 63 声闻菩萨与外道 及得无色行诸众(arupya-carin,此如求生无色天之禅修者) 须弥巨海与诸山 海岛刹土与土地 64 日月以及诸星辰 外道天与阿修罗 解脱自在与神通 禅定以及三摩地 65 彼灭及如意足 菩提分以及觉支 禅定及诸不可量 蕴聚以及来与去 66 灭受想与出离定 以及世见诸名言 心与意及识等等 无我以及彼五法 67 自性分别所分别, 能所二见悉云何 种种乘与诸种藏 金宝摩尼所出生 68 一阐提以及大种 流转众以及一佛 智知教以及成就(梵文jnana-jneyah-gamam,即智(jnana)、所知(jneya,识境)及教法(gama)三者) 有情有以及无有 69 云何马象鹿受捕 汝且告我实云何 云何因与喻相应 成一教法实云何 70 云何而为因与果 迷惑如林而成理 外世间无但唯心 云何上进无次第 71 百重无相转依境 汝且告我复告我 医方明与工巧明 咒术伎艺诸外明 | ||
黄 本 | 62、“生、不生、涅槃、空、相、流传、 无自性、佛陀、波罗蜜和佛子、 63、声闻、胜者子、外道、无色行者、 须弥、海、山、岛、国土和大地。 64、“星、日、月、外道、天神、阿修罗、 解脱、自在、神通、力、禅和定。 65、“寂灭、如意足、觉支、道、 禅、无量、诸蕴和去来。 66、“入定、寂灭、心起、而言说, 心、意、识、无我和五法、 67、“何为自性、分别、所分别。所见、二见、 各种乘、种性、金子、摩尼珠和珍珠? 68、“何为一阐提、四大、动乱、一佛性、 知、所知、去向、达到和众生有无? 69、“缘何象、马和鹿被捕获?请告诉我! 为何悉檀和言说与喻和因有关? 70、“缘何有果和因,种种迷乱,法门, 唯心,没有所见,没有诸地次第? 71、“缘何有百种无影像和转变,还有 医方论、工艺、技术、知识和经典? | ||
诸山须弥地,巨海日月量。 | 诸山须弥地 其形量大小 大海日月星 云何而问我 | 须弥诸山地 巨海日月量 |
72 告我云何能测量 须弥诸山及土地 云何能量彼海洋 云何能量日与月 | ||
72、“何为群山、须弥山和大地的量度? 何为海、月和日的量度?请你告诉我! |
下中上众生 身各几微尘 一一刹几尘 弓弓数有几 肘步拘楼舍 半由延由延 | 上中下众生 身各几微尘 肘步至十里 四十及二十
| 上中下众生 身各几微尘 一一刹几尘 一一弓几肘 几弓俱庐舍 半由旬由旬 |
73 有情身有几微麈 粗中细各有几何 诸刹土中几微麈 诸沙漠中有几何 74 云何一肘与一弓 云何俱卢舍由旬 | ||
73、“上中下等众生身上,每人有多少尘土? 每一国土有多少尘土,每一弓有多少? 74、“每一肘、弓、俱卢舍、有旬和半由旬中, |
兔毫窗尘虮,羊毛扩麦尘;钵他几扩麦,阿罗扩麦几。 独笼那怯梨,勒叉及举利,乃至频婆罗,是各有几数。 | 兔毫窗尘几 羊毛[麩-夫+黃]麦尘 一升几[麩-夫+黃]麦 半升几头数 一斛及十斛 百万及一亿 频婆罗几尘 芥子几微尘 | 兔毫与隙游 虮羊毛穬麦 半升与一升 是各几穬麦 一斛及十斛 十万暨千亿 乃至频婆罗 是等各几数 |
兔毫窗麈与虱卵 以及羊毫长几麦 75 一升半升几粒麦 一斛十斛十万斛 一亿斛至频婆罗(颂中量名,依唐译及魏译。prastha 升;drona 斛;kharya十斛;laksa 十万斛(魏译百万斛);koti 一亿斛(唐译千亿斛);vimvana频婆罗,意为十兆斛。此中一百万为一亿;十亿为兆) 如是亦复各几粒 | ||
兔毛、窗尘、虱子、羊毛、和麦粒有多少? 75、一升有多少麦粒?半升有多少麦粒? 一斛、十六斛、百万、亿和兆斛有多少? |
为有几阿楚,名舍梨沙婆; 几舍梨沙婆,名为一赖提。 几赖提摩沙,几摩沙陀那; 复几陀那罗,为迦梨沙那; 几迦梨沙那,为成一波罗 此等积聚相,几波罗弥楼。 是等所应请,何须问余事。 | 几芥成草子 几草子成豆 几铢成一两 几两成一分 如是次第数 几分成须弥 佛子今何故 不如是问我 缘觉声闻等 诸佛及佛子 身几微尘成 何故不问此 | 几尘成芥子 几芥成草子 复以几草子 而成于一豆 几豆成一铢 几铢成一两 几两成一斤 几斤成须弥 此等所应请 何因问余事
|
76 一芥子有几极微 几芥子成一草子 一豆一铢与一钱 於中复有几芥子 77 此中一两有几钱 复几多两成一斤 几多斤成一须弥(颂中重量名词依唐译与魏译。anu 极微;sarsapa 芥子; raksika 草子;masa 豆;dharana 铢;masaka(旧译缺,今姑译为钱);karma两;pala 斤;Sumeru 须弥) 此为极大之积聚。 | ||
76、“芥子有多少极微?草子有多少芥子? 豆子有多少草子?陀罗那有多少豆子? 77、“迦尔舍有多少陀罗那?波罗有多少? 迦尔舍?紧密的须弥山有多少波罗? 你这样问我吧!佛子,为何不这样问? |
声闻辟支佛,佛及最胜子, 身各有几数,何故不问此 | 缘觉声闻等 诸佛及佛子 身几微尘成 何故不问此 | 声闻辟支佛 诸佛及佛子 如是等身量 各有几微尘 |
78 佛子云何不问我 云何却又问其馀 声闻缘觉与菩萨 以及佛身几极微 | ||
78、“缘觉、声闻、佛陀和佛子的身体 有多少极微?你为何不这样问? |
火焰几阿冤,风阿冤复几; 根根几阿冤,毛孔眉毛几。 | 火炎有几尘 风微尘有几 根根几尘数 毛孔眉几尘 | 火风各几尘 一一根有几 眉及诸毛孔 复各几尘成 如是等诸事 云何不问我 |
79 於火焰尖几极微 复於风中几极微 诸根各各几极微 毛孔眼眉几极微 | ||
79、“每一个火苗有多少极微?风有多少极微? 每个感官有多少?毛孔和眉毛有多少? |
护财自在王,转轮圣帝王;云何王守护、云何为解脱。 | 何因则自在 转轮圣帝主 何因王守护 解脱广略说 | 云何得财富 云何转轮王 云何王守护 云何得解脱 |
80 云何而得广资财 云何而为转轮王 彼复如何护国土 彼於解脱实云何 | ||
80、“缘何有财神、人、国王和转轮王? 他们怎样保护王国?怎样解脱? |
广说及句说,如汝之所问。 众生种种欲,种种诸饮食。 云何男女林? | 种种众生欲 云何而问我 何因诸饮食 何因男女林 何因诸饮食 何因男女林 | 云何长行句 淫欲及饮食 云何男女林 | |
| 81 云何长行与韵句 云何情欲甚广大 云何种种饮与食 云何而为男女林 云何种种饮与食 云何而为男女林 | ||
| 81、“何为散文和诗,举世皆知的爱欲,各种饮食,男女林,请你告诉我! | ||
金刚坚固山,云何如幻梦, 野鹿渴爱譬。 | 金刚坚固山 为我说云何 何因如幻梦 野鹿渴爱譬 | 金刚等诸山 幻梦渴爱譬 | |
谈 | 82 何处而为金刚山告我何处实何处 彼其如幻复如梦抑如渴鹿锺爱地 | ||
黄 | 82、“缘何有那些金刚山,请你告诉我! 缘何如幻似梦?为何如同阳焰? | ||
| 何因而有云 何因有六时 何因种种味 男女非男女 | 诸云从何起 时节云何有 何因种种味 女男及不男 | | |
| 83 云何而有云生起云何而成诸季节 云何而为味自性云何男女阴阳人 | |||
| 83、“云从何处起?六季又从何而来? 何来种种味?何来男女和非男? | |||
云何山天仙,楗闼婆庄严。 | 何因诸庄严 佛子何因问 云何诸妙山 仙乐人庄严 | 佛菩萨严饰 云何诸妙山 仙闼婆庄严 | |
| 84 云何菩萨与庄严佛子问我应问我 云何仙人乾闼婆严饰彼诸胜妙山 | ||
| 84、“何来装饰和佛子?佛子,你问我吧! 何为由仙人和乾达娑装饰的圣山? | ||
解脱至何所,谁缚谁解脱。 云何禅境界,变化及外道。 | 解脱至何所 谁缚云何缚 云何禅境界 涅槃及外道 | 解脱至何所 谁缚谁解脱 云何禅境界 变化及外道 | |
谈 | 85 云何而为解脱道 其谁受缚谁能解 云何寂灭观修境 云何化身与外道 | ||
黄 | 85“解脱之路在何处?何为受缚?怎样解脱?何为禅行者境界?何为变化?何为外道? | ||
云何无因作,云何有因作。 有因无因作,及非有无因。 云何现已灭,云何净诸觉; | 云何无因作 何因可见缚 何因净诸觉 何因有诸觉 | 云何无因作 云何有因作 云何转诸见 云何起计度 云何净计度 | |
| 86 云何有非有无果可见世间云何起 云何诸净诸计度云何而起诸计度 | ||
| 86何为有无和无为?所见如何转离?怎样净化思思辨?思辨从何产生? | ||
云何诸觉转,及转诸所作。 云何断诸想,云何三昧起。 | 何因转所作 幸愿为我说 何因断诸想 何因出三昧 | 所作云何起 云何而转去 云何断诸想 云何起三昧? | | |
谈 | 87云何有所作生起云何而得令转离 告我云何断诸想云何而成三摩地 | |||
黄 | 87缘何作为?怎样离去?请告诉我!缘何断除名想?缘何称为入定? | |||
破三有者谁,何处为何身。 云何无众生,而说有吾我。 云何世俗说,唯愿广分别。 | 破三有者谁 何因身何处 云何无人我 何因依世说 | 破三有者谁?何处身云何? 云何无有我?云何随俗说? | |
| 88破三有者其为谁云何其身与其处 云何教法说无我云何教随世俗说 | ||
| 88“谁能破三有?何为处?何为身?何为无我说?何为随俗说? | ||
所问相云何,及所问非我。 云何为胎藏,及种种异身。 | 何因问我相 云何问无我 云何为胎藏 汝何因问我 | 汝问相云何,及所问非我? 云何为胎藏, 及以余支分? | | |
| 89汝其问我佛相否汝其问我无我否 问藏问正理外道噫汝胜利王之子 | |||
| 89你问缘何有相?你问何为无我?缘何有胎藏、正理论者和佛子? | |||
云何断常见,云何心得定, 言说及诸智,戒种性佛子。 | 何因断常见 何因心得定 何因言及智 界性诸佛子 | 云何断常见?云何心一境? | |
| 90云何常见与断见云何心得三摩地 | ||
| 90何为常见和断见?如何心入定?何为言说、智、戒、种性和佛子? | ||
云何成及论,云何师弟子。 种种诸众生,斯等复云何。 云何为饮食,聪明魔施设。 | 勘解师弟子 种种诸众生 云何饮食魔 虚空聪明施 | 云何称理释?云何师弟子, 众生种性别 ,饮食及虚空, 聪明魔施设? | |
| 91云何理量与诠释师弟有情诸种性 饮食虚空智与魔悉皆说之为施设 | ||
| 91何为道理、解释、师生、各种众生、饮食、天空、聪慧、摩罗和唯假名? | ||
云何树葛藤,最胜子所问。 云何种种刹,仙人长苦行。 | 何因有树林 佛子何因问 云何种种刹 何因长寿仙 | 云何树行布?是汝之所问。 何因一切刹,种种相不同? 或有如箜篌, 腰鼓及众华; 或有离光明, 仙人长苦行; | |
| 92云何汝问林与藤噫汝胜利王之子 | ||
| 92你问何为树木和蔓草?佛子啊!缘何有各种国土和长苦行仙人? | ||
云何为族姓,从何师受学。 云何为丑陋,云何人修行。 欲界何不觉 | 何因种种师 汝何因问我 何因有丑陋 修行不欲成 | 或有好族姓, 令众生尊重; 或有体卑陋, 为人所轻贱。 云何欲界中, 修行不成佛 | |
| 93汝何种性谁为师告我胜利王之子 云何卑陋复云何於欲界中难证觉 | ||
| 93你问何为世系?缘何有老师?佛子啊!缘何有卑陋人,在欲界修行不觉悟/ | ||
阿迦腻吒成, 云何俗神通, 云何为比丘 | 色究竟成道 云何而问我 何因世间通 何因为比丘 | 而于色究竟, 乃升等正觉? 云何世间人, 而能获神通? 何因称比丘? | ||
| 94汝问於色究竟天 云何得能入悉地 世间神通复云何 云何比丘之自性(铃木本此出误译,把「色究竟天」句拼入前颂,并将「云何得能入悉地」(siddhanto hyakanisthesu…katham)句误为「云何汝问我理量」 (What do you ask me about reasoning?)。见铃木译,页31 ) | | ||
| 94为何在阿迦尼吒天获得悉檀?何为道理、世间神通和比丘性? | | ||
云何为化佛,云何为报佛, 云何如如佛,平等智慧佛。 云何为众僧,佛子如是问。 | 云何化报佛 何因而问我 云何如智佛 云何为众僧 | 何故名僧伽?云何化及报, 真如智慧佛? | | |
谈 | 95汝其问我化生佛 汝亦问我报生佛 (此处名相与大慧所问者不同。Nairmankabuddha,姑译为「化生佛」;Vipakasthabuddha,姑译为「报生佛」。) 如如智佛实云何 云何而为彼菩萨 | |||
黄 | 95你问何为变化佛和报生佛?何为真如智慧佛和僧伽? | |||
箜篌腰鼓华,刹土离光明。 心地者有七,所问皆如实; 此及余众多,佛子所应问。 | 箜篌鼓花刹 云何离光明 离诸外道法 我说汝谛听 云何为心地 佛子而问我 此及余众生 佛子所应问 | 云何使其心, 得住七地中? 此及于余义, 汝今咸问我。 | ||
谈 | 96 胜利王子汝问我 云何有地无光明 如琴如鼓复如花 云何而为七地心 | | ||
黄 | 96“你问国土如同琵琶、鼓和花,缺乏光明,心住七地,佛子啊!你问了这些和其他许多问题。 | | ||
一一相相应,远离诸见过。悉檀离言说,我今当显示, 次第建立句,佛子善谛听。此上百八句,如诸佛所说。 | 一一相相应 远离诸见过 此上百八见 如诸佛所说 我今说少分 佛子善谛听 | 如先佛所说, 一百八种句, 一一相相应, 远离诸见过 亦离于世俗, 言语所成法。 我当为汝说, 佛子应听受。 | |
谈 | 97 汝是等问及馀问 是皆依相而作问 且复远离诸邪见 (此颂及前94 颂,皆只三句) 98 我将依证依於教(「证」为意译,原文为「成就」(sidhanta)。)为汝细就且谛听 佛子谛听我所说 佛所列举百八句(「句」(pada),原意为足印,引伸为「住」,故所列举百八句,即为佛所曾住之境界,然此非佛所住,以足印为喻,即知其虽曾住而实已离。) | ||
黄 | 97“每个都与相有关,摆脱邪见弊端,我即将讲述悉檀和言说,请听吧! 98“我将陈述种种句,孩子,请听,一百零八句,如同诸佛所说。” | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
不生句生句。 | 生见不生见。 | 尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言:“世尊,何者是一百八句?”佛言:“大慧,所谓生句非生句, | | |
谈译 | 尔时大慧菩萨摩诃萨白世尊言:云何百八句。 世尊言—— 生句非是生句; | |||
黄译 | 然后,大慧菩萨大士对世尊说道:“世尊啊,哪一百零八句?”世尊说道: “生句非生句, | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
常句无常句 | 常见无常见。 | 常句非常句 | | |
谈译 | 常句非是常句。(此二句与下来诸相对句结构不同) | |||
黄译 | 常句无常句 | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | ||
相句无相句 | 相见无相见。 | 相句非相句 | | ||
谈译 | 相句、无相句; | ||||
黄译 | 相句非相句 | ||||
注解 | | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
住异句非住异句 | 住异见非住异见。 | 住异句非住异句 | | |
谈译 | 安住与变异句、非安住与非变异句; | |||
黄译 | 住异句非住异句 | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
刹那句非刹那句。 | 刹那见非刹那见。 | 刹那句非刹那句 | | |
谈译 | 刹那句、非刹那句; | |||
黄译 | 刹那句非刹那句; | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
自性句离自性句。 | 离自性见非离自性见。 | 自性句非自性句 | | |
谈 | 自性句、非自性句 | |||
黄 | 自性句非自性句 | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
空句不空句。 | 空见不空见。 | 空句非空句 | | |
谈译 | 空句、非空句; | |||
黄译 | 空性句非空性句; | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | ||
断句不断句。 | 断见非断见。 | 断句非断句 | | ||
谈 | 断句、非断句; | ||||
黄 | 断句非断句; | ||||
注解 | |||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
(无) | 心见非心见。 | 心句非心句。 | | |
谈 | 心句、非心句。 | |||
黄 | 心句非心句。 | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
边句非边句。 | 边见非边见 | (无) | | |
谈 | (无) | |||
黄 | (无) | |||
注解 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
中句非中句 | 中见非中见。 | 中句非中句 | | |
谈译 | 中句、非中句; | |||
黄译 | 中句非中句; | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
常句非常句(凡有三常。此常梵音与上常音异也) | (无) | (无) | |
谈 | 常句非常句。 | ||
黄 | 恒句非恒句 | ||
注解Q这一句应该有:谈、黄的梵译都有。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
| 变见非变见。 | | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
缘句非缘句 | 缘见非缘见。 | 缘句非缘句 | |
谈 | 缘句、非缘句; | ||
黄 | 缘起句非缘起句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
因句非因句 | 因见非因见。 | 因句非因句, | |
谈 | 因句、非因句。 | ||
黄 | 因句非因句。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
烦恼句非烦恼句。 | 烦恼见非烦恼见。 | 烦恼句非烦恼句, | |
谈 | 烦恼句、非烦恼句 | ||
黄 | 烦恼句非烦恼句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
爱句非爱句。 | 爱见非爱见。 | 爱句非爱句, | |
谈 | 爱欲句、非爱欲句: | ||
黄 | 贪爱欲句非贪爱欲句: | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
方便句非方便句。 | 方便见非方便见 | 方便句非方便句, | |
谈 | 方便句、非方便句; | ||
黄 | 方便句非方便句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
巧句非巧句。 | 巧见非巧见。 | 善巧句非善巧句, | |
谈 | 善巧句、非善巧句; | ||
黄 | 善巧句非善巧句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
净句非净句。 | 净见非净见。 | 清净句非清净句, | |
谈 | 清净句、非清浮句 | ||
黄 | 清净句非清浮句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
成句非成句。 | 相应见非相应见。 | 相应句非相应句, | |
谈 | 相应句、非相应句; | ||
黄 | 道理句非道理句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬句非譬句。 | 譬喻见非譬喻见。 | 譬喻句非譬喻句, | |
谈 | 譬喻句、非譬喻句 | ||
黄 | 喻句非喻句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
弟子句非弟子句。 | 弟子见非弟子见。 | 弟子句非弟子句, | |
谈 | 弟子句、非弟子句; | ||
黄 | 弟子句非弟子句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
师句非师句。 | 师见非师见。 | 师句非师句, | |
谈 | 导师句、非导师句; | ||
黄 | 老师句非老师句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
种性句非种性句 | 性见非性见。 | 种性句非种性句, | |
谈 | 种姓句、非种性句; | ||
黄 | 种性句非种性句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
三乘句非三乘句。 | 乘见非乘见 | 三乘句非三乘句, | |
谈 | 三乘句、非三乘句; | ||
黄 | 三乘句非三乘句。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
所有句非所有句。 | 寂静见非寂静见。 | 无影像句非无影像句, | |
谈 | 无相句、非无相句; | ||
黄 | 无影像句非无影像句, | ||
注解此句译词差别较大 | |||
宋译本 | 魏, 译本 | 唐译本 | |
愿句非愿句 | 愿见非愿见 | 愿句非愿句, | |
谈 | 愿句、非愿句。 | ||
黄 | 誓愿句非誓愿句。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
三轮句非三轮句。 | 三轮见非三轮见。 | 三轮句非三轮句, | |
谈 | 三轮句、非三轮句; | ||
黄 | 三轮句、非三轮句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
相句非相句。 | 相见非相见。 | 摽相句非摽相句, | |
谈 | 形色句、非形色句; | ||
黄 | 兆相句非兆相句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
有品句非有品句。 | 有无立见非有无立见。 | 有句非有句, | |
谈 | 有无句、非有无句; | ||
黄 | 有无句非有无句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
| | 无句非无句, | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
俱句非俱句 | 有二见无二见。 | 俱句非俱句, | |
谈 | 二俱句、非二俱句; | ||
黄 | 二句非二句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
缘自圣智现法乐句非现法乐句 | 缘内身圣见非缘内身圣见 | 自证圣智句非自证圣智句 | |
谈 | 自证圣智句、非自证圣智句; | ||
黄 | 自觉圣智句、非自觉圣智句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
(上句未分开?) | 现法乐见非现法乐见。 | 现法乐句非现法乐句, | |
谈 | 现世间法乐句、非现世同法乐句。 | ||
黄 | 现世间法乐句非现世同法乐句。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
刹土句非刹土句。 | 国土见非国土见 | 刹句非刹句, | |
谈 | 刹土句、非刹土句; | ||
黄 | 国土句非国土句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
阿[少%兔]句非阿[少%兔]句 | 微尘见非微尘见 | 尘句非尘句 | |
谈 | 微麈句、非微鏖句; | ||
黄 | 极微句非极微句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
水句非水句。 | 水见非水见。 | 水句非水句 | |
谈 | 水句、非水句; | ||
黄 | 水句非水句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
弓句非弓句。 | 弓见非弓见 | 弓句非弓句, | |
谈 | 弓句、非弓句; | ||
黄 | 弓句非弓句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
实句非实句。 | 四大见非四大见。 | 大种句非大种句 | |
谈 | 大种句、非大种句; | ||
黄 | 四大句非四大句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
数句非数句(此物之数也) | 数见非数见 | 算数句非算数句 | |
谈 | 算数句、非算数句。 | ||
黄 | 计数句非计数句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
数句非数句(此数霜缕反)。 | | | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解Q这一句四个译本都没有。似乎也该有。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
明句非明句。 | 通见非通见 | 神通句非神通句, | |
谈 | 神通句、非神通句; | ||
黄 | 神通句非神通句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
虚空句非虚空句 | 虚妄见非虚妄见。 | 虚空句非虚空句 | |
谈 | 虚空句、非虚空句; | ||
黄 | | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
| | | |
谈 | | ||
黄 | 苦恼句非苦恼句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
云句非云句 | 云见非云见 | 云句非云句, | |
谈 | 云句、非云句 | ||
黄 | 云句非云句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
工巧伎术明处句非工巧伎术明处句 | 工巧见非工巧见 | 巧明句非巧明句 | |
谈 | 工巧句、非工巧句 | ||
黄 | 工巧技艺知识句与非工巧技艺知识句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
| 明处见非明处见 | 伎术句非伎术句 | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
风句非风句 | 风见非风见。 | 风句非风句 | |
谈 | 风句、非风句 | ||
黄 | 风句非风句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
地句非地句 | 地见非地见 | 地句非地句 | |
谈 | 地句、非地句 | ||
黄 | 地句非地句 | ||
注解 |
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
心句非心句 | 心见非心见 | 心句非心句 | |
谈 | 思议句、非思议句(思议,梵文cintya:旧译则译为「心」,即把cintya 与citta 混淆) | ||
黄 | 思议句非思议句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
施设句非施设句 | 假名见非假名见 | 假立句非假立句 | |
谈 | 施设句、非施设句 | ||
黄 | 假名句假名句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
自性句非自性句 | 自性见非自性见 | 体性句非体性句 | |
谈 | 自性句、非自性句; | ||
黄 | 自性句非自性句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
阴句非阴句 | 阴见非阴见 | 蕴句非蕴句, | |
谈 | 蕴句、非蕴句 | ||
黄 | 蕴句非蕴句, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
众生句非众生句 | 众生见非众生见 | 众生句非众生句 | |
谈 | 有情句、非有情句 | ||
黄 | 众生句非众生句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
慧句非慧句 | 智见非智见 | 觉句非觉句 | |
谈 | 认知句、非认知句 | ||
黄 | &nb, sp; 觉句非觉句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
涅槃句非涅槃句 | 涅槃见非涅槃见 | 涅槃句非涅槃句 | |
谈 | 涅槃句、非涅槃句 | ||
黄 | 涅槃句非涅槃句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
所知句非所知句; | 境界见非境界见 | 所知句非所知句, | |
谈 | 所知句、非所知句; | ||
黄 | 所知句非所知句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
外道句非外道句。 | 外道见非外道见。 | 外道句非外道句, | |
谈 | 外道句、非外道句; | ||
黄 | 外道句非外道句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
荒乱句非荒乱句。 | 乱见非乱见。 | 荒乱句非荒乱句, | |
谈 | 乱句、非乱句; | ||
黄 | 动乱句非动乱句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
幻句非幻句。 | 幻见非幻见 | 幻句非幻句, | |
谈 | 幻句、非幻句; | ||
黄 | 幻句非幻句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
梦句非梦句。 | 梦见非梦见。 | 梦句非梦句, | |
谈 | 梦句、非梦句; | ||
黄 | 梦句非梦句; | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
焰句非焰句 | 阳炎见非阳炎见 | 阳焰句非阳焰句 | |
谈 | 阳焰句、非阳焰句 | ||
黄 | 阳焰句非阳焰句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
像句非像句。 | 像见非像见。 | 影像句非影像句, | |
谈 | 影像句、非影像句 | ||
黄 | 影句非影句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
轮句非轮句。 | 轮见非轮见。 | 火轮句非火轮句 | |
谈 | 旋火轮句、非旋火轮句 | ||
黄 | 火轮句非火轮句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
揵闼婆句非揵闼婆句 | 揵闼婆见非揵闼婆见 | 乾闼婆句非乾闼婆句 | |
谈 | 乾闼婆城句、非乾闼婆城句 | ||
黄 | 乾闼婆城句非乾闼婆城句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
天句非天句 | 天见非天见 | 天句非天句 | |
谈 | 天句、非天句 | ||
黄 | 天神句非神天句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
饮食句非饮食句 | 饮食见非饮食见 | 饮食句非饮食句 | |
谈 | 饮食句、非饮食句 | ||
黄 | 饮食句非饮食句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
淫欲句非淫欲句 | 淫欲见非淫欲见 | 淫欲句非淫欲句 | |
谈 | 淫欲句、非淫欲句 | ||
黄 | 爱欲句非爱欲句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
见句非见句 | 见非见见 | 见句非见句 | |
谈 | 邪见句、非邪见句 | ||
黄 | 所见句非所见句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
波罗蜜句非波罗蜜句 | 波罗蜜见非波罗蜜见 | 波罗蜜句非波罗蜜句 | |
谈 | 波罗蜜多句、非波罗蜜多句 | ||
黄 | 波罗蜜句非波罗蜜句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
戒句非戒句 | 戒见非戒见 | 戒句非戒句 | |
谈 | 戒句、非戒句 | ||
黄 | 戒句非戒句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
日月星宿句非日月星宿句 | 日月星宿见非日月星宿见 | 日月星宿句非日月星宿句 | |
谈 | 日月星辰句、非日月星辰句 | ||
黄 | 月、日和星句非月日和星句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
谛句非谛句 | 谛见非谛见 | 谛句非谛句 | |
谈 | 谛句、非谛句 | ||
黄 | 真谛句非真谛句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
果句非果句 | 果见非果见 | 果句非果句 | |
谈 | 果句、非果句 | ||
黄 | 果句非果句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
(无) | 灭见非灭见 | 灭句非灭句 | |
谈 | 灭句、非灭句 | ||
黄 | 灭句非灭句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
灭起句非灭起句 | 起灭尽定见非起灭尽定见 | 灭起句非灭起句 | |
谈 | 灭起句、非灭起句 | ||
黄 | 灭起句非灭起句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
治句非治句 | 治见非治见 | 医方句非医方句 | |
谈 | 医治句、非医治句 | ||
黄 | 医方句非医方句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
相句非相句 | 相见非相见 | 相句非相句 | |
谈 | 体句、非体句 | ||
黄 | 相句非相句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
支句非支句 | 支见非支见 | 支分句非支分句 | |
谈 | 支分句、非支分句 | ||
黄 | 分支分句非分支分句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
巧明处句非巧明处句 | 巧明见非巧明见 | | |
谈 | 明句、非明句 | ||
黄 | 技艺知识句非技艺知识句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
禅句非禅句 | 禅见非禅见 | 禅句非禅句 | |
谈 | 禅定句、非禅定句 | ||
黄 | 禅句非禅句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
迷句非迷句 | 迷见非迷见 | 迷句非迷句 | |
谈 | 颠倒句、非颠倒句 | ||
黄 | 迷惑句非迷惑句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
现句非现句 | 现见非现见 | 现句非现句 | |
谈 | 现见句、非现见句 | ||
黄 | 显现句非显现句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
护句非护句 | 护见非护见 | 护句非护句 | |
谈 | 守护句、非守护句 | ||
黄 | 保护句非保护句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
族句非族句 | 族姓见非族姓见 | 种族句非种族句 | |
谈 | 种族句、非种族句 | ||
黄 | 世系句非世系句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
仙句非仙句 | 仙人见非仙人见 | 仙句非仙句 | |
谈 | 仙句、非仙句 | ||
黄 | 仙人句非仙人句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
王句非王句 | 王见非王见 | 王句非王句 | |
谈 | 王国句、非王国句 | ||
黄 | 王国句非王国句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
摄受句非摄受句 | 捕取见非捕取见 | 摄受句非摄受句 | |
谈 | 摄受句、非摄受句 | ||
黄 | 获取句非获取句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
宝句非宝句 | 宝见非宝见 | 宝句非宝句 | |
谈 | 财宝句、非财宝句 | ||
黄 | 宝石句非宝石句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
记句非记句 | 记见非记见 | 记句非记句 | |
谈 | 记句、非记句 | ||
黄 | 解释句非解释句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
一阐提句非一阐提句 | 一阐提见非一阐提见 | 一阐提句非一阐提句 | |
谈 | 一阐提句、非一阐提句 | ||
黄 | 一阐提句非一阐提句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
女男不男句非女男不男句 | 男女见非男女见 | 女男不男句非女男不男句 | |
谈 | 男女阴阳人句、非男女阴阳人句 | ||
黄 | 男女和非男句非男女和非男句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
味句非味句 | 味见非味见 | 味句非味句 | |
谈 | 味句、非味句 | ||
黄 | 味句非味句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
事句非事句 | 作见非作见 | 作句非作句 | |
谈 | 作句、非作句 | ||
黄 | 作为句非作为句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
身句非身句 | 身见非身见 | 身句非身句 | |
谈 | 身句、非身句 | ||
黄 | 身句非身句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
觉句非觉句 | 觉见非觉见 | 计度句非计度句 | |
谈 | 邪计句、非邪计句 | ||
黄 | 思辨句非思辨句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
动句非动句 | 动见非动见 | 动句非动句 | |
谈 | 动句、非动句 | ||
黄 | 动句非动句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
根句非根句 | 根见非根见 | 根句非根句 | |
谈 | 根官句、非根官句 | ||
黄 | 诸根句非诸根句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
有为句非有为句 | 有为见非有为见 | 有为句非有为句 | |
谈 | 有为句、非有为句 | ||
黄 | 有为句非有为句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
无为句非无为句 | | | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解Q这一句四个译本都没有。但是,似乎该有。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
因果句非因果句 | 因果见非因果见 | 因果句非因果句 | |
谈 | 因果句、非因果句 | ||
黄 | 因果句非因果句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
色究竟句非色究竟句 | 色究竟见非色究竟见 | 色究竟句非色究竟句 | |
谈 | 四天王天句(kanitha,意为最低,故应指四天王天。唯旧译则译为色究竟天akanistha)、非四天王天句 | ||
黄 | 最小句非最小句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
节句非节句 | 时见非时见 | 时节句非时节句 | |
谈 | 季节句、非季节句 | ||
黄 | 季节句非季节句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
丛树葛藤句非丛树葛藤句 | 树林见非树林见 | 树藤句非树藤句 | |
谈 | 茂林句、非茂林句 | ||
黄 | 树木蔓藤句非树木蔓藤句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
(无) | (无) | (无) | |
谈 | 藤萝句、非藤萝句 | ||
黄 | (无) | ||
注解Q:这一句应该说是衍生的。四个译本都没有。应该是把上句分开为二了。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
杂句非杂句 | 种种见非种种见 | 种种句非种种句 | |
谈 | 种种句、非种种句 | ||
黄 | 种种句非种种句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
说句非说句 | 说见非说见 | 演说句非演说句 | |
谈 | 说教句、非说教句 | ||
黄 | 言说句非言说句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
| | 决定句非决定句 | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解Q:这一句应该说是衍生的。四个译本都没有。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
毗尼句非毗尼句 | | 毗尼句非毗尼句 | |
谈 | 律制句、非律制句 | ||
黄 | 戒律句非戒律句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
比丘句非比丘句 | 比丘见非比丘见 | 比丘句非比丘句 | |
谈 | 比丘句、非比丘句 | ||
黄 | 比丘句非比丘句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
| 比丘尼见非比丘尼见 | | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解Q:这一句应该说是衍生的。四个译本都没有。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
处句非处句 | 住持见非住持见 | 住持句非住持句 | |
谈 | 住持句、非住持句 | ||
黄 | 住持句非住持句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
字句非字句 | 字见非字见 | 文字句非文字句 | |
谈 | 文字句、非文字句 | ||
黄 | 文字句非文字句 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧。是百八句先佛所说, | 大慧。此百八见过去诸佛所说。 | “大慧,此百八句,皆是过去诸佛所说。” | |
谈 | 此即百八句,过去诸佛所说。 | ||
黄 | 大慧啊,这些是过去诸佛讲述的一百零八句。” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
汝及诸菩萨摩诃萨应当修学 | 汝及诸菩萨当如是学。 | | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解 | |||
百八句 | 九事 | |||||||||||||||||||||
生1 | 常2 | 谛 | ||||||||||||||||||||
相3相分之相 | 住异4 | 刹那5 | 缘起 | |||||||||||||||||||
自性6 | 菩提显扬四寻思提入菩提分,倣之 | |||||||||||||||||||||
空7 | 断8 | 谛 | ||||||||||||||||||||
心9苦集亦可是第八识也,与下47之心不同。宋魏作边,非中为边 | 边唐无 | 中10 | 谛 | |||||||||||||||||||
恒11 魏作变,与缘因一类应是变非变为恒 | 缘12 | 因13 | 缘起 | |||||||||||||||||||
烦恼14 | 爱15 | 谛 | ||||||||||||||||||||
方便16 | 善巧17 | 清净18 | 相应19 | 譬喻20 | 菩提分 | |||||||||||||||||
弟子21 | 师22 | 种性23 | 三乘24 | 说者 | ||||||||||||||||||
无影像25宋作无所有,魏作非寂静 | 愿26 | 三轮27 | 标相28 | 谛 | ||||||||||||||||||
有29 | 无30宋魏缺 | 俱31 | 谛 | |||||||||||||||||||
自证圣智32 | 现法乐33 | 菩提分 | ||||||||||||||||||||
刹34 | 尘35 | 水36 | 弓37 | 大种38 | 界 | |||||||||||||||||
算数39 | 神通40 | 界 | ||||||||||||||||||||
虚空41 | 云42 | 界 | ||||||||||||||||||||
巧明43宋工巧技术处句合为 一句,魏唐开二。唐五明处不再出,魏再出。 | 技术44 | 界 | ||||||||||||||||||||
风45 | 地46 | 界 | ||||||||||||||||||||
心47意识意处 | 处 | |||||||||||||||||||||
假立48 | 体性49 | 蕴 | ||||||||||||||||||||
蕴50 | 众生51 | 蕴 | ||||||||||||||||||||
觉52 | 涅槃53 | 所知54 | 菩提分 | |||||||||||||||||||
外道55 | 荒乱56 | 谛 | ||||||||||||||||||||
幻57 | 梦58 | 阳炎59 | 影像60 | 火轮61 | 菩提分 | |||||||||||||||||
乾达婆62 | ||||||||||||||||||||||
天63 | 蕴 | |||||||||||||||||||||
饮食64 | 媱欲65 | 食 | ||||||||||||||||||||
见66 | 谛 | |||||||||||||||||||||
波罗蜜67 | 戒68 | 菩提分 | ||||||||||||||||||||
日月星宿69 | 界 | |||||||||||||||||||||
谛70 | 果71四沙门果 | 灭72灭道之灭 | 谛 | |||||||||||||||||||
灭起73魏作起灭尽定 | 菩提分 | |||||||||||||||||||||
医方74 | 相75相人之相 | 支分76因明三支 | 界 | |||||||||||||||||||
禅77不乱之意 | 迷78 | 谛 | ||||||||||||||||||||
现79 | 护80大论作藏护,追恋过去未来之意,与现一类 | 谛 | ||||||||||||||||||||
种族, 81 | 仙82 | 王83 | 蕴 | |||||||||||||||||||
摄受84魏作捕取 | 宝85贪财物 | 记86贪取事 | 谛 | |||||||||||||||||||
一阐提87 | 女男不男88 | 蕴 | ||||||||||||||||||||
味89 | 作90宋作事○摄论法性缘起与非爱缘起为二缘起。味者爱也 | 蕴 | ||||||||||||||||||||
身91 | 处 | |||||||||||||||||||||
计度92宋作觉 | 动93 | 缘起 | ||||||||||||||||||||
根94 | 处 | |||||||||||||||||||||
有为95 | (无为)唐无此句宋有宋译第30句缺无品句。而唐译既加无句,今唐缺无为句。例应倣宋而加之。 | 因果96 | 缘起 | |||||||||||||||||||
色究竟97 | 蕴 | |||||||||||||||||||||
时节98 | 界 | |||||||||||||||||||||
树藤99 | 种种100 | 界 | ||||||||||||||||||||
演说101 | 决定102 | 界 | ||||||||||||||||||||
毗尼103 | 谛 | |||||||||||||||||||||
比丘104 | 住持105 | 说者 | ||||||||||||||||||||
文字106 | 界 | |||||||||||||||||||||
计度、迷惑 | 一聚 |
刹土、化相、外道、无影次第。依魏译 | 二聚 |
佛子名解脱处缚解人。禅境界。三乘道。依宋译 | 三聚 |
缘生、作能作、二俱异、(四句说)诸有起、无色定灭尽定想灭、定觉 | 四聚 |
所作生、持身进去、见诸物、入诸地 | 五聚 |
佛子德、破三有处身生住处、神通自在、三昧心相 | 六聚 |
藏识意识、起诸见退诸见、性非性、唯心立相、无我无众生随俗、不起常断见、佛外不违来世异部、性空刹那灭、胎藏起世不动、世间如幻梦乾城阳炎水月、菩提分觉分起 | 七聚 |
国土乱见诸有、知世法离文字如空华不生灭 | 八聚 |
真如度心、如虚空离分别、地次第得无影、二无我、所知净 | 九聚 |
圣智、戒众、摩尼宝、语言、众生、诸物 | 十聚 |
伽他长行、道理解释 | 十一聚 |
饮食、爱欲 | 十二聚 |
转轮王、诸小王、王守护、天众、地日月星宿 | 十三聚 |
修行师、阿阇梨、弟子、如来、本生事、众魔异学 | 十四聚 |
自性、心、假设、风云、念智、藤树 | 十五聚 |
象马兽捕取卑陋人、六时摄、一阐提、女男不男、修行进退瑜伽师诸趣形色相、得富饶自在、释迦甘蔗种、仙人苦行、佛现名色大众围绕 | 十六聚 |
食肉、断肉 | 十七聚 |
国土日月形、须弥莲花、德字师子、陀罗宝成、无垢日光、花果箜篌腰鼓 | 十八聚 |
三身佛色界成佛、持正法佛住正法住、悉檀诸见、毗尼比丘、佛子独觉声闻转依、得无相得世通得出世心住七地、僧破僧 | 十九聚 |
为众说医方、迦叶等佛是我、不说唯心而说断常我无我、仙人等满男女林等中 | 二十聚 |
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时,大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,诸识有几种生住灭?佛告大慧:诸识有二种生住灭,非思量所知。诸识有二种生,谓流注生,及相生;有二种住,谓流注。住,及相住;有二种灭,谓流注灭,及相灭。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊诸识有几种生、住、灭? 世尊言:大慧,诸识有两种生住灭,非外道[臆度]所能知。 此谓相续灭与相灭。诸识生起亦知有此两种,相续生与相生;于住时亦两种,一为相续住,一为相住。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,诸识有几种生住灭?佛言:大慧,诸识有二种生住灭,非臆度者之所能知,所谓相续生及相生,相续住及相住,相续灭及相灭。 | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊诸识有几种生、住、灭? 世尊言:大慧,诸识有两种生住灭,非外道[臆度]所能知。 此谓相续灭与相灭。诸识生起亦知有此两种,相续生与相生;于住时亦两种,一为相续住,一为相住。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“诸识的生、住和灭多少种?”世尊说道:“大慧啊,诸识的生、住和灭有两种,那些思辨者不理解这些。诸识有两种灭:连续灭和相灭,两种生:连续生和相生;两种住:连续住和相住。 | ||
五位 | 心法8 | 识自相故 |
心所有法51 | 识相应故 | |
色法11 | 二所变故 | |
心不相应24 | 三分位故 | |
无为法6 | 四实性故 |
种子 | 种子 | 种子 | |
现行 | |||
现行 | 种子 | 种子 | |
现行 |
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
诸识有三种相,谓转相、业相、真相。大慧,略说有三种识,广说有八相。何等为三?谓真识、现识及分别事识。大慧,譬如明镜,持诸色像,现识处现,亦复如是。 | 大慧。诸识又二种住。一者相住。二者相续住。大慧。诸识有二种生。一者相生。二者相续生。大慧。识有三种。何等三种。一者转相识。二者业相识。三者智相识。大慧。有八种识。略说有二种。何等为二。一者了别识。二者分别事识。大慧。如明镜中见诸色像。大慧。了别识亦如是见种种镜像。 | 诸识有三相,谓转相、业相、真相。“大慧,识广说有八;略则唯二,谓现识及分别事识。大慧,如明镜中现诸色像,现识亦尔。 | |
谈 | 诸识有三种相:一者、转相;二者、业相;三者、赋性相(jati-laksana)(唐译为『真相』;魏译为『智相』。梵Jati意为体性、赋性,尤指相应于相碍缘起而成之特性(如此世间人有五官等)。故此处改译为『赋性相』,即指仍持其相碍特性之识相)。大慧,诸识说有八种,依其功用则分别为两类(刘宋译作三类:「略说有三种识,广说有八相。何等为三?谓真识、现识及分别事识」。此与魏译及唐译不同。),现识及分别事识。大慧,譬如明镜现诸形色,现识亦如是而现外境。 | ||
黄 | 识有三种:转相识、业相识和真相识。大慧啊,识有八种,略说为两种:显现和分别事物识。大慧啊,正如镜子摄取形象,显现识也是如此。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,现识及分别事识,此二坏不坏相展转因。 | 大慧。了别识分别事识。彼二种识无差别相迭共为因。 | 大慧,现识与分别事识,此二识无异,相互为因。 | |
谈 | 大慧'现识与分别事识二者无异,相互为缘。 | ||
黄 | 显现和分别事物识两者无差别相,互为原因。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧!不思议薰及不思议变是现识因。 | 大慧。了别识不可思议熏变因。 | 大慧,现识,以不思议熏变为因。 | |
谈 | 是故大慧,现识以不可思议薰变为因而起变现功用 | ||
黄 | 其中,大慧啊,显现识以不可思议的习气变化为原因。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧!取种种尘及无始妄想薰是分别事识因 | 大慧。分别事识分别取境界。因无始来戏论熏习。 | 分别事识,以分别境界及无始戏论习气为因。 | |
谈 | 而大慧,分别事识则以无始以来由戏论而致之习气为因,起分别外境功用。 | ||
黄 | 大慧啊,分别事识以对境界妄想分别和无始的戏论习气为原因。 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏本 | 唐本 | |
大慧,若覆彼真识,种种不实诸虚妄灭,则一切根识灭。大慧,是名相灭。 | 大慧。阿梨耶识虚妄分别种种熏灭诸根亦灭。大慧。是名相灭。 | “大慧,阿赖耶识虚妄分别种种习气灭,即一切根识灭,是名相灭。 | |
谈 | 复次,大慧,一切根识灭,即藏识(梵文为alayavijnana,即阿赖耶识,今皆沿旧译例,译为藏识)虚妄分别种种习气灭,此即所谓识之相灭。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,一切根识灭,也就是阿赖耶识的各种不实妄想分别习气灭。大慧啊,这是相灭。 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏本 | 唐本 | |
大慧,相续灭者,相续所因灭,则相续灭。所从灭及所缘灭,则相续灭。大慧,所以者何?是其所依故。依者,谓无始妄想熏。缘者,谓自心见等识境妄想。 | 大慧。相续灭者。相续因灭则相续灭。因灭缘灭则相续灭。大慧。所谓依法依缘。言依法者。谓无始戏论妄想熏习。言依缘者。谓自心识见境界分别。 | 大慧,相续灭者,谓所依因灭及所缘灭,即相续灭。所依因者,谓无始戏论虚妄习气;所缘者,谓自心所见分别境界。 | |
谈 | 复次,大慧,於智中相续灭者,即谓[识之]所依灭、所缘灭。所依者,即指无始以来由戏论而致之习气,所缘者,即指识所见所分别之外境。故此无他,但唯心而已。 | ||
黄 | 大慧啊,连续灭也有原因。大慧啊,原因指所依和所缘。其中,所依是无始的戏论恶劣习气,所缘是自心所现境界中的妄想分别。 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏本 | 唐本 | |
大慧,譬如泥团微尘,非异非不异。金庄严具,亦复如是。大慧,若泥团微尘异者,非彼所成,而实彼成,是故不异;若不异者,则泥团微尘应无分别。如是大慧,转识藏识真相若异者,藏识非因;若不异者,转识灭.藏识亦应灭,而自真相实不灭。是故大慧,非自真相识灭,但业相灭。若自真相识灭者,藏识则灭。大慧,藏识灭者,不异外道断见论议。 | 大慧。譬如泥团微尘非异非不异。金庄严具亦复如是。非异非不异。大慧。若泥团异者非彼所成。而实彼成。是故不异。若不异者。泥团微尘应无差别。大慧。如是转识阿梨耶识。若异相者。不从阿梨耶识生。若不异者。转识灭阿梨耶识亦应灭。而自相阿梨耶识不灭。是故大慧。诸识自相灭。自相灭者业相灭。若自相灭者阿梨耶识应灭。大慧。若阿梨耶识灭者。此不异外道断见戏论。 | “大慧,譬如泥团与微尘,非异、非不异;金与庄严具亦如是。大慧,若泥团与微尘异者,应非彼成,而实彼成,是故不异;若不异者,泥团、微尘应无分别。大慧,转识、藏识若异者,藏识非彼因;若不异者,转识灭,藏识亦应灭,然彼真相不灭。大慧,识真相不灭,但业相灭。若真相灭者,藏识应灭;若藏识灭者,即不异外道断灭论。 | |
谈 | 大慧,此如泥团与微麈,非异非不异。复次,此如金与金饰。大慧,若泥团有异於微麈,则泥团当不由微麈而成,以泥团实由微麈成,故说泥团与微鏖非异。然而,若泥团与微鏖非不异,则泥团与微麈常无区别。是故,大慧,若转识有异於藏识,则即於实相中藏识亦不成转识因;若二者不异,则转识灭即是藏识灭,然而实相则实不灭。是故,大慧,所谓灭者,非藏识赋性相灭(此处梵文为alaya,仍应指阿赖耶识。阿赖耶与阿赖耶识二者原有分别:所谓「阿赖耶识性相」,实为转起阿赖耶识之因,非此处所说。故今译为藏识赋性相),但业相识灭。若赋性相灭,藏识亦灭:若藏识亦灭,此即无异於外道断见所说。 | ||
黄 | 例如,大慧啊,泥团与微尘,既异又不异。金子与金饰品也是如此。大慧啊,如果泥团异于微尘,那么,泥团不由微尘构成。而泥团由微尘构成,因此,并非异。如果并非异,那么,泥团和微尘不应该有分别。正是这样,大慧啊,如果转识不同于阿赖耶识真相,那么阿赖耶识不应该成为它们的原因。如果并非异,转识灭也就是阿赖耶识灭。然而,没有自真相灭。因此,大慧啊,没有诸识的自真相灭,但是,有业相灭。如果有子真相灭,那么也就有阿赖耶识灭。如果有阿赖耶识灭,那么,这种说法就与外道断灭论无异。 | ||
注解【自真相】即真相。 | |||
刘宋本 | 魏本 | 唐本 | |
大慧,彼诸外道作如是论,谓摄受境界灭,识流注亦灭。若识流注灭者,无始流注应断。 | 大慧。彼诸外道作如是说。所谓离诸境界相续识灭。相续识灭已即灭诸识。大慧。若相续识灭者。无始世来诸识应灭。 | “大慧,彼诸外道作如是说,取境界相续识灭,即无始相续识灭。 | |
谈 | 大慧,有等外道论言,对外境之取着若灭,其识相续灭。於识相续灭时,无始以来之相续即灭。 | ||
黄 | 大慧啊,外道的说法是停止执取境界,识的连续也就停止。识的连续停止,无始的连续也就断灭。 | ||
注解 | |||
刘宋本 | 魏本 | 唐本 | |
大慧,外道说流注生因,非眼识色明集会而生,更有异因。 | 大慧。诸外道说相续诸识从作者生。不说识依眼色空明和合而生。而说有作者。 | 大慧,彼诸外道说,相续识从作者生,不说眼识依色、光明和合而生,唯说作者为生因故。 | |
谈 | 大慧须知,彼外道由作因建立相续,彼不说眼识依形色与光明和合而生,唯别说其因, | ||
黄 | 大慧啊,外道依据作因讲述连续的产生。他们讲述眼识不是产生于色和光的和合,而是另有作因。 | ||
注解【作因】因缘和合之外的原因,或者说,创造因,第一原因。 | |||
刘宋本 | 魏本 | 唐本 | | |
大慧!彼因者说言若胜妙,若士夫,若自在,若时,若微尘。 | 大慧。何者是外道作者。胜人自在时微尘等是能作者。 | 作者是何?彼计胜性、丈夫、自在、时及微尘,为能作者 | | |
谈 | 如胜性、士夫(士夫,即相当於灵魂或神我)、自在天、时、极微等。 | |||
黄 | 大慧啊,他们说作因是原质、原人、自在天、时间或极微。 | |||
注解【胜妙】指“原质”,刘宋译为“胜”,唐译“胜性”。 | ||||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,有七种性自性,所谓集性自性、性自性、相性自性、大种性自性、因性自性、缘性自性、成性自性。 | 复次大慧。有七种自性。何等为七。一者集性自性。二者性自性。三者相性自性。四者大性自性。五者因性自性。六者缘性自性。七者成性自性。 | “复次,大慧,有七种自性,所谓集自性、性自性、相自性、大种自性、因自性、缘自性、成自性。 | |
谈 | 复次,大慧,此有七种自性——集自性;诸有自性;相自性;大种自性;因自性;缘自性;成自性。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,集自性、性自性、相自性、大种自性、因自性、缘自性和成自性。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,有七种第一义,所谓心境界、慧境界、智境界、见境界、超二见境界、超子地境界、如来自到境界。 | 复次大慧。有七种第一义。何等为七。一者心境界。二者智境界。三者慧境界。四者二见境界。五者过二见境界。六者过佛子地境界。七者入如来地内行境界。 | “复次,大慧,有七种第一义,所谓心所行、智所行、二见所行、超二见所行、超子地所行、如来所行、如来自证圣智所行。 | |
谈 | 复次,大慧,此有七种第一义(胜义)——心境界;智境界;般若境界;二取见境界;离二取见境界;超子地境界; 如来内自证境界(此同魏译与刘宋译。唐译无「般若境界」,於第六,别立一「如来所行」。此中「般若境界」,魏译为「慧境界」,实指对识境实相之认知)。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,有七种第一义:心境界、智境界、慧境界、二见境界、超二见境界、依次入佛子地境界以及如来自觉境界。 | ||
注解【第一义】指最高真理。又称“第一义谛”或“真谛。”与此相对的经验世界的真理称为“俗谛”。 “依次入佛子地”即依次入菩萨地。而此处宋译和唐译均为“超子地”,魏译“过佛子地”,因此南条本校注中推测原词anukramana(“依次入”)可能是atikramana(“超过”). | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,此是过去未来现在诸如来应供等正觉,性自性第一义心。以性自性第一义心,成就如来世间出世间,出世间上上法。 | 大慧。此是过去未来现在诸佛如来应正遍知性自性第一义心。大慧。依此性自性第一义心。诸佛如来毕竟得于世间出世间。 | “大慧,此是过去、未来、现在一切如来应正等觉,法自性第一义心。以此心成就如来世间、出世间最上法。 | |
谈 | 大慧,此即成就过去、现在、未来诸如来应正等觉之自性、第一义与体性(旧译三词连贯成一名相:「自性第一义心」,实可商榷。此中hndaya,旧译为「心」,然此词实指精神领域之本质,故姑译为「体性」)。由是以慧眼入有法共相与自相而成建立,成就世间出世间诸法。 | ||
黄 | 大慧啊,这是过去、未来和现在如来、阿罗汉、正等觉的性自性第一义心。诸如来具有此心,凭借圣慧眼确立具有自相和共相的世间和出世间最上法。 | ||
注解【性自性】指事物的本性或存在的本质 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
圣慧眼入自共相建立。如所建立不与外道论恶见共。大慧!云何外道论恶见共?所谓自境界妄想见,不觉识自心所现,分齐不通。大慧,愚痴凡夫性无性自性第一义,作二见论。 | 诸佛智慧眼同相别相诸法建立。如所建立不与外道邪见共同。大慧。云何不与外道邪见共同。所谓分别自心境界妄想见。而不觉知自心想见。大慧。诸愚痴凡夫。无有实体以为第一义。说二见论。 | 以圣慧眼,入自共相种种安立;其所安立,不与外道恶见共。大慧,云何为外道恶见?谓不知境界自分别现,于自性第一义,见有、见无而起言说。 | |
谈 | 此建立不与外道所持邪见相同。大慧,何谓外道所持邪见耶?彼等不认知所谓外境者,实为心之虚妄自分别;彼等复不解诸识自性无非为心显现,实为浅心凡愚之辈。故彼持有、无二见,而不知此实[一为]自性,[一为]第一义。 | ||
黄 | 他们所确立的不同于外道恶见。大慧啊,怎么不同于外道恶见?由于不知道诸识的自心境界分别见,不知道唯自心所现,大慧啊,这些愚夫以有无自性为第一义,持二见论。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,妄想三有苦灭,无知爱业缘灭。自心所现幻境随见,今当说。 | 复次大慧。汝今谛听我为汝说。虚妄分别以为有物。为断三种苦。何等为三。谓无知爱业因缘灭。自心所见如幻境界。 | “大慧,我今当说,若了境如幻,自心所现,则灭妄想三有苦及无知、爱、业缘。 | |
谈 | 复次,大慧,我说教法,说灭由三界具分别而起之苦:说无明、爱、乐及诸缘灭;说认知外境如幻,但为心自显现。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,我将讲述灭除由分别三界产生的痛苦,灭除无知、贪爱、业和缘起,明了自心所现如幻境界。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,若有沙门、婆罗门,欲令无种有种因果现,及事时住,缘阴界入生住,或言生已灭。 | 大慧。诸沙门婆罗门作如是说。本无始生依因果而现。复作是说。实有物住依诸缘故。有阴界入生住灭。以生者灭故。 | 大慧,有诸沙门、婆罗门,妄计非有及有,于因果外显现诸物依时而住,或计蕴界处依缘生住,有已即灭。 | |
谈 | 大慧,有等婆罗门与沙门,遍计由无种而起事物,故说物体为因果现(此即谓物体 由因缘结合面成为果,於是成物而显现),而住於时中,由是蕴、处、界於因中生起而 成相续,有已还灭。 | ||
黄 | 有些沙门和婆罗门相信原本没有的事物依据因果显现,依据时间确立,蕴、界和处依据缘起产生和确立,而形成后,又毁灭。 | ||
注解【】 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,彼若相续、若事、若生、若有,若涅棠、若道、若业、若果、若谛,破坏断灭论。 | 大慧。彼沙门婆罗门说。相续体本无始有若生若灭若涅槃若道若业若果若谛。破坏诸法是断灭论。非我所说。 | 大慧,彼于若相续、若作用、若生、若灭、若诸有、若涅槃、若道、若业、若果、若谛,是破坏断灭论。 | |
谈 | 大慧,彼等对於相续、对於作用、对於生、对於灭、对於有、对於涅槃、对於道、对於业、对於果、对於真实,皆持断灭见。 | ||
黄 | 大慧啊,他们对连续、作为、产生、毁坏、存在、涅槃、道、业、果和真谛持有断灭论。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
所以者何?以此现前不可得,及见始非分故。 | 何以故。以现法不久当可得故。不见根本故。 | 何以故?不得现法故,不见根本故。 | |
谈 | 所以者何?彼等因未洞悉诸法根本,故未能现观故。 | ||
黄 | 为什么?他们没有获得亲证,看不到原本。 | ||
注解【亲证】(或译为“现证”)指通过感官直接感知。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,譬如瓶破,不作瓶事。亦如焦种,不作芽事。如是大慧,若阴界入性,已灭今灭当灭,自心妄想见,无因故,彼无次第生。 | 大慧。譬如瓶破不得瓶用。大慧。譬如燋种不生芽等。大慧。彼阴界入是灭。过去阴界入灭。现在未来亦灭。何以故。因自心虚妄分别见故。大慧。无彼阴界入相续体故 | “大慧,譬如瓶破不作瓶事,又如燋种不能生芽,此亦如是。若蕴界处法已现当灭,应知此则无相续生,以无因故,但是自心虚妄所见。 | |
谈 | 此如片片破裂之瓶,更不成瓶之用,又如烧焦种子,不能发芽。即然如此,大慧,彼等视为实体之蕴处界,实未尝中断其变异。彼等之见地,实未知对一器世间之所见实源於自心变现,唯是虚妄分别。 | ||
黄 | 例如,大慧啊,破碎的瓶不能产生瓶的功用,烧焦的种子不能发芽。同样,大慧啊,蕴、界和处性已灭、现灭和将灭。自心所现分别见而无原因,故而没有原因产生。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,若复说无种、有种、识,三缘合生者,龟应生毛,沙应出油。汝宗则坏,违决定义。有种无种说有如是过,所作事业,悉空无义。 | 大慧。若本无始生依三法生种种识者。龟毛何故不生沙不出油。汝之所立决定之义是即自坏。汝说有无说生。所成因果亦坏。 | 复次,大慧,若本无、有、识,三缘合生,龟应生毛,沙应出油;汝宗则坏,违决定义,所作事业悉空无益。 | |
谈 | 复次,大慧,若法由无中生起,诸识但由彼三缘和合为因而生(此即指上来所说之无种、因果现、时为三缘。此据传为胜论师之就,所谓三缘,即彼等基本概念(句义)。)是则应见非有之法,如龟生毛、如沙出油。是故其宗见实不能成,彼於虚无中已坏,且大慧,彼等所行所作及其所就之因,悉皆无用,其所说之有与非有,亦无义理。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,如果相信原本没有,而诸识依据三合缘起作用而产生,那么,大慧啊,即使不存在的龟毛也能产生,或者,沙子也能出油。大慧啊,命题不成立,定则也就失效,这些说有无者所作事业虚妄无益。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,彼诸外道说有三缘合生者,所作方便因果自相,过去未来现在,有种无种相,从本已来成事。相承觉想地转,自见过习气,作如是说。 | 大慧。若如是依三法因缘。应生诸法因果自相。过去现在未来有无诸相譬喻。及阿含自觉观地依自见薰心。作如是说。 | 大慧,三合为缘,是因果性,可说为有过、现、未来,从无生有;此依住觉想地者,所有理教及自恶见熏习余气,作如是说。 | |
谈 | 大慧,於彼诤论三缘和合时,彼依於因果,由是有过去、现在、未来,及有非有, 以其住於彼抉择地(唐译为「觉想地」,魏译「觉观地」(刘宋译同唐译)。),其决定即依其理教(此中yuktya;为「理」,即因明学上之法则为「教」,即教法。理由教法决定,故教法即为因明学中之「心学」(认识),理即为因明学中之「量学」。於诤论时立量,此量实依教法而成立,故即是yuktyagama,今依唐译,译为「理教」。魏译及刘宋译皆未译此词),如是彼即生邪智忆念(smrti)(此指观修时之座後忆念,即是行持。详见弥勒诸论所说)。 | ||
黄 | 大慧啊,他们也依据三合缘起说教,运用他们的3经典,立足思辨之地,带着自己的邪见习气,依据因果自相性,宣示存在有过去、未来和现在有无相。 | ||
。正是这样注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
如是大慧,愚痴凡夫,恶见所噬,邪曲迷醉,无智妄称一切智说。 | 大慧。愚痴凡夫亦复如是。恶见所害邪见迷意。无智妄称一切智说。 | 大慧,愚痴凡夫恶见所噬,邪见迷醉无智,妄称一切智说。 | |
谈 | 由是大慧,浅心凡愚者受邪见毒,乃说此由无明而致之颠倒思维,即一切智所说。 | ||
黄 | 正是这样,大慧啊,这些愚夫被恶见吞噬,思想扭曲,将无知者的教导说成一切教导。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,若复诸余沙门、婆罗门,见离自性,浮云火轮,犍闼婆城,无生。幻炎、水月及梦,内外心现。妄想无始虚伪,不离自心。 | 大慧。若复有沙门婆罗门。见诸法离自性故。如云火轮揵闼婆城不生不灭故。如幻阳炎水中月故。如梦内外心依无始世来虚妄分别戏论而现故。 | “大慧,复有沙门、婆罗门,观一切法皆无自性,如空中云,如旋火轮,如乾闼婆城,如幻,如焰,如水中月,如梦所见,不离自心, | |
谈 | 复次,大慧,复有婆罗门与沙门,认知自心之外世间,自无始以来,由分别与戏论而成为现;知此世间无自性且复无生,如云、如旋火轮、如乾闼婆城、如幻、如阳焰、如水中月、如梦;此自心离分别与因缘、离妄想说、离言诠相; | ||
黄 | 大慧啊,而另外一些沙门和婆罗门观察到无自性的云、火轮和乾达婆城,无生的幻觉、阳焰、水中月和梦。它们的自性是心的外现,是分别妄想和无始的戏论。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
妄想因缘灭尽,离妄想、说所说、观所观、受用。 | 离自心虚妄分别可见因缘故。离灭尽妄想说所说法故。 | 由无始来虚妄见故取以为外;作是观已,断分别缘,亦离妄心所取名义, | |
谈 | 知身及资具并所住处,一切皆是藏识境界,超越能所。如是无妄想境界从自心觉,更不与生住灭相应。 | ||
黄 | 他们摆脱自心分别缘起和终止,摆脱分别能说和所说、能指和所指,展现无影像境界。 | ||
注解【能指和所指】:直译为“能相和所相”。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
建立身之藏识,于识境界,摄受及摄受者,不相应。无所有境界,离生住灭,自心起随入分别。大慧,彼菩萨不久当得生死涅架平等,大悲巧方便,无开发方便。 | 离身资生持用法故。离阿梨耶识取境界相应故。入寂静境界故。离生住灭法故。如是思惟观察自心以为生故。大慧。如是菩萨不久当得世间涅槃平等之心。大慧。汝巧方便开发方便。 | 知身及物并所住处一切皆是藏识境界,无能所取及生住灭,如是思惟恒住不舍大慧,此菩萨摩诃萨不久当得生死、涅槃二种平等,大悲方便,无功用行。 | |
谈 | 诸菩萨摩诃萨,大慧,如是思维,恒住不舍,不久当得生死涅槃二种平等。其所行, 大慧,当依大悲方便无功用行, | ||
黄 | 这种境界摆脱对身体、享受和住处这些阿赖耶识境界的所取和能取,摆脱生、住和灭,一切随自心而起。大慧啊,这些菩萨大士不久会达到生死和涅槃平等。大慧啊,他们依靠大悲悯,方便善巧,自然而行, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,彼于一切众生界,皆悉如幻,不勤因缘,远离内外境界,心外无所见,次第随入无相处。 | 观察一切诸众生界。皆悉如幻如镜中像故。无因缘起远离内境故。自心见外境界故。次第随入无相处故。 | 观众生如幻如影从缘而起,知一切境界离心无得,行无相道, | |
谈 | 观一切有情自性如幻如影,非由缘生唐译「从缘而起」,误。魏译及刘宋译则不误。非由缘生者,即非如缘起法所云,由缘起而成为有。然此亦非谓「缘生是故性空」,以其已说为实非缘生故。「非缘生」始说为空,即须超越缘起。)超越能所差别,证知离心即无所得。以依离缘起故,得次第入别别菩萨地, | ||
黄 | 达到一切众生和幻影平等,不依缘起,摆脱内外境界,心外无所见,依次随入无相处, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
次第随入从地至地三昧境界,解三界如幻,分别观察当得如幻三昧,度自心现无所有,得住般若波罗蜜。 | 次第随入从地至地三昧境界故。信三界自心幻故。大慧。如是修行者当得如幻三昧故。入自心寂静境界故。到彼岸境界故。 | 渐升诸地住三昧境,了达三界皆唯自心,得如幻定绝众影像,成就智慧证无生法, | |
谈 | 住别别三摩地境界,且由信功德,解三界唯心,由是能入如幻三摩地。菩萨以见唯心故,得入无相道,由是而住波罗蜜多,且能任持, | ||
黄 | 依次随入无相处,依诸地次序随入入定境界,深信三界即自心,明瞭这些而获得如幻入定。这些菩萨深知自心完全无影像,得以安住智慧波罗蜜, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
舍离彼生所作方便。金刚喻三摩提,随入如来身,随入如如化,神通自在,慈悲方便,具足庄,严,等入一切佛刹、外道入处,离心意意识,是菩萨渐次转身,得如来身。 | 离作者生法故。得金刚三昧故。入如来身故。入如来化身故。入诸力通自在大慈大悲庄严身故。入一切佛国土故。入一切众生所乐故。离心意意识境界故。转身得妙身故。大慧。诸菩萨摩诃萨如是修行者。必得如来无上妙身。 | 入金刚喻三昧,当得佛身恒住如如,起诸变化力通自在。大慧,方便以为严饰,游众佛国,离诸外道及心意识,转依次第成如来身。 | |
谈 | 离作者与业及修学,入依於如来身,如如变化之金刚喻定。以成就转依故,大慧,彼等即能渐次现证如来身,具力、神通、自在、慈、悲、方便以为庄严,入诸佛刹土,入诸外道殿堂,(此句唐译未译,魏意译为「入一切众生所乐」,刘宋连上句译为「入一切佛刹外道入处」。此盖於译时有所顾忌。若明本经「智境唯藉识境而成显现」之深义,则当知外道一切识境,亦皆为智境之显现,是故无有分别)超越心意意识。 | ||
黄 | 摆脱生起、作为和修行,大慧啊,他们会获得金刚喻入定,随入如来身,随入真如变化,装饰有诸力、神通、自在、怜悯、慈悲和方便,遍入一切佛土和外道处,摆脱心、意和意识,依次转依,成为如来身。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,是故欲得如来随入身者,当远离阴界入心、因缘、所作、方便、生住灭、妄想虚伪,唯心直进,观察无始虚伪过、妄想习气因三有。思惟无所有,佛地无生,到自觉圣趣。自心自在到无开发行。如随众色摩尼,随入众生微细之心,而以化身随心量度。诸地渐次相续建立。是故大慧,自悉檀善,应当修学。 | 大慧。菩萨欲证如来身者。当远离阴界入心因缘和合法故。远离生住灭虚妄分别戏论故。诸法唯心。当如是知见三界因无始世来虚妄分别戏论而有故。观如来地寂静不生故。进趣内身圣行故。大慧。汝当不久得心自在无功用行究竟故。如众色随摩尼宝化身入诸众生微细心故。以入随心地故。令诸众生次第入地故。是故大慧。诸菩萨摩诃萨应当善知诸菩萨修行自内法故。 | “大慧,菩萨摩诃萨欲得佛身,应当远离蕴界处心、因缘所作、生住灭法戏论分别;但住心量,观察三有,无始时来妄习所起;思惟佛地无相无生,自证圣法;得心自在,无功用行,如如意宝随宜现身,令达唯心,渐入诸地。是故,大慧,菩萨摩诃萨,于自悉檀,应善修学。” | |
谈 | 是故,大慧,彼菩萨摩诃萨欲随逐如来身而现证,当於唯心义中观修,离蕴、处、界、心念、因缘、业行、修学与生住灭等诸分别、诸虚妄戏论。三有实缘无始以来虚妄分别习气与戏论而现,观无相无生佛地境界,即能通达自证圣法、即能无功用而得心自在,如摩尼宝能成种种色,即能随宜变化,入诸有情微细心中。以坚信唯心义故,即能於佛道中渐升诸地。是故,大慧,诸菩萨摩诃萨应於自证中善为修学。(此指藏识境界。於本经中,凡说「心」(citta)者,多指藏识)。 | ||
黄 | 因此,大慧啊,这些菩萨大士应该随入如来身,摒弃蕴、界、处、心、原因、缘起、作为、修行、生、住和灭的分别戏论,依从唯心。看到三界因无始戏论和恶劣分别习气而起,记住佛地无影像和无生,通晓自觉圣法,获得自心自在,达到自然而行,如同一切色摩尼珠,能以微妙变化身,随入众生心,坚持唯心,依次住于诸地。因此,大慧啊,菩萨大士应该善于自证。 | ||
注解(所谓自证,即渐次由认知识境而转为认知智境。此中修学,即是瑜伽行) | |||
五法 | 相——所诠 |
所变境 | 有漏法 |
有为法 |
名——能诠 | ||||
妄想(妄见)分别 | 能变心 | |||
正智 | 无漏法 | |||
如如 | 无为法 |
五法 | 相 | 唯识所变——流转门——迷(凡) |
名 | ||
妄想 | ||
正智 | 转识成智——还灭门——悟(圣) | |
如如 |
生活禅 | 生活 | 相 | 受污染的心识——阿赖耶识——受污 |
名 | |||
妄智 | |||
禅 | 正智——离垢的心识——空如来藏—————对治 | ||
如如——清净的心识——不空如来藏————法尔 |
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时大慧菩萨复白佛言:世尊,所说心意意识,五法自性相,一切诸佛菩萨所行,自心见等所缘境界不和合,显示一切说成真实相,一切佛语心,为楞伽国摩罗耶山海中住处诸大菩萨,说如来所叹,海浪藏识境界法身。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。复白佛言。惟愿世尊。为诸菩萨摩诃萨。说心意意识五法自体相应法门诸佛菩萨修行之处。远离自心邪见境界和合故。能破一切言语譬喻体相故。一切诸佛所说法心。为楞伽城摩罗耶山大海中诸菩萨。说观察阿梨耶识大海波境界。说法身如来所说法故。 | 集一切法品第二之二 | |
尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,唯愿为我说心意意识、五法、自性相众妙法门。此是一切诸佛菩萨,入自心境,离所行相,称真实义,诸佛教心。唯愿如来,为此山中诸菩萨众,随顺过去诸佛,演说藏识海浪法身境界。” | |||
谈 | 尔时大慧白佛言:唯愿世尊为我说心、意、意识、五法、[三]自性、诸相等微妙法 门。此是诸菩萨摩诃萨之所修学:此远离由心外别立馀法以认知世间之心境界46:此尽破由语言与戏论所施设之所谓真实,故为诸佛教法心要。唯愿为楞伽城摩罗耶山中诸菩萨说,说诸如来随喜之法身境界,说藏识大海及其波浪。 | ||
黄 | 大慧又说道:“诸世尊为我宣示心、意、意识、五法、自性和相的美妙法门。这法门为诸佛和菩萨所奉行,摆脱自心所现境界,破除一切言说和道理真实相,是一切佛语之心。请你为住在摩罗耶山楞伽城的诸菩萨讲述阿赖耶识海浪境界,如来赞叹的法身。” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,世尊告大慧菩萨言:四因缘故,眼识转。 | 尔时佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。有四因缘眼识生。 | 尔时,世尊告大慧菩萨摩诃萨言:“有四种因缘眼识转。 | |
谈 | 时世尊即复告大慧菩萨摩诃萨言——由四种缘,眼识生起。 | ||
黄 | 然后,世尊又对大慧菩萨大士说道:“大慧啊,眼识产生,有四种原因。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
何等为四?谓自心摄受不觉,无始虚伪过色习气,计著识性自性,欲见种种色相。大慧,是名四种因缘。 | 何等为四。一者不觉自内身取境界故。二者无始世来虚妄分别色境界薰习执著戏论故。三者识自性体如是故。四者乐见种种色相故。大慧。是名四种因缘。 | 何等为四?所谓不觉自心现而执取故,无始时来取著于色虚妄习气故,识本性如是故,乐见种种诸色相故。大慧,以此四缘, | |
谈 | 何者为四?一者、取着外境而不知由於自心;二者、由无始以来戏论与邪见所积集之习气,令执持色: 三者、识之本性;四者、渴望见种种色相。 | ||
黄 | 哪四种?不觉知执取自心所现,执著无始戏论和恶劣的色习气,识的原始自性,热衷各种色相。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
水流处,藏识转识浪生。 | 于阿梨耶识海起大勇波能生转识。 | 阿赖耶识如瀑流水,生转识浪。 | |
谈 | 有此四种缘,藏识喻如洪水,转识即生波浪。 | ||
黄 | 大慧啊,由于这四种原因,从如同洪水的阿赖耶识中产生转识波浪。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,如眼识,一切诸根微尘毛孔俱生。 | 大慧。如眼识起识。一切诸根毛孔一时转识生。如镜中像多少一时。 | 如眼识,余亦如是,于一切诸根、微尘、毛孔、眼等,转识或顿生,譬如明镜现众色像; | |
谈 | 馀[识]亦如眼识。於诸根微麈毛孔中,诸识或顿生,如明镜现诸影像; | ||
黄 | 大慧啊,正如眼识,一切诸根极微毛孔也是这样,或同时转出, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
随次境界生,亦复如是,譬如明镜现众色像。大慧,犹如猛风,吹大海水。 | 复有随因缘次第生。大慧。犹如猛风吹境心海, | 或渐生,犹如猛风吹大海水; | |
谈 | 或渐生,如风吹海水。大慧,心海波浪亦复如是, | ||
黄 | 或依次转出,犹如明镜呈现境界,犹如风吹大海。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
外境界风飘荡心海,识浪不断。因所作相,异不异。 | 而识波生不断;因事相故。迭共不相离故。 | 心海亦尔,境界风吹起诸识浪,相续不绝。大慧,因所作相,非一非异; | |
谈 | 无间受外境风吹,因、所作、相,相互为缘不断, | ||
黄 | 大慧啊,境界之风吹起心海波浪,原因、作为和形相连续不断,互不分离, | ||
注解【互不分离】宋译为“异不异”、魏译为“迭共不相离”、唐译为“非一非异” | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
合业生相,深入计著,不能了知色等自性,故五识身转。大慧,即彼五识身俱,因差别分段相知,当知是意识因。彼身转,彼不作是念,我展转相因。自心现妄想计著转,而彼各各坏相俱转。分别境界分段差别。 | 业体相使缚故。不觉色体故。而五识身转故。大慧。不离彼五识因了别识相名为意识。共彼因常转故。我迭共为因。自心见虚妄分别取诸境界。大慧。五识及心识不作是念。我迭共为因。自心见虚妄分别取诸境界。而彼各各不异。相俱现分别境界。如是彼识微细生灭。 | 业与生相,相系深缚;不能了知色等自性,五识身转, “大慧,与五识俱,或因了别差别境相,有意识生。然彼诸识不作是念:‘我等同时展转为因。而于自心所现境界分别执着,俱时而起。’无差别相各了自境。 | |
谈 | 业识与根本识由是互相缠缚而不能脱,不能了知色自性,大慧,五识聚即如是起用。与五识俱者有所谓意识,外境於焉即受了别,由分别而成相,於是转起色身(色身与意生身相对。下来说菩萨意生身,可与此段参阅)。然而意识与馀识不知彼此相互为缘,故於分别即起执着,此分别实为自心之投影。如是,诸识於极密切联系上起功用,由分别而显现为外境。 | ||
黄 | 业相和真相缠结,不了解色的自性,大慧啊,五识身转出。大慧啊,与五识身一起,了解原因和境界分别相而由此产生的意识身转出。然而,它们和它都不这样想:‘我们互为原因,执著自心所现妄想分别而转出。’” “这样,它们呈现互不间断的形相,在假名境界分别中一起转出。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
谓彼转如修行者入禅三昧,微细习气转而不觉知,而作是念,识灭,然后入禅正受。实不识灭而入正受,以习气种子不灭,故不灭。以境界转,摄受不具,故灭。 | 以入修行三昧者不觉不知微细熏习。而修行者作是心。我灭诸识入三昧。而修行者不灭诸识入三昧。大慧。熏集种子心不灭。取外境界诸识灭。 | 大慧,诸修行者入于三昧,以习力微起而不觉知,但作是念:‘我灭诸识,入于三昧。’实不灭识而入三昧。以彼不灭习气种故,但不取诸境,名为识灭。 | |
谈 | 以诸识如是起用故,於行者入等至境界时,不觉知微细习气於中运作,由是以为灭诸识入寂止境。然而诸识实未灭,以习气种子未灭,故诸识依旧,所谓灭者,实为彼已不复执持之外境更不起用。 | ||
黄 | 它们这样转出,而瑜伽行者即使入定,也不觉知行动微妙的习气转出。瑜伽行者这样想:‘我们灭除诸识而入定。’而实际上,他们没有灭除诸识而入定。他们没有灭除习气种子,因而没有灭除诸识。他们所谓的灭除只是不执取境界活动。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,如是微细藏识究竟边际,除诸如来,及住地菩萨,诸声闻缘觉外道修行,所得三昧智慧之力,一切不能测量决了。 | 大慧。如是微细阿梨耶识行。除佛如来及入地诸菩萨摩诃萨。诸余声闻辟支佛外道修行者不能知故。入三昧智力亦不能觉。以其不知诸地相故。以不知智慧方便差别善决定故以不能觉诸佛如来集诸善根故。以不能知自现境界分别戏论故。以不能入种种稠林阿梨耶识窟故。 | “大慧,如是藏识行相微细,唯除诸佛及住地菩萨;其余一切二乘、外道定慧之力,皆不能知。 | |
谈 | 如是,大慧,此藏识微细行,除如来与住地菩萨,其实难知。二乘及外道,彼作观修,即使依於其修定之力及智,亦不能辨别。 | ||
黄 | 正是这样,大慧啊,阿赖耶识行动微妙,除了如来和安住诸地的菩萨,其他的声闻、缘觉和外道修行者都难以理解。即使他们具有入定和智慧的力量,也难以理解。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
余地相智慧,巧便分别,决断句义,最胜无边善根成熟,离自心现妄想虚伪,宴坐山林,下中上修,能见自心妄想流注,无量刹土诸佛灌顶,得自在力神通三昧,诸善知识佛子眷属,彼心意意识,自心所现自性境界虚妄之想,生死有海,业爱无知。如是等因,悉已超度。是故大慧,诸修行者,应当亲近最胜知识。 | 大慧。惟下中上如实修行者。乃能分别见自心中虚妄见故。能于无量国土为诸如来授位故。得无量自在力神通三昧故。依善知识佛子眷属而能得见心意意识自心自体境界故。分别生死大海以业爱无智以为因有故。大慧。是故如实修行者。应推觅亲近善知识故。 | 唯有修行如实行者,以智慧力了诸地相,善达句义,无边佛所广集善根,不妄分别自心所见,能知之耳!大慧,诸修行人,宴处山林上中下修,能见自心分别流注,得诸三昧自在力通;诸佛灌顶,菩萨围绕;知心意意识所行境界,超爱、业、无明生死大海。是故汝等应当亲近诸佛菩萨,如实修行大善知识。” | |
谈 | 唯有藉其智力而能了知菩萨诸地相、於句义能得决定、且於诸佛刹土培植福德资粮者,始能无碍而知,由是彼得远离分别与戏论,此[分别与戏论]由自心[变现]之外境而起。彼隐居山林而专作观修,无论上、中、下,唯有於外境分别中能现观自心流注,得住无边刹土受诸佛灌顶,现证自在、力、神通与三昧者,诸善知识及诸佛环绕,大慧,彼始能知心、意、意识,此即以心为自性之外境分别力。彼等即能越过由业、爱、无明所成之生死海,大慧,行人故须依善知识与诸佛之教而作观修修学。 | ||
黄 | 惟有具备智慧,通晓诸地形相,能判断各种句义,积累胜者无边善根,摆脱自心所现分别戏论,深居丛林洞窟,修行下、中和上等瑜伽,能见自心分别所现流,大慧啊,方能获得无量国土胜者灌顶、自在力、神通和入定。大慧啊,他们有善友和胜者围绕,能越过心、意和意识,以业、贪爱和无知为原因的自心所现自性境界分别的生死轮回之海。因此,大慧啊,瑜伽行者应该修行善友和胜者修行的瑜伽。” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 譬如巨海浪,斯由猛风起, 洪波鼓冥壑,无有断绝时; 藏识海常住,境界风所动, 种种诸识浪,腾跃而转生。 | 尔时世尊。而说偈言。 譬如巨海浪 斯由猛风起 洪波鼓冥壑 无有断绝时 梨耶识亦尔 境界风吹动 种种诸识浪 腾跃而转生 | 尔时,世尊重说颂言: “譬如巨海浪, 斯由猛风起 洪波鼓溟壑, 无有断绝时 藏识海常住, 境界风所动 种种诸识浪, 腾跃而转生。 | |
谈 | 尔时世尊重作颂言—— 99 犹如因风海扬波 动荡而无止息时 100 藏识大海常如是 受客境风所鼓动 故见诸识生动荡 波浪重重即是此 | ||
黄 | 然后,世尊在此刻念诵这些偈颂: 99、 犹如大风吹起海浪,奔腾翻滚,连续不断。 100、境界之风永远吹动阿赖耶识洪流,各种识浪同样奔腾翻滚。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
青赤种种色,珂乳及石蜜, 淡味众华果,日月与光明。 | 青赤盐珂乳 味及于石蜜 众华与果实 如日月光明 | 青赤等诸色, 盐贝乳石蜜, 华果日月光, | |
谈 | 101 绀青与红等诸色 盐与螺壳乳与蜜 芳香果实与花朵 以及太阳之光芒 | ||
黄 | 101、正如青、红、盐、贝螺、乳、糖、阳光和芳香的花果等, | ||
注解:【珂】是“贝螺”一词的音译。【绀青】黑里透红的颜色。也称红青、绀紫 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
非异非不异,海水起波浪,七识亦如是,心俱和合生。 | 非异非不异 海水起波浪 七识亦如是 心俱和合生 | 非异非不异,意等七种识, 应知亦如是,如海共波浪, 心俱和合生。 | |
谈 | 102 是皆非异非不异 恰如大海兴波涛 由是说彼七识聚 与心和合而相俱 | ||
黄 | 102、既异又不异,如同海中浪, 同样,七识和心相结合。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬如海水变,种种波浪转, 七识亦如是,心俱和合生。① 谓彼藏识处,种种诸识转。 | 譬如海水动 种种波浪转 梨耶识亦尔 种种诸识生 | 譬如海水动, 种种波浪转, 藏识亦如是, 种种诸识生。 | |
谈 | 103 此如种种波动显 於彼大海水面起 如是藏识之所生 是即说之为诸识 | ||
黄 | 103、各种波浪都是大海的变化, 同样,阿赖耶识转出各种识。 | ||
注解:①这一行已见前一颂。按照现存梵本以及魏译和唐译,此处均无这一行。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
谓以彼意识,思惟诸相义 不坏相有八,无相亦无相。 | 心意及意识 为诸相故说 诸识无别相 非见所见相 | 心意及意识, 为诸相故说, 八识无别相, 无能相所相。 | |
谈 | 104 於彼心意与诸识 由其行相作分别 然而八者互不离 以其无有能所故 | ||
黄 | 104、心、意和识只是为了说相而分别, 八识并无分别相,无所相和能相。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬如海波浪,是则无差别,诸识心如是,异亦不可得。 | 譬如海水波 是则无差别 诸识心如是 异亦不可得 | 譬如海波浪, 是则无差别, 诸识心如是, 异亦不可得。 | |
谈 | 105 此则犹如海兴波 二者实在无差别 如是说於彼心中 实无诸识别转起 | ||
黄 | 105、正如大海和波浪没有区别,同样,心没有诸识的变化。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
心名采集业,意名广采集,诸识识所识,现等境说五。 | 心能集诸业 意能观集境 识能了所识 五识现分别 | 心能积集业, 意能广积集,了别故名识,对现境说五。” | |
谈 | 106 诸业由心而积集 复由彼意作思量 由意识而成认知 五识分别成现境 [尔时大慧菩萨摩诃萨以颂问言——](此依唐译补。下同) | ||
黄 | 106、由心收集业,由意观察业, 由识认知,五识分别所见。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,大慧菩萨以偈问日: 青赤诸色像,众生发诸识,如浪种种法,云何唯愿说。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。以偈问佛。 青赤诸色像 自识如是见 水波相对法 何故如是说 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,以颂问曰: “青赤诸色像, 众生识显现, 如浪种种法,云何愿佛说?” | |
谈 | 107 如绀青等种种色 实为我等识所现 尚祈告我大牟尼 诸色云何如海浪 [尔时世尊以颂答言——] | ||
黄 | 107、青和红各种色向人们的识呈现, 请说为何心与波浪同法?大慧啊! | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,世尊以偈答日: 青赤诸杂色,波浪悉无有,采集业说心,开悟诸凡夫。 | 尔时世尊以偈答曰。 青赤诸杂色 波中悉皆无 说转识心中 为凡夫相说 | 尔时,世尊以颂答曰: “青赤诸色像,浪中不可得, 言心起众相, 开悟诸凡夫。 | |
谈 | 108 实无种种颜色相 显现於彼海浪中 为彼浅智凡夫说 故说心能转诸相 | ||
黄 | 108、那些波浪中并没有青和红各种色, 只是为愚夫说相,而将心说成这样。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
彼业悉无有,自心所摄离,所摄无所摄,与彼波浪同。 | 彼业悉皆无 自心离可取 可取及能取 与彼波浪同 | 而彼本无起, 自心所取离, 能取及所取, 与彼波浪同。 | |
谈 | 109 於自心中无所转 以其超越能取故 此处就为能所取, 犹如说彼海与浪 | ||
黄 | 109、自心摒弃所取,不会成为这样, 有所取则有能取,与波浪相同。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
受用建立身,是众生现识,于彼现诸业,譬如水波浪。 | 身资生住持 众生惟识见 是故现转识 水波浪相似 | 身资财安住, 众生识所现,是故见此起,与浪无差别。” | |
谈 | 110 身与资具及住处 我等识中如是现 以其如是而被见 兴浪转起无差别② [尔时大慧复说颂言——]③ | ||
黄 | 110、身体、享受和住处向人们的识呈现, 它们以这种方式显现,与波浪相同。 | ||
注解:②(此即明智境如何转为识境而成显现)③(同上(刘宋亦同)。唯魏译则以此颂亦为世尊所说。应依唐译) | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,大慧菩萨复说偈言: 大海波浪性,鼓跃可分别,藏与业如是,何故不知觉? | 大海波浪动 鼓跃可分别 阿梨耶识转 何故不觉知 | 尔时,大慧复说颂言: “大海波浪性,鼓跃可分别, 藏识如是起,何故不觉知?” | |
谈 | 1ll 於大海上可明见 波涛境界如粼舞 若言藏识如大海 是则云何不觉知 [尔时世尊以颂答言——] | ||
黄 | 111、海以波浪的形态显现,奔腾翻滚, 为何不觉知阿赖耶识也是这样? | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,世尊以偈答日: 凡夫无智慧,藏识如巨海,业相犹波浪,依彼譬类通。 | 凡夫无智慧 梨耶识如海 波浪转对法 是故譬喻说 | 尔时,世尊以颂答曰: “阿赖耶如海,转识同波浪,为凡夫无智,譬喻广开演。” | |
谈 | 112 凡愚以无智觉故 故喻藏识如大海④, 於中动荡若波涛 即以此相而明喻 | ||
黄 | 112、阿赖耶识如同大海,与波浪同法, 这是鉴于愚夫无智慧,用作譬喻。 | ||
注解④梵文明言balanam-buddhi-vaikalyad(直译「凡愚以无觉故」), 以其无觉(智)然後始说「藏识如大海」,此即智境中本无此事。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,大慧菩萨复说偈言: 日出光等照,下中上众生,如来照世间,为愚说真实,已分部诸法,何故不说实。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。复说偈言。 日出光等照 下中上众生 如来出世间 为凡夫说实 佛得究竟法 何故不说实 | 尔时,大慧复说颂言: “譬如日光出,上下等皆照; 世间灯亦然, 应为愚说实, 已能开示法,何不显真实?” | |
谈 | [尔时大慧复说颂言——] 113 日出普照於世人 此更不分优於劣 世尊实为世间灯 对於凡愚应实说 114 既於法中安立彼 云何却不实在说① | ||
黄 | 113、正如太阳同样照耀上等人和下等人②, 你是世界明灯,请向愚夫们宣示真实! 114、你已确立诸法,为何不宣说真实? | ||
注解①梵tattvam,旧译「真实」,不如译为「实在」,此词语尚保存於广府话中,指事件或状态之真实。②见第十品第397颂。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时,世尊以偈答日: 若说真实者,彼心无真实,譬如海波浪,镜中像及梦。 一切俱时现,心境界亦然,境界不俱故,次第业转生。 | 若说真实者 彼心无真实 譬如海波浪 镜中像及梦 俱时而得现 心境界亦然 境界不具故 是故次第现 | 尔时,世尊以颂答曰: “若说真实者,彼心无真实, 譬如海波浪, 镜中像及梦。 俱时而显现, 心境界亦然, 境界不具故, 次第而转生。 | |
谈 | [尔时世尊以颂答言——] 若然我说实在时 於彼心中无实在 115 如浪立时现於海 如像立时现於镜 此复犹如於梦境 心立时现於根境① 116 由於缘不具足故 诸识转起依次第 | ||
黄 | 如果你宣说真实,心中并无真实, 115、犹如海中浪、镜中像或梦幻, 心在自己境界中同时显现。 116、境界不足,则依次转出, | ||
注解①人实只见波涛,非见大海;人实只见影像,非见於镜;人实只能梦境,非见梦境之所依;是故藏识亦不可见,唯藉六根境界而始得知。此即安立自显现所依基,是即下来所说之「如来藏藏识」。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
识者识所识,意者意谓然,五则以显现,无有定次第。 | 识者识所识 意者然不然 吾则以现见 定中无如是 | 识以能了知, 意复意谓然, 五识了现境, 无有定次第。 | |
谈 | 意识之用为认知 意则依此作思量 117 世间自现依五识 於等引境无渐次① | ||
黄 | 由识认知,再由意思考。 117、五识呈现所见,在入定中无次序。 | ||
注解①samahita 等引。《成唯识论》说等引唯於定心,不通於散,与此处不同。此处之等引,相当於五官之客观感受,即未受未那识思量分别之觉受。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬如工画师,及与画弟子,布彩图众形,我说亦如是, 彩色本无文,非笔亦非素,为悦众生故,绮错绘众像。 | 譬如巧画师 及画师弟子 布彩图众像 我说法亦尔 彩色本无文 非笔亦非器 为众生说故 绮错画众像 | 譬如工画师, 及画师弟子, 布彩图众像, 我说亦如是。 彩色中无文, 非笔亦非素, 为悦众生故, 绮焕成众像。 | |
谈 | 此则譬如工画师 或可譬如其弟子 118 彼布色彩而作画 我就此画非是色 此画亦非即画布 更非作画诸器具 119 为取悦於诸有情 画由颜色作显现 | ||
黄 | 犹如某个画师,或者画师的弟子, 运用色彩绘画,我也是这样说法。 118、 画并不在色彩、地面或器皿中, 为了吸引众生,而用色彩绘画。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
言说别施行,真实离名字,分别应初业,修行示真实, 真实自悟处,觉想所觉离,此为佛子说。 | 言说离真实 真实离名字 我得真实处 如实内身知 离觉所觉相 解如实为说 此为佛子说 | 言说则变异, 真实离文字, 我所住实法, 为诸修行说。真实自证处, 能所分别离, 此为佛子说。 | |
谈 | 由是言说离真实 以真实离文字故 120 於彼法中建立我 我为行者说真实 真实即是自证境 离所分别能分别 121 我以此教诸佛子 | ||
黄 | 言说变异不定,真实摒弃文字。 119、我已确立诸法,向瑜伽行者宣示真实, 真实依靠自证,摒弃能分别和所分别, 我向佛子们宣示, | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
愚者广分别,种种皆如幻,虽现无真实,如是种种说, 随事别施设,所说非所应,于彼为非说。 | 愚者异分别 种种皆如幻 唯见非真实 如是种种说 随事实不实 为此人故说 于彼为非说 | 愚夫别开演,种种皆如幻, 所见不可得。如是种种说, 随事而变异,所说非所应, 于彼为非说 | |
谈 | 此非为彼凡愚说 所见种种皆如幻 彼等尽为无所有 122 所授教法有种种 随其因应而变异 教法若不能相应 是则有如非教法 | ||
黄 | 不同于愚夫的言说。 120、正如种种幻觉能看到而不可获得, 同样,种种言说能宣示而变异不定, 对此人这样言说,对彼人那样言说。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
彼彼诸病人,良医随处方,如来为众生,随心应量说。 | 彼彼诸病人 良医随处药 如来为众生 唯心应器说 | 譬如众病人, 良医随授药, 如来为众生, 随心应量说。 | |
谈 | 123 此如困应於病况 医者授之以药物 是故佛陀教有情 亦依彼等心量教 | ||
黄 | 121、犹如医生为各种病人开药方, 诸佛也这样为众生宣说唯心。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
妄想非境界,声闻亦非分,哀愍者所说,自觉之境界。 | 妄想非境界 声闻亦非分 诸如来世尊 自觉境界说 | 世间依怙者, 证智所行处, 外道非境界, 声闻亦复然。 | |
谈 | 124 此非外道与声闻 心能到达之处所 导师之所教授者 实为彼之自证处 | ||
黄 | 122、导师们宣示这种自觉境界, 不是思辨者和声闻的境界。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,若菩萨摩诃萨,欲知自心现摄受及摄受者妄想境界,当离群聚习俗睡眠,初中后夜,常自觉悟修行方便。当离恶见经论言说,及诸声闻缘觉乘相,当通达自心现妄想之相。 | 复次大慧。若菩萨摩诃萨。欲知自心离虚妄分别能取可取境界相者。当离愦闹离睡眠盖初夜后夜常自觉悟修行方便。离诸外道一切戏论。离声闻缘觉乘相。当通达自心现见虚妄分别之相。 | “复次,大慧,菩萨摩诃萨,若欲了知能取所取分别境界,皆是自心之所现者,当离愦闹、昏滞睡眠,初中后夜勤加修习,远离曾闻外道邪论及二乘法,通达自心分别之相。 | |
谈 | 复次,大慧,若菩萨欲了知[落於]能取所取之分别境界实为自心治所现,当离愦闹、群聚、睡眠等碍;当离外道论著及二乘法;当令彼菩萨摩诃萨通达自心所现分别相。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,菩萨想要了解自心所现能取和所取分别境界,应该远离喧闹、社交和昏睡种种障碍,应该于初夜、中夜和后夜觉醒修行,应该摆脱外道经论、声闻和缘觉二乘相。菩萨大士应该通晓自心所现分别相。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,菩萨摩诃萨,建立智慧相住已,于上圣智三相当勤修学。何等为圣智三相当勤修学? | 复次大慧。菩萨摩诃萨建立住持智慧心相者。于上圣智三相当勤修学。大慧。何等为上圣智三相。 | “复次,大慧,菩萨摩诃萨,住智慧心所住相已,于上圣智三相,当勤修学。何者为三? | |
谈 | 复次,大慧,於菩萨摩诃萨依心般若智相,安立住处时,彼当更修学上圣智三相。 云何上圣智三相耶? | ||
黄 | 还有,大慧啊,菩萨大士应该安住心识智慧相,修习上圣智三相。大慧啊,何谓上圣智三相? | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
所谓无所有相、一切诸佛自愿处相、自带圣智究责之相。修行得此已,能舍跛驴心慧智相,得最胜子第八之地;则于彼上三相修生。 | 所谓无所有相。一切诸佛自愿住持相。内身圣智自觉知相。修行此已能舍跛驴智慧之相。得胜子第八地三相修行。 | 所谓无影像相、一切诸佛愿持相、自证圣智所趣相。诸修行者获此相已,即舍跛驴智慧心相,入菩萨第八地,于此三相修行不舍。 | |
谈 | 此即—— 一者、离识境相①二者、一切诸佛本愿力加持相②三者、依圣智趣自证相③於此[三相]得自在已,行者当舍喻为跛驴之心、般若、智,入菩萨第八地,更修上圣智三相。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,菩萨大士应该安住心识智慧相,修习上圣智三相。大慧啊,何谓上圣智三相?无影像相、一切佛护持自己誓愿相和自觉圣智相。瑜伽行者获得这些,便抛弃跛驴心慧智相,达到胜者子第八地,修习上三相。 | ||
注解①(nirabhasa-1aksana) 唐译「无影像相」;魏译「无所有相」(刘宋译同)。 ②(sarvabuddhasvaprani-Dhanadhisthana-1aksana) 唐译「一切诸佛愿持相」:刘宋译「一切诸佛自愿处相」;魏译「一切诸佛自愿住持相」。佛本愿力,即是大悲。此即周遍一切界之生机。 ③(pratyatmaryajnanagati-laksana) 唐译「自证圣智所趣相」; 刘宋译「自觉圣智究竟之相」;魏译「内身圣智自觉知相」。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,无所有相者,谓声闻缘觉,及外道相,彼修习生。 | 大慧。何者无所有相。谓观声闻缘觉外道相。 | 大慧,无影像相者,谓由惯习一切二乘、外道相故而得生起; | |
谈 | 大慧,离识境相者,须於二乘及外道一切法得究竟自在,方能生起; | ||
黄 | 其中,大慧啊,无影像相产生于勤修一切声闻、缘觉和外道相。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,自愿处相者,谓诸先佛自愿处修生。大慧,自觉圣智究竟相者,一切法相无所计著,得如幻三昧身诸佛地处进趣行生。大慧,是名圣智三相。若成就此圣智三相者,能到自觉圣智究竟境界。是故大慧,圣智三相,当勤修学。 | 大慧。何者一切诸佛自愿住持相。谓诸佛本自作愿住持诸法。大慧。何者内身圣智自觉知相。一切法相无所执著。得如幻三昧身。诸佛地处进趣修行。大慧。是名上圣智三相。若成就此三相者。能到自觉圣智境界。是故大慧。诸菩萨摩诃萨求上圣智三相者当如是学。 | 一切诸佛愿持相者,谓由诸佛自本愿力所加持故而得生起;自证圣智所趣相者,谓由不取一切法相,成就如幻诸三昧身,趣佛地智故而得生起。大慧,是名上圣智三种相。若得此相,即到自证圣智所行之处。汝及诸菩萨摩诃萨,应勤修学。” | |
谈 | 一切诸佛本愿力加持相者,由一切诸佛之誓句而生起(此即如现证「大悲周遍」);依圣智趣自证相者,由菩萨离一切法相,现证观世间一切法如幻之三摩地身,复趣入佛地,从而生起。大慧,此即三重圣境。依此三者,圣者得入自证境界(此即指如来藏)。以此之故,大慧,汝须修养上圣智三种相。(今称为「无上续部」之密乘瑜伽行观修(名为「瑜伽行中观」),其生起法、圆满法、大圆满法,即分别与「上圣智三相」相应。) | ||
黄 | 大慧啊,护持相产生于过去佛护持自己的誓愿。大慧啊,自觉圣智相产生于不执著一切法相,获得如幻入定身,通往佛地。大慧啊,这是圣三相。具有圣三相的圣者们达到自觉圣智境界。因此,大慧啊,应该修习圣智三相。 | ||
慧境界—————初地至五地 |
超子地境界——一——等觉 |
楞伽经讲记与五译本对照 ——20
(三)用智观识
1.遣除外道妄执
用智观识,首先要排除外道的一些妄执。底下这几句话是继续遣除外道妄见,这都是为我们修行方便来打基础。前面讲了真正要修要证啊,首先要具备离开外道、离开二乘,你要是不能离外道的理论、言说,外道你搞不清楚,你不能修不能证。所以释迦牟尼佛反复在多处强调,首先破外道。
这个用正智来观察八识,或用圣智来除掉如来藏所受污染的话,首先要把这些外道的妄见妄执排除掉。外道的妄执实际上就是一般我们众生心里头的妄执。
|
| | |
尔时,大慧菩萨摩诃萨,知大菩萨众心之所念,名圣智事分别自性经,承一切佛威神之力而白佛言:世尊,唯愿为说圣智事分别自性经,百八句分别所依。如来应供等正觉,依此分别说菩萨摩诃萨入自相共相妄想自性。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。知诸大菩萨众心之所念。承佛如来住持之力。问于如来名圣智行分别法门体。世尊。愿为我说名圣智行分别法门体。依百八见分别说。如来应正遍知。依此百八见为诸菩萨摩诃萨。分别说自相同相妄想分别体修行差别法。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,知诸菩萨心之所念,承一切佛威神之力,白佛言:“唯愿为说百八句差别所依圣智事自性法门。一切如来应正等觉,为诸菩萨摩诃萨堕自共相者,说此妄计性差别义门。 | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,知会中诸菩萨心之所念,承诸佛加持力,乃以圣智真实中 之差别问世尊言:唯愿世尊告我,依百八句义,於圣智真实中作差别之法门。如来应证等觉,为诸菩萨摩诃萨堕入自相共相以观诸法者,说辨别遍针自性义。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士知道菩萨集会大众的心愿,受一切佛护持,向世尊询问名为圣智观察事物的法门:“请世尊为我宣示依据一百零八句分类的名为圣智观察事物的法门。依靠它,一切如来、阿罗汉、正等觉为陷入自相和共相的菩萨大士们宣示妄相自性分类。 | ||
| |||
|
|
|
|
这个地方,大慧菩萨晓得参加会的这些大众的心念,都希望佛再进一步来说修证的方法,因为前面讲了嘛,要修学三相,但三相怎么修学呢?怎么样用正智观察八识呢?大慧当机代表大众提问题,也代表与会的这些菩萨提问题,所以“知大菩萨众心之所念”。
心之所念的就是“名圣智事分别自性经。”这句话难懂一点,这个“经”字在这个地方做法门解,所谓“圣智事分别自性经”,就是圣智的自性法门。我们这一节不是讲藏识和圣智吗。上圣智,指菩萨佛嘛,他是正智,不是分别o-我们前面讲了,凡夫是分别,五法里是分别,佛菩萨他是正智嘛。那么圣智、自性、如来藏心的本体究竟怎么回事,大众心里还是都希望佛能够说这个法门,“名圣智事分别自性经”,就是圣智的自性法门。于是乎“承一切佛威神之力”,十方一切佛威神的加持,大慧就当机提问:佛啊,希望您跟我们说圣智的自性法门和“百八句分别所依”。
因为释迦牟尼佛说了一百零八句,而且这一百零八句过去的先佛都是这么说,你要提问题的话就是概括一百零八问。“百八句分别所依”,唐译本怎么译的呢,是“百八句差别所依圣智自性法门”。唐译本这么译的。
这个百八句是诸佛所说,但是由于学的人根机不同,所以对这一百零八句的理解也就不同,那就产生了差别,那么证得圣智的程度也就有差别。所以说什么叫圣智自性法门,也就是说圣智的各种不同的层次,各种不同程度的差别相。大慧问佛,请您说一说,我们在修证的时候,这些次第差别是个什么情况。为什么大慧菩萨提出这个问题呢?就是因为菩萨他毕竟如来藏还是有污染,他在修离开污染,但还不是像佛那样自然而然清净没有污染,菩萨还在修证嘛,自己修,度众生也是修,所以菩萨也有妄想的自性,不然的话菩萨跟佛就没有区别了。
菩萨为什么会有些妄想自性呢,这就因为一百零八句的缘故。这一百零八句实际上表示世间法的种种名相、种种概念、种种问题,世间法的这些种种问题、种种概念,它有障碍,使得菩萨有时也搞糊涂了,被这些问题、这些概念、这些名言啊,束缚了。这些世间法的问题之所以会搞得人糊涂,就是因为有自相、共相,一切法有相同的部分,有不相同的部分。比如说一百零八句里头讲了男句女句、非男非女句:这个名词,男跟女当然是有差别,性别不同嘛,男是男,女是女,这个不同性别的差别,就是自相;但男女他都有共同的东西,他们都是人,男的也是人,女的也是人,这就是他们的共相。对自相共相执著而生种种差别,这就是妄见妄想。所以大慧问的这个问题,实际上就是问佛怎么来清净这些妄想,这就是我们在《楞伽经》前面讲的。
清除妄想,首先就要在三相里面修学无所有相。无所有相,我讲是慧境界、智境界,慧境界他就是登地菩萨,他首先要断惑,离开妄想。所以大慧菩萨这么问了,“如来应供等正觉,依此分别说菩萨摩诃萨入自相共相妄相自性’’。大慧菩萨接着说:
|
| | |
以分别说妄想自性故,则能善知周遍观察人法无我,净除妄想,照明i棼她、,超越一切声闻缘觉及诸外道诸禅定乐,观察如来不可思议所行境界,毕定舍离五法自性,诸佛如来法身智慧善自庄严,起幻境界,升一切佛刹兜率天宫,乃至色究竟天宫,逮得如来常住法身。 | 大慧。诸菩萨善得此妄想分别自体法行差别能清净人无我法无我。善解诸地过诸声闻辟支佛禅定三摩跋提之乐。得诸佛如来不可思议境界修行故。得离五法自体相行。入诸佛法身体真实行故。得如来法身善决定处。如幻境界所成故。一切国土从兜率天阿迦尼吒处得如来法身故。 | 知此义已,则能净治二无我观境,照明诸地,超越一切二乘、外道三昧之乐;见诸如来不可思议所行境界,毕竟舍离五法、自性;以一切佛法身智慧而自庄严,入如幻境,住一切刹兜率陀宫、色究竟天,成如来身。” | |
谈 | 菩萨通达辨别遍计自性义,由是即能净治而入二无我,照明菩萨诸地;复能超越二乘与外道之寂止乐,入如来法身,此即不可思议如来行与[如来]界,且得令五法[三]自性不起。①此即谓彼等能得与般若、智相成之法,复能入如幻境界,至诸佛刹土,至兜率天宫,且住於色究竟天,成如来身。 | ||
黄 | 凭借这种贯穿分别的妄想自性分类,净化人法无我所行,明瞭诸地,超越一切声闻、缘觉和外道禅定之乐,获得如来不可思议境界所行,摆脱五法自性,产生如来法身,充满智慧法,进入如幻境界,达到一切佛土、兜率天宫和阿迦尼吒天宫,获得如来身。” | ||
注解①(由是可知,此非如唯识今学末流,许「圆成实性」为究竟。彼误认「圆成实性有胜义无自性性」,而不知唯超越「圆成性」,始为「胜义无自性」) | |||
|
|
|
|
就是说,知道了一切法,这一百零八句,这些种种名词、概念虽然都有种种不同的差别,有种种自相或共相,但都是分别,都是我们八识里头的分别,都是妄想,都是不真实的。你用正智来观察,八识所观的种种境界,眼耳鼻舌身意末那识,甚至阿赖耶识,这些你去仔细地观察周遍,你要看到种种的现象都不真实的,它没有我的,人无我,法无我,你不要有我执,不要有法执,你用正智观察识的种种表现,虽然它表现的都是“我的我的”,但你要观察到它实际上没有我的,这样子你就能够净除妄想了。
“照明诸地”,菩萨一地一地的境界。“超越一切声闻缘觉,及诸外道诸禅定乐”,就能够“观察如来不可思议所行境界,毕定舍离五法自性”。真正到了如来究竟圣智之相的时候,什么相啊名啊,分别呀,包括圣智啊,如如啊,清净的,污染的,都无自性,都空掉了,这个时候就看到“诸佛如来法身智慧善自庄严,起幻境界”,这时候就能够“升一切佛刹兜率天宫”,甚至能够到“色究竟天宫,逮得如来常住法身。"
兜率天宫有内院外院,外院是天人住的,内院是弥勒佛弥勒菩萨住的修行的地方。弥勒菩萨在兜率天宫修了以后,将来龙华散会,下度娑婆,接替释迦牟尼佛度众生,未来佛嘛。
色究竟天宫就是报身佛卢舍那佛说法的地方,现在卢舍那佛还在色究竟天宫说法。在我们修禅定的境界当中,到一定阶段可以到色究竟天,听报身佛卢舍那佛说法。
|
| | |
佛告大慧:有一种外道,作无所有妄想计著,觉知因尽,兔无角想,如兔无角,一切法亦复如是。 | 佛告圣者大慧菩萨。有一种外道邪见执著空无。所有妄想分别智因有二。自体无体。分别兔角无。如兔角无诸法亦无。 | 佛言:“大慧,有一类外道,见一切法随因而尽,生分别解想兔无角,起于无见如兔角无,一切诸法悉亦如是。 | |
谈 | 世尊告言:大慧,有一类外道,溺於无有,依彼见地,断言一切法自性随因坏灭而 无有,即以此分别见而谓兔角无有,彼等乃说一切法无有如兔角。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,有一些外道和非外道邪见执著无性,依据分别智,确定原因毁灭而自性不存在,由此设想无兔角。正如无兔角,一切法也是这样。 | ||
| |||
|
|
|
|
佛说有一种外道,他认为世间万事万物一无所有,好像这就是道的根本,他们就抓住无见,就认为是得到了正法了,抓住这种邪见不肯放,认为一无所有,或者无中生有,像这种外道他们认为一切法都是随因而尽,自己本来是无体的,认为世界上是空无的,好像兔子没有角,一切法也应该这样子,是没有的。但总不能因为兔子没有角就推断牛也没有角吧。
|
| | |
大慧,复有余外道,见种、求那、极微、陀罗骠、形处、横法各各差别,见已计著,无兔角横法,作牛有角想。 | 大慧。复有余外道。见四大功德实有物。见各各有差别相实无兔角。虚妄执著妄想分别实有牛角。 | 复有外道,见大种、求那、尘等诸物形量分位各差别已,执兔无角,于此而生牛有角想。 | |
谈 | 复次,大慧,又有一类外道,见大种、求那、极微、实境、形与位等诸法差别有,故执着於兔无有角而牛有角。 | ||
黄 | 大慧啊,另一些人则看到四大、性质、极微、实体、形态和居处的差别,执著无兔角,而设想有牛角。 | ||
| |||
|
|
|
|
还有一些外道,“见种”,种就是四大种,地水火风。认为世界上万事万物都是由地水火风四大种生成的,当然他有一定的道理,但毕竟四大种不是第一因。我们前面说了“见种”,还有“求那”,“求那”就是德性。我们讲胜论派不是有六句义六个概念吗,六个概念里有:实、德、业、异、同、和合,六句义。其中一个叫做德性。德性在梵语说“求那”。认为“求那”是万事万物生成的原因。“极微”,这是认为万事万物是由一种最基本的物质组成的。
“陀罗骠”是梵语,中文意思是“实法”,实实在在的法叫“陀罗骠”。“形处”就是形量,形状跟量度,万事万物有形状、有量度。像希腊的学者有名的数学家毕达哥拉斯,他的哲学认为世界上一切都是数,都是可以用图形、用数量来说明的。“横法”.横法就是分位,方位。这些都是当时印度外道来解释万事万物哪里来的这些根本问题的一些说法。
还有些外道,刚刚讲的“……各各差别,见已计著,无兔角横法,作牛有角想。’’这砦外道和前一种外道就不同,前一种外道认为一无所有,无中可以生有。这一种外道和前面相反,看到牛是有角的,因此他抓着有这一边,不光牛有角,按照他的逻辑,好像兔子也应该有角。恰好跟前面的那个相反,前面是说万事万物是无因而生,这里是一因而生,一因可以生多果。
|
| | |
大慧,彼堕二见,不解心量,自心境界,妄想增长,身受用建立,妄想限量。 | 大慧。彼诸外道堕于二见不知唯心。妄想分别增长自心界。 | 大慧,彼堕二见,不了唯心,但于自心增长分别。 | |
谈 | 是故大慧,彼等堕入二见而不能了达唯心,彼等欲分别自心[所成]之外境。大慧, 身及资具,与所住处,实唯分别而成为有。 | ||
黄 | 大慧啊,他们的思想陷入二边见,而不了解唯心。他们接受自心界分别滋养。身体、享受和住处只是妄想分别, | ||
| |||
|
|
|
|
像这样的,这些外道说的都是堕入二见,有见无见。前面都说了,有无两种见吧,不能彻底了解心的识量和自心境界。
|
| | |
大慧,一切法性,亦复如是,离有无不应作想。大慧,若复离有无而作兔无角想,是名邪想。彼因待观,故兔无角,不应作想。 | 大慧。如身资生器世间等。惟是心分别。不得分别兔角离于有无。大慧。不得分别一切诸法离于有无。 | 大慧,身及资生器世间等,一切皆唯分别所现。大慧,应知兔角离于有无,诸法悉然,勿生分别。 | |
谈 | 兔角非是非非是,故对此不应分别。由是大慧,於一切法,可准而知其非有非菲有,於彼不应作分别。 | ||
黄 | 大慧啊,兔角脱离有无,不应该妄想分别。大慧啊,同样,一切事物脱离有无,不应该妄想分别。 | ||
| |||
|
|
|
|
没有有,没有无,离开两边想。离开了两边,离开有无了,你还作兔无角想,牛有角想,都是邪想。为什么呢?因为所谓有与无,都是心识上相对分别所得。不能像说兔子无角那样,简单地认为一切法的根本是一无所有。这是执无的一面。
|
| | |
乃至微尘分别事性,悉不可得。大慧,圣境界离,不应作牛有角想。 | 大慧。若有人离于有无。作如是言。无有有兔角分别。不得分别无有有兔角。彼人见相待因。不得分别无兔角。何以故。大慧。乃至观察微细微尘不见实事。离圣人智境界。不得分别有牛角。 | 云何兔角离于有无?互因待故。分析牛角乃至微尘,求其体相终不可得。圣智所行,远离彼见,是故于此不应分别。” | |
谈 | 复次,大慧,离於有与非有者,更不作兔无角想,以相对故,彼不想兔无角;亦不 作牛有角想,以观察牛角,至极微亦不可得,故无究竟实法。如是即圣智现证境界,离有与无。 | ||
黄 | “大慧啊,摆脱有无的人不设想无兔角。由于互相依待,他们不应该设想无兔角。大慧啊,即使观察分析到极微,也不能获得事物。这远离圣智境界。因此,不应该设想有牛角。” | ||
| |||
|
|
|
|
再说这执有的一面,还要知道如果加以彻底的分析研究,讲微尘、讲陀罗骠、讲形处、讲横法、讲求那、讲见种,这些东西都不可得,都无自性可得,哪里是有的呢!
就说要离两边吧,既不能作兔无角想,也不能作牛有角想,离开两边,用正智来观察你八识的活动。首先你分别的妄想最大的/最普遍最多的是有、无,有、无这两边都要排遣掉,你才可能除安,离开妄想。下面:
|
| | |
尔时,大慧菩萨摩诃萨白佛言:世尊,得无妄想者,见不生相已,随比思量观察不生妄想,言无耶? | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨白佛言。世尊。世尊愚痴凡夫不见分别相。而比智分别彼人见无。。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,彼岂不以妄见起相,比度观待妄计无耶?” | |
谈 | 尔时大慧菩萨摩诃萨白世尊言:非如是耶,世尊,若见不依分别而起之相①,於是比度,以不生分别而说[兔角]为无。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士对世尊说道:“世尊啊,岂非我们看到分别不起相,期待分别不起,而推断它为无?” | ||
注解①此句梵文为vikalpasya-apravrtti-laksanam drstva,旧译译失其义。 | |||
|
|
|
|
大慧菩萨问,是不是我们看到不生相,比如看到兔没有角,于是乎就比度、思量这个不生相,因而计著妄想为无呢?这是大慧菩萨问的问题。就是说已经做到没有妄想的人,他虽然见到了没有妄想的境界,但是随着外物他做比较思量观察,而自己本身仍然没有妄想,因此就说妄想是没有的,是不是可以这样说呢?或者说菩萨吧,他能够没有妄想了,他能够见无生相了,但是他随比思量观察那个不生相,他想这个不生相,是不是也是妄想呢?
|
| | |
佛告大慧:非观察不生妄想言无。所以者何?妄想者因彼生故,依彼角生妄想。以依角生妄想,是故言依因故。离异不异,故非观察不生妄想言无角。 | 佛告圣者大慧菩萨言,大慧。非观分别心彼人无相。何以故。因虚妄分别心。依角有分别心。大慧。依止虚妄角有分别心。是故依依止因离相待法非见法彼无角。大慧。若离分别心更有分别。应离角有非因角有。 | 佛言:“不以分别起相待以言无。何以故?彼以分别为生因故。以角分别为其所依,所依为因。离异不异,非由相待显兔角无 | |
谈 | 世尊言:非是,大慧,[角]不以不生起分别即成为无有。何以故?以有角想即有分别故。依於角想,大慧,分别即生。由分别与角想之相依,大慧,即以其相依而远离异不异,故说兔角为无有,非由相对[牛角]故。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,并非期待分别不起而推断它为无。为什么?分别以它的出现为原因。大慧啊,分别的出现依据角。大慧啊,由于分别的出现依据角,由于以这种依据为原因,由于脱离既异又不异,并非期待分别不起而推断无兔角。 | ||
| |||
|
|
|
|
释迦牟尼佛说,不是像你所说的,在观察外物之中,而自心仍然不生妄想,因此便可以说妄想是无的。为什么呢?因为思想的本身都是依他而起的,由于牛和兔的有角和无角,你才生出来有角无角的妄想,所以妄想是依他而起的。
你怎么会妄想的,讲了角的例子,就是因为你看到了这个事情了,依他而起,看到牛有角,兔无角,你才有这个念头,有啊无啊,依他起的。既然你是用依他而起的妄想来分别求证这个问题的究竟,你求证的证据,你还是用依他起的妄想来分剔这些问题,那就是犯了用彼因去求此果的错误了。你用妄想心去想什么是无妄想,你用分别心去找什么是无分别心,你戴着有色眼镜去分辨什么是无色。这个论据自身已有同异,怎么能作为推理的标准呢?对于真正离开妄想的人,他就跳出了这个圈子,他所依的非有非无,“离异不异”。所以也不能说看到不生妄想了,就说是没有妄想了。
|
| | |
大慧,若复妄想异角者,则不因角生。若不异者,则因彼故,乃至微尘分析推求,悉不可得。不异角故,彼亦非性。二俱无性者,何法何故而言无耶?大慧,若无故无角,观有故言兔无角者,不应作想。大慧,不正因故,而说有无,二俱不成。 | 大慧。若不离彼分别心。彼法乃至观察微尘不见有实物。大慧。不离于心彼法应无。以彼二法有无不可得。若尔见何等法有何等法无。大慧。若不如是见有无。不得分别有无。此义云何。见有牛角见无兔角。不得如是分别。大慧。以因不相似故。有无义不成。以诸外道凡夫声闻说有无义二俱不成故。 | 大慧,若此分别异兔角者,则非角因;若不异者,因彼而起。大慧,分析牛角乃至极微,求不可得。异于有角言无角者,如是分别决定非理。二俱非有,谁待于谁?若相待不成,待于有故言兔角无,不应分别,不正因故。有无论者,执有执无,二俱不成。 | |
谈 | 大慧,若分别异於兔角[想]者,则当不由角为量而成分别;若说不异,则分别实由角为量而成。⑴分析极微而观察,无角[实体]可得,如是角之概念即为非理⑵,故彼等(牛角与兔角]皆为无有,更何须说[兔角]为无耶。是故大慧,相对於牛而说兔无角之理不成,於此更不应作分别。大慧,外道持有无二见,由角之理即知其不习得。 | ||
黄 | 大慧啊,若妄想异于兔角,则不是兔角的原因。若不异,则是原因,而观察分析到极微,也不能获得。这样,不异于角,它也不存在。由于两者都不存在,期待什么而说无?大慧啊,期待无兔角不能成立,也就不应该期待有,而妄想无兔角。大慧啊,由于原因不正当,有无论者所说的有无性不能成立。 | ||
⑴(堕入共相,以角为量,故兔角想不异於分别;堕入别相,其角想已有牛角与兔角之分别,是故即与依於角想之分别非不异。此答前大慧所请:「为诸菩萨摩诃萨堕入别相共相以观诸法者,辨别遍计自性与遍计义」。龙树於《法界赞》(Dharmadhatustava)中,谓兔角喻牛角喻即是中道,即依此而来)。 ⑵(「非理」为意译,原文谓「不正之因」 | |||
|
|
|
|
这段就是佛否定了这个断见之因。大慧问,我如果离开了妄想,但是分析这个妄想的原因,找它的原因,有啊无啊,这是不是离开有无的妄想?释迦牟尼佛说,像你这样说,根本没有离开妄想。这个妄想又是依靠什么呢?“若复妄想异角者,则不因角生。”若妄想与角相异,所依的不是角,那这个妄想是凭空的幻想。“若不异者,则因彼故”,若妄想与角不异,所依的是角,那么分析这个角一直到微尘,或者推求妄想,最后微尘和妄想都不可得。那就是妄想和兔牛的角一样,都是你在思想上分析推理来的,都是无自性的。心也好,物也好,都是无自性的,那么又根据什么去说明这个无呢?所以佛说,“大慧,若无故无角,观有故言兔无角者”,就是说看到无角就说无,看到有也是一无所有。这种依有无而起的就是妄想,所以“不应作想”,智者不应当作这种不合理的思辨。在圣智这方面来看,就是当体皆空,要离有无两边,“不正因故,而说有无,二俱不成”。那都是没有理论根据的,所以这两种论证都是落入有无两边,都是不能成立的,就是这个意思。接着:
|
| | |
大慧,复有余外道,见计著色空事,形处横法,不能善知虚空分齐,言色离虚空,起分齐见妄想。 | 大慧。复有余外道。见色有因妄想执著形相长短。见虚空无形相分齐。见诸色相异于虚空有其分齐 | “大慧,复有外道,见色形状、虚空分齐而生执著,言色异虚空起于分别。 | |
谈 | 大慧,复有一种外道持邪见,彼执着於色、因、数等,不善知虚空之自性,见虚空 与色相离,遂於彼等之相离而存在起分别。 | ||
黄 | 大慧啊,另一些外道邪见执著色、原因和形态,不善于识别虚空性,妄想色离虚空性而加以分别。 | ||
| |||
|
|
|
|
这段又是破外道常见断见的这些论调的。前面是破有无,这里是破常见断见这些论调。比如“计著色空”的事情,外道“不能善知虚空分齐”,不知道色是虚空所现,虚空是色安住之处,虚空的性遍一切色法中,四大色皆是空而无碍。地水火风在哪里?地水火风依空而立,如果没有空,地放在哪里,火放在哪里,风放在哪里,所以都是依空而住。空就在地水火风里头,虚空它的性没有障碍,遍一切法之中。所以虚空是色,色就是虚空,不应该把空和色分做两段来看。<心经>上讲“色即是空,空即是色。”物质本身就是空的,空就是物质。空是当下空,即体空,不是断灭空,不是物外空。我们这里讲的空,比如说杯子空,不是说杯子原来有水,后来把杯子里的水倒工,杯子是空的。先有唇无,这种空是断灭空。也不说杯子是实在的,杯子以外有个空,这是物外空,把空和杯子当成两回事。实际上我们说空,杯子本身就是空。这些外道,就是把“色离虚空”,起分别见。
|
| | |
大慧,虚空是色,随入色种。大慧,色是虚空,持所持处所建立。性色空事,分别当知。大慧,四大种生时,自相各别,亦不住虚空,非彼无虚空。 | 大慧。虚空即是色。以色大入虚空故。大慧。色即是虚空。依此法有彼法依彼法有此法故。以依色分别虚空。依虚空分别色故。大慧。四大种生自相各别不住虚空。而四大中非无虚空 | 大慧,虚空是色,随入色种。大慧,色是虚空,能持、所持建立性故。色、空分齐应如是知。大慧,大种生时自相各别,不住虚空中,非彼无虚空。 | |
谈 | 然而大慧,空即是色,复次大慧,由於空入於色内,是故色即是空。以建立能持所持故,大慧,始说二者相差别,成空与色,大慧,於大种转起[情器世间]时,实彼此相异,不住於虚空,虚空於彼等实为无有。 | ||
黄 | 大慧啊,虚空即是色。大慧啊,虚空随入色中,因此,色即是虚空。大慧啊,应该依据所持和能持的确立,识别色和虚空两者的原因。大慧啊,四大出现时,互相按自相分类,不住于虚空中。 | ||
| |||
|
|
|
|
这就是讲,大慧啊,你要晓得虚空它也是一种色相,它渗入一切色相之中,而且包相就是虚空,只有能持性和所持性的差别,只有现象和名词不同而已,也可以说虚空是能持色相的一种性能,色相是虚空显露的现象,色相自性本来是空,空中就具有现象,所以就不应该把色相跟虚空分开。地水火风生起的时候,四大种各自本性都有差别,它们的自性虽然超虚空而存在,不住虚空本位,但是四大种中并不是没有虚空,因为它们产生作用的时候还是住于虚空,以虚空为依据。如果不了解这个道理,也就是看到牛有角便说是有,看到兔无角便说是无,这个理论就似是而非了。
|
| | |
如是大慧,观牛有角,故兔无角。大慧,又牛角者,析为微尘;又分别微尘,刹那不住。彼何所观故而言无耶?若言观余物者,彼法亦然。 | 大慧。兔角亦如是。因牛角有言兔角无。大慧。又彼牛角折为微尘。分别微尘相不可得见。彼何等何等法有。何等何等法无。而言有耶无耶。若如是观余法亦然 | 大慧,兔角亦尔,观待牛角言彼角无。大慧,分析牛角乃至微尘,又析彼尘,其相不现。彼何所待而言无耶?若待余物,彼亦如是。 | |
谈 | 兔角亦然如是,大慧,彼相对於牛角而成无有,然而大慧,分析牛角至极微,复分析极微而至无物可成极微想,是则尚有何物可由相对而成为无耶?馀法亦尔,故由相对立量,不能持之为正量。 | ||
黄 | 然而,虚空并非不在它们中。正是这样,大慧啊,凭牛角而说兔角这样,而分析牛角至极微,又进而分析极微,最终也不能确立极微相。因此,凭什么而说无?凭其他说事物,也是如此。” | ||
| |||
|
|
|
|
牛有角是色,兔无角是虚空,色即是空,所以“观牛有角故兔无角”。但另一方面,空即是色,比如把牛角加以分析解剖变成极微,极微分之再分,刹那不停,无穷无尽。你看,所以你还不能说它是无。这个也是哲学上的一个大问题。对于其它的事物也应当这样来看。
所以应当远离上面所说的,以免无角来执著于无,又拿牛有角执著于有。乃至于舍离虚空和形色这些同异的妄想,你应当反求自心。正如佛所说的:
|
| | |
尔时世尊告大慧菩萨摩诃萨言:当离兔角牛角虚空形色,异见妄想。汝等诸菩萨摩诃萨,当思惟自心现妄想,随入为一切刹土最胜子,以自心现方便而教授之。 | 尔时佛告圣者大慧菩萨言。大慧。汝当应离兔角牛角虚空色异妄想见等。大慧。汝亦应为诸菩萨说离兔角等相。大慧。汝应当知自心所见虚妄分别之相。大慧。汝当于诸佛国土中为诸佛子。说汝自心现见一切虚妄境界。 | “大慧,汝应远离兔角、牛角,虚空及色,所有分别。汝及诸菩萨摩诃萨,应常观察自心所见分别之相,于一切国土,为诸佛子说观察自心修行之法。” | |
谈 | 尔时世尊复说与大慧言:菩萨摩诃萨,大慧,须离兔角与牛角、色与空等分别想。如是,大慧,汝与诸菩萨当思维自心所现分别之自性,则当入诸菩萨地,宣说彼等於自 心显现中之观修法。 | ||
黄 | 然后,世尊又对大慧菩萨大士说道:“大慧啊,应该摆脱兔角、牛角、虚空和色分别见。大慧啊,你应该与其他菩萨一起思考自心所现分别,应该在一切佛土胜者子中宣示修行自心所现。” | ||
| |||
|
|
|
|
因为外道的见,一个有无,再一个色空。有无和色空又是联系着的。总的一句话,一切名词概念,一切所见所闻,耳朵反映的,眼睛反映的,如果说是妄想的话,都是自心现的妄想,从八识来说都是自心现的妄想,不是外来的妄想。你离开你自心,没有实法。释迦牟尼佛为说明这个意思,又说了偈语。
|
| | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 色等及心无,色等长养心,身受用安立,识藏现众生。 | 尔时世尊重说偈言。 色于心中无 心依境见有 内识众生见 身资生住处 | 尔时,世尊即说颂言: “心所见无有, 唯依心故起, | |
谈 | 尔时世尊重说颂言—— 125 | ||
黄 | 然后,世尊在此刻念诵偈颂道: 123、心本无所现,心随所现起,阿赖耶识 | ||
| |||
|
|
|
|
“色等及心无”这几句,就是说各种物质和分别这些物质的心理妄想,都是无自性的。对于凡夫来说,这些物质不仅有滋长妄心的作用,而且也使得肉身得以安身立命。但实际上呢,身、心、物以及所有这些众生都是阿赖耶识所显现的。
|
| | |
心意及与识,自性法有五,无我二种净,广说者所说。 | 心意与意识 自性及五法 二种无我净 如来如是说 | 心意及与识, 自性五种法, | |
谈 | 126 | ||
黄 | 124、导师们宣说心、意和识, | ||
| |||
|
|
|
|
佛为了使众生了悟,“广说”,就是反复讲解心意八识和五法、三自性以及二无我(人无我、法无我)。
|
| | |
长短有无等,展转互相生,以无故成有,以有故成无。 | 长短有无等 展转互相生 以无故成有 以有故成无 | 长短共观待, 展转互相生, | |
谈 | 127 | ||
黄 | 125、长短等等互相联系而存在, | ||
| |||
|
|
|
|
|
| | |
微尘分别事,不起色妄想,心量安立处,恶见所不乐。 | 分别微尘体 不起色妄想 但心安住处 恶见不能净 | 微尘分析事, 不起色分别, | |
谈 | 128 | ||
黄 | 126、分析至极微,无色可分别, | ||
| |||
|
|
|
|
这就是说世间的一切都是互相对应的,互为变化的,所谓长短相形,有无相生嘛。而且它们都是互为因果的。比如有跟无是对立统一的,辩证法嘛,“以无故成有,以有故成无”,因为这是相对的,如果没有无的话,这个有显不出来,没有这个有,无也显不出来,都是相对而立,以对方的存在为自己存在的条件。
“微尘分别事,不起色妄想。”物质微尘生灭的法则,也都是这样子的,所以智者在色空这两个方面都不执著,不妄认色尘是实有的。世界是唯心现量所起的。“恶见所不乐”,这个道理都不是外道邪见所能了解的。
|
| | |
觉想非境界,声闻齐复然,救世之所说,自觉之境界。 | 非妄智境界 声闻亦不知 如来之所说 自觉之境界 | 外道非行处, 声闻亦复然, | |
谈 | 129 | ||
黄 | 127、导师们宣示这种自觉境界, | ||
| |||
|
|
|
|
这就是说正义、真理绝不是从我们人的感觉上和思想上可以体认得到的,这个如来藏,这个本心,自然清净的心,不是从你八识的感受上和你意识的思想上可以体认得到的。不要说一般的凡夫,你就是达到声闻乘的境界,也不能够了解它的究竟。
“救世之所说,自觉之境界”。只有佛大慈大悲不厌其烦反复说,你要真正懂得自己本性的真相啊,那就只有自己去自证自觉,那个才是自觉的境界。释迦牟尼佛反复说,因为大慧一问再问,都是想要佛讲出一个心的实在的状况出来,讲出如来藏实在的状况出来。但如来藏实在的状况是讲不出来的,还是只有自觉自证。
这一段讲是用正智去认识藏识,阿赖耶识。下面这一段就是净除自心的现流。
我们讲藏识,前面主要讲了外道的种种妄见和众生八识的识浪,识浪的种种表现,接着讲了五法里头的正智,因为这些藏识,这些外境界的风,外境的风吹得识起浪啊,都是由分别而起,起种种妄想。那么对治它,只有用正智。正智,佛讲了七种境界嘛,心境界、慧境界、智境界、见境界、超二见境界、超子地境界、如来自到境界。而且在正智方面,特别着重讲了应当修学上圣智的三相;无所有相、一切佛的自愿处相,还有自觉圣智究竟的相,讲了这三相。
讲了藏识这坚问题以后,接着讲怎么样用正智去观察识,也就是怎么样用正智去除妄。用正智除妄,首先要遣除外道的妄执。我们已经讲了,外道的妄执,他主要是,总抓着一个相对的东西,执著两边,有啊无啊,常啊断啊,异呀同呀等等,他总是抓着两边的一边,要么就抓着常,要么抓着断;要么抓着有,要么抓着无;要么抓着同,要么抓着异;同就是共相,异就是自相,别相。总是在这里起分别,他不能看到两边,更不能透过两边求中道。所以佛在<金刚经>里讲:说名佛法,即非佛法,是名佛法。《金刚经》的三句义嘛。
我记得赵朴老有一次跟我讲,全国政协开会的时候,毛主席看到他了,开玩笑说:“你叫赵朴初,即非赵朴初,是名赵朴初。”说是赵朴初,就不是赵朴初了,这就是赵朴初。套用《金刚经》的话这么来说朴老了。朴老笑了笑,毛主席接着说:“这是不是先肯定,后否定,再来个否定之否定呢?”说是赵朴初——先肯定;即非赵朴初一就否定;是名赵朴初——否定之否定。是不是这个?毛主席讲辨证法。辩证法三大法则就是这样:对立统一,质量互变,否定之否定。朴老说:不是。佛教讲的:说是佛法,即非佛法,是名佛法;说是赵朴初,即非赵朴初,是名赵朴初;是同时肯定又同时否定,不是肯定了以后否定,再否定之否定。同时肯定同时否定,双遣啊。
所以你看,外道总是抓着一边,更不要说他能够双遣了。同时肯定就同时否定,这个就见中道了。是,又不是,二边都排除了,这个才是。实际上<楞伽经>遣除外道也都是讲的要排除二边显示中道。
2.净除自心现流
(由于我们整理者水平有限,难免疏漏,诸君可详研:欧阳竟无大德的《楞伽疏决》、吴信如老先生的《楞伽经讲记》、谈锡永先生的1.《入楞伽经.梵本新译》2.《楞伽经.导读》、黄宝生教授的《梵汉对勘.入楞伽经》)。
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时大慧菩萨为净除自心现流故,复请如来白佛言:世尊,云何净除一切众生自心现流,为顿为渐耶? | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨。为净自心现流。复请如来而作是言。世尊。云何净除自心现流。为次第净为一时耶。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,为净心现流故而请佛言:“世尊,云何净诸众生自心现流?为渐次净,为顿净耶?” | |
谈 | 尔时大慧菩萨摩诃萨,为净自心现流而问佛言:世尊,云何清净自心现流?此清净 为渐为顿耶? | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士向世尊询问净化自心所现流:“世尊啊,怎样净化自心所现流,顿时或渐次?” | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
佛告大慧:渐净非顿。如蕃罗果,渐熟非顿,如来净除一切众生自心现流,亦复如是,渐净非顿。譬如陶家造作诸器,渐成非顿,如来净除一切众生自心现流,亦复如是,渐净非顿。譬如大地渐生万物,非顿生也,如来净除一切众生自心现流,亦复如是,渐‘净非顿。譬如人学音乐、书画种种伎术,渐成非顿,如来净除一切众生自心观流,亦复如是,渐净非顿。 | 佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。净自心现流。次第渐净非为一时。大慧。譬如庵摩罗果渐次成熟非为一时。大慧。众生清净自心现流亦复如是。渐次清净非为一时。譬如陶师造作诸器。渐次成就非为一时。大慧。诸佛如来净诸众生自心现流亦复如是。渐次而净非一时净。大慧。譬如大地生诸树林药草万物。渐次增长非一时成。大慧。诸佛如来净诸众生自心现流亦复如是。渐次而净非一时净。大慧。譬如有人学诸音乐歌舞书画种种伎术。渐次而解非一时知。大慧。诸佛如来净诸众生自心现流。亦复如是。渐次而净非一时净。 | 佛言:“大慧,渐净非顿!如庵罗果,渐熟非顿;诸佛如来净诸众生自心现流,亦复如是,渐净非顿。如陶师造器,渐成非顿;诸佛如来净诸众生自心现流,亦复如是,渐而非顿。譬如大地生诸草木,渐生非顿;诸佛如来净诸众生自心现流,亦复如是,渐而非顿。大慧,譬如人学音乐书画种种伎术,渐成非顿;诸佛如来净诸众生自心现流,亦复如是,渐而非顿。 | |
谈 | 世尊答言:自心现流渐净非顿,大慧,此如菴摩罗果渐熟非顿,经自心现流有情众 亦复如是,渐而非顿。大慧,此如陶师造器,渐而非顿,大慧,如来清经有情众亦如是,渐而非顿;大慧,此如大地生诸草木,渐生非顿,大慧,有情由如来清净亦复如是,渐而非顿;大慧,此如学习剧艺、舞蹈、歌唱、音乐、琵琶、书画等伎艺,渐成熟而非顿,大慧,如来清净一切有情亦复如是,渐而非顿。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,渐次净化自心所现流,而非顿时。例如,大慧啊,菴罗果渐次成熟,而非顿时,同样,大慧啊,渐次净化众生自心所现流,而非顿时。例如,大慧啊,陶工渐次制成器皿,而非顿时,同样,大慧啊,如来渐次净化众生自心所现流,而非顿时。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬如明镜,顿现一切无相色像,如来净除一切众生自心现流,亦复如是,顿现无相、无有、所有清净境界。如日月轮,顿照显示一切色像,如来为离自心现习气过患众生,亦复如是,顿为显示不思议智最胜境界。 | 大慧。譬如明镜无分别心一时俱现一切色像。如来世尊亦复如是。无有分别净诸众生自心现流。一时清净非渐次净。令住寂静无分别处。大慧。譬如日月轮相光明一时遍照一切色像非为前后。大慧。如来世尊亦复如是。为令众生离自心烦恼见薰习气过患。一时示现不思议智最胜境界。 | “譬如明镜,顿现众像而无分别;诸佛如来净诸众生自心现流,亦复如是,顿现一切无相境界而无分别。如日月轮,一时遍照一切色像;诸佛如来净诸众生自心过习,亦复如是,顿为示现不可思议诸佛如来智慧境界。 | |
谈 | 大慧,譬如明镜无分别顿现形象,大慧,如来清净一切有情亦复如是,无分别顿入无相境界;大慧,譬如日月以光华顿照一切色法,大慧,如来令一切有情离颠倒见所成习气,彼由此[习气]而接受心现之外境;大慧,亦复如是,顿向一切有情示现不可思议佛智境界; | ||
黄 | 例如,大慧啊,明镜中顿时呈现一切色影像而无分别,同样,大慧啊,如来顿时净化众生自心所现流,呈现无分别、无影像境界。例如,大慧啊,月亮和太阳用光线顿时照亮一切色影像,同样,大慧啊,如来为远离自心所现恶劣习气的众生顿时显现不可思议智胜者境界。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬如藏识,顿分别知自心现,及身安立受用境界,彼诸依佛,亦复如是,顿熟众生所处境界,以修行者,安处于彼色究竟天。 | 大慧。譬如阿梨耶识分别现境自身资生器世间等。一时而知非是前后。大慧。报佛如来亦复如是。一时成熟诸众生界。置究竟天净妙宫殿修行清净之处。 | 譬如藏识,顿现于身及资生国土一切境界;报佛亦尔,于色究竟天,顿能成熟一切众生令修诸行。 | |
谈 | 譬如藏识顿现自心所见之身、资具、住处境,大慧,等流佛亦复如是,顿成熟有情内心,安置彼於色究竟天宫殿,作种种修学; | ||
黄 | 例如,大慧啊,阿赖耶识顿时显现自心所现身体、住处和享受的境界,同样,大慧啊,所流佛顿时教化众生境界,令瑜伽行者到达阿迦尼吒天宫修行。 | ||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
譬如法佛所作依佛,光明照耀,自觉圣趣,亦复如是,彼于法相有性无性恶见妄想,照令除灭 | 大慧。譬如法佛报佛放诸光明。有应化佛照诸世间。大慧。内身圣行光明法体。照除世间有无邪见亦复如是 | 譬如法佛,顿现报佛及以化佛光明照曜;自证圣境亦复如是,顿现法相而为照曜,令离一切有无恶见。 | |
谈 | 大慧,譬如法身佛以光辉照耀而顿成等流化身佛,大慧,亦复如是,自证圣智顿时照耀,离有无见。 | ||
黄 | 例如,大慧啊,法性佛顿时与所流佛和变化佛的光芒一起闪耀,同样,大慧啊,自觉圣趣法相顿时闪耀,摆脱有无邪见。 | ||
《楞伽经讲记》与五译本对照——22
(2)三身佛教
下面讲三身佛教。报身、化身、法身三身的佛教,就是这三身佛是怎样教导我们净除妄念,所以叫做三身佛教,这是标题吧。我们看正文:
| | | |
大慧,法依佛说一切法,入自相共相,自心现习气因,相续妄想自性计 | 复次大慧。法佛报佛说一法自相同相故。因自心现见薰习相故。因虚妄分别戏论相缚故。如所说法无如是故。 | “复次,大慧,法性所流佛,一切法自相共相,自心现习气因相,妄计性所执因相,更相系属种种幻事皆无自性;而诸众生种种执著取以为实,悉不可得。 | |
谈 | 复次,大慧,云何为法性等流佛(此即住於平等性而示现法性之佛)所教?一切法由自相共相而被认知,以其与习气因缘相对待,即不知其为自心所现之外境,由是而成聚集,由分别相而成量,於是即有各种非真实,类如种种情器,如幻生起,分别似真实而成为有。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,法性所流佛宣示一切法陷入自相和共相,缠结自心所现习气原因相,由于执著妄想自性,‚执著种种虚幻不实的彩色人像而不可得。 | ||
注解【法性所流佛】即所流佛(报身佛)。‚【著妄想自性】指妄想分别的自性。 | |||
“法依佛”就是法性等流身佛,也就是报身佛。报身佛他是教导众生用正智除掉心上的污染。唐译本是这么说的:“法性所流佛说,一切法的自相共相,自性现习气因相,妄计性所执因相”。这个就比我们宋译本容易了解些,宋译本绕口一点,唐译本就流畅一点。我们用唐译本来对照看宋译本就明白一些了。因为宋译本有好多字绕口,还有不必要的倒装。这说的意思就是报身佛用缘起性空,依他起性嘛,下面讲三性的时候会讲到。他用缘起性空,用藏识里头所现的依他起性来教导众生懂得缘起,懂得一切现象产生都是遍计所执的。要看到它的依他起性,就是要懂得空性,懂得缘起,这样就能够除掉妄相。
| | | |
复次大慧,计著缘起自性,生妄想自性相。大慧,如工幻师,依草木瓦石作种种幻,起一切众生若干形色,起种种妄想。彼诸妄想,亦无真实。 | 大慧。譬如幻师幻作一切种种形像。诸愚痴人取以为实。而彼诸像实不可得。复次大慧。虚妄法体依因缘法。执著有实分别而生。大慧。如巧幻师依草木瓦石作种种事。依于咒术人工之力。成就一切众生形色身分之相名幻人像。众生见幻种种形色。执著为人而实无人。 | 复次,大慧,妄计自性执著缘起自性起。大慧,譬如幻师以幻术力,依草木瓦石幻作众生若干色像,令其见者种种分别,皆无真实。 | |
谈 | 更者,大慧,遍计自性由执着依他自性而转起,今设喻以明之,譬如幻师依草木瓦石而幻变,现有情与色像,各具自相色身,相异而可分别。如是变现,大慧,实无本质。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,执著依他自性而产生妄想自性相。例如,用草木树藤,用幻术,制作人像,呈现具有一切众生形态的虚幻人像,具有每类众生的身体,种种妄想分别,而即使这样呈现,大慧啊,并无实质。 | ||
“工幻师”就是魔术师,玩魔术嘛,他是用原材料,用草木瓦石做种种幻,变种种形相,起种种妄想。实际上他都是魔术那些东西,都是假相幻相。“缘起自性”在梵本里译为“依他起自性”,执著依他起自性而生妄想。
| | | |
如是大慧,依缘起自性起妄想自性种种妄想心,种种相,行事妄想相,计著习气妄想,是为妄想自性相生。大慧,是名依佛说法。 | 大慧。众生虽见以为是人。无实人体。大慧。因缘法体随心分别亦复如是。以见心相种种幻故。何以故。以执著虚妄相因分别心熏习故。大慧。是名分别虚妄体相。大慧。是名报佛说法之相。 | 大慧,此亦如是,由取著境界习气力故,于缘起性中,有妄计性种种相现,是名妄计性生。大慧,是名法性所流佛说法相。 | |
谈 | 与此相似,大慧,依於依他自性,由是遍计自性即依分别心而取种种差别相。以此 别别显现皆是遍计,且依附於习气,大慧,直至计度未除,皆须了知遍计自性之所由成。大慧,此即法性等流佛所教。 | ||
黄 | 同样,大慧啊,种种妄想分别心相的呈现依据依他自性,依据妄想自性。大慧啊,由于执著事物分别相的习气,妄想分别,而产生妄想自性相。大慧啊,这是所流佛的教导。 | ||
注解【】 | |||
这些东西,“依缘起自性”,也就是由于依他起自性,而生这些妄想心、妄想的自性、妄想的种种行相、妄想的种种习气等等。看妄想怎么生起,你就知道缘起,晓得这些妄想是不真实的,通过依他起性来看到遍计所执的虚妄。
这个是报身佛,用缘起来教导众生除妄,净除自心的现流。因为众生都是以自心的现流习气,以有漏的种子作为他的因,以妄想相续执著为他的因,所以他不能够看到这些相的虚妄性,看不到依他缘起性。所以我们讲三身佛教,报身佛就是教众生看缘起。
| | | |
大慧,法佛者,离心自性相,自觉圣所缘境界,建立施作。 | 大慧。法佛说法者。离心相应体故。内证圣行境界故。大慧。是名法佛说法之相。 | “大慧,法性佛者,建立自证智所行,离心自性相。 | |
谈 |
| ||
黄 | 还有,大慧啊,法性佛摆脱心自性相,确立自觉圣趣境界。 | ||
你看唐译本这么讲的,就是“法性佛者,建立自证自所行,离心自性相”。这就比较容易明白了,就是说法身佛,他是建立自己自觉圣智所缘的境界,他离开了心自性的相,他根本就不执著心识的这些的表现,不但是虚妄所现不执著,连依他而起的、缘起的也不执著,都离开了,他自己现了自觉的自然而然的法尔的境界。就是说法身佛已离开了心自性相,他只有内证。法身佛怎么教导众生来除妄呢?就是依他的内证自证为教。怎么除妄啊,就是要自觉圣的境界,就告诉你法尔的清净心,自然而然的清净心,不空如来藏,法身佛嘛。法身佛不空如来藏,没有什么污染不污染,没有什么受污染不受污染,也没有什么净除污染不净除污染,以他的内证境界来教导,你这样就净除妄念。
法身佛的教导就很有禅宗的以心证心的味道。报身佛跟你讲,要看中观、缘起这些,而法身佛他就以他的内证教导你净妄除妄,你把你自己本身法尔的清净的功能显露出来,把如来藏本身不受污染的功能发挥出来,那污染就没有了,就清除了。所以这个是法身佛以内证来教导的。
| | | |
大慧,化佛者,说施戒忍精进禅定及心智慧,离阴界入解脱识相分别,观察建立,超外道见无色见。 | 大慧。应化佛所作应佛说施戒忍精进禅定智慧故。阴界入解脱故。建立识想差别行故。说诸外道无色三摩跋提次第相。大慧。是名应佛所作应佛说法相。 | “大慧,化佛说施、戒、忍、进、禅定、智慧,蕴界处法,及诸解脱诸识行相,建立差别;越外道见,超无色行。 | |
谈 | 大慧,如化化身佛建立布施、持戒、[安忍、精进、]禅定、[般若、]等持、心、般若、智,以及通达蕴、处、界种种形色,解脱诸识分别相与所行。故佛之所说,遮外道见,超越形色。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,变化佛确立布施、持戒、禅定、各种智慧、智、蕴、界、处、解脱、识和行相的类别和所行,宣示超越外道所见色相。 | ||
就是化身佛,或应身佛,怎么教导众生净除自心现流,净除妄想呢?这些化身佛就教导众生修行六度,说布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧。就是教导众生修行六度,“离阴界入”,就是四谛吧,苦集灭道嘛,看到五蕴、十二处、十八界所受皆苦,找到苦的因,然后修正道,证入涅槃(声闻),或者缘觉“解脱识相分别观察建立”(缘觉)。这就是化身佛讲三乘,讲菩萨的六度修法,讲声闻的修法,讲缘觉的修法,通过这些修法解除妄念。这是化佛教导净除妄念自心现流。
底下释迦佛又总结地说了,而且是以法身佛来说的:
| | | |
大慧,又法佛者,离攀缘,攀缘离,一切所作根量相灭。非诸凡夫声闻缘觉外道,计著我相所著境界。 | 复次大慧。法佛说法者。离攀缘故。离能观所观故。离所作相量相故。大慧。非诸凡夫声闻缘觉外道境界故。 | “复次,大慧,法性佛,非所攀缘,一切所缘、一切所作相、根量等相悉皆远离,非凡夫、二乘及诸外道执著我相所取境界。 | |
谈 |
声闻与外道境界,以彼等恒执一自我故。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,法性佛无攀缘。摆脱攀缘,摆脱一切作为、诸根和度量相,摆脱愚夫声闻、缘觉和外道执著我相的境界。 | ||
离开攀缘心,所攀缘心也就自然离开了,一切所作的根量相消除了,就是一切诸识的浪,阿赖耶识所起的风浪都平息了。这不是凡夫,也不是外道,也不是声闻缘觉抓着我,抓着人我执、法我执不放所作的境界,而是什么呢,而是:
| | | |
自觉圣究竟差别相建立。是故大慧,自觉圣究竟差别相,当勤修学。自心现见应当除灭。 | 以诸外道执著虚妄我相故。是故大慧。如是内身自觉修行胜相当如是学。大慧。汝当应离见自心相以为非实。 | 是故,大慧,于自证圣智胜境界相,当勤修学;于自心所现分别见相,当速舍离。 | |
谈 | 是故,大慧,於此殊胜性相汝须修学,从而得内自证。於认离自心外境为真实之见地,汝当舍离。 | ||
黄 | 因此,大慧啊,应该依据自觉圣趣殊胜相修行。你应该摆脱自心所现相。 | ||
而是到了一个自觉圣智究竟的境界。所以大慧呀,就是这种境界,法身佛的自觉圣究竟差别境界,应当精进地修学。修学这些东西了,你这个自心的妄想一现的时候,它就除灭了,
我不是讲三身佛的教导吗,三身佛的教导以法身佛的教导为究竟。因为化身佛的教导四谛、十二因缘、六度,净除妄念当然都是可以的,但是那还不及报身佛讲缘起性空来得更高一层,法身佛又比报身佛更高一层。为什么呢?以自心的内证来教导,以自己的自觉圣究竟的差别境界也就是“如如”来教导。
我是这么初浅的看法,就是三佛的教导是不是可以这样说:报身佛说缘起自性,如果按唯识学的说法的话,就是用一切万法里头的依他起性来除妄;这个化身佛说六度这些法门是针对众生的虚妄,众生的虚妄都是什么?都是遍计所执,所以化身佛说的都是要教导众生明白遍计所执来除妄;而法身佛,他只有内证,就有一个内证为教,法身佛的内证是什么呢?是不空如来藏,不空如来藏就是圆成实性。所以法身佛是用明白圆成实性来教导众生除妄。
我们还可以这么说,前面讲五法嘛,法身佛是用“如如”来教导众生除妄;报身佛他用正智教导众生除妄;而化身佛呢,前面不是讲了相啊名啊,分别啊,这些都是遍计所执,化身佛是就着这些相啊名啊的分别,就着这方面来跟你说四谛、说十二因缘、说六度来除妄。这样就把三性跟前面的五法结合起来了。
所以三佛怎么教导众生除妄想是这么一个题纲。看看这个领会有没有什么错误、什么问题,也可以同学同参吧。
这是讲的除妄的第二个问题。除妄的第一个问题是渐顿问题,第二个问题是三身佛教导众生怎样除妄的问题,下面第三个问题讲在除妄问题上三乘的差别。
(3)三乘差别
佛讲了三身佛教怎么样观察妄想,怎么样除妄,接着就讲小乘跟外道他们怎么做的,对除妄的问题怎么看的,做一个比较。
| | | |
复次大慧,有二种声闻乘通分别相,谓得自觉圣差别相,及性妄想自性计著相。 | 复次大慧。声闻乘有二种差别相。谓于内身证得圣相故。执著虚妄相分别有物故。 |
| |
谈 | 更者,大慧,声闻有两种差别相,说为:内自证殊胜相、分别执着自性相。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,声闻乘法门有两类相:自觉圣智殊胜相和执著分别事物自性相。 | ||
这实际上讲声闻,这就是讲二种声闻的境界。声闻乘他们有共通的两种差别之道,一个是“得自觉圣差别相”,一个是“性妄想自性计著相。”先来看第一种:
| | | |
云何得自觉圣差别相声闻?谓无常、苦、空、无我境界真谛,离欲寂灭,息阴界入自共相,外不坏相如实知,心得寂止。心寂止已,禅定解脱,三昧道果,正受解脱。不离习气不思议变易死,得自觉圣乐住声闻,是名得自觉圣差别相声闻 | 大慧。何者声闻内身证得圣相。谓无常苦空无我境界故。真谛离欲寂灭故。阴界入故。自相同相故。内外不灭相故。见如实法故。得心三昧。得心三昧已。得禅定解脱三昧道果三摩跋提不退解脱故。离不可思议薰习变易死故。内身证得圣乐行法住声闻地故。大慧。是名声闻内身证得圣相。 | “云何自证圣智殊胜相?谓明见苦、空、无常、无我,诸谛境界离欲寂灭故,于蕴界处若自若共、外不坏相如实了知故,心住一境;住一境已,获禅解脱、三昧道果而得出离,住自证圣智境界乐,未离习气及不思议变易死,是名声闻乘自证圣智境界相。 | |
谈 | 云何声闻内自证殊胜相?谓行者证空、无我、苦、无常诸谛境界,由是离欲寂息,得心住一境;谓行者已灭蕴、处、界、自[相]、共相等一切外法义[概念];谓行者得如实现观。 既入心一境性,於是声闻得住於殊胜自证法乐,此即是禅定解脱、三摩地道与果、等至救渡。然而於中仍未除习气,且未离不可思议变易生死。如是,大慧,即声闻内自证殊胜境界。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何谓声闻自觉圣智殊胜相?依据空性、无我、苦、无常、境界、真谛、离欲和寂静,依据蕴、界、处、自相和共相诸外境毁灭相,如实了知,由此,心入定。自心入定后,获得禅解脱,入定道果,入定解脱,摆脱习气和不可思议变易死,大慧啊,声闻得以住于自觉圣趣相之乐。大慧啊,这是声闻自觉圣趣相。 | ||
能够看到无常、苦、空、无我的境界,四谛苦集灭道嘛,他就看到这些境界的真谛了,他就离开欲望,得入寂灭,并且对于内在的五蕴、十二处、十八界,它的自相共相以及外在的分别、不分别相,他都能够如实了知,而且自心常常得到“寂止”,就是安定嘛,清净的心识状态。于是“禅定解脱,三昧道果”都得到了,而且禅定得到的是正受解脱。
不过这种声闻,虽然是这样子得了自觉圣的这种境界,但是他不离习气,还不是完全无漏、彻底无漏,他证得了人我空,还没有证得法我空。他还抓着他所证得的四谛、十二因缘这些方面的东西,虽然认识到人的分段生死是空的,他明白了,悟到了,但是他把悟到的方法——四谛十二因缘抓着不放,认为四谛十二因缘这些悟的方法那是真实的,他又抓着法我执,他没有达到法无我。所以他“不离习气,不思议变易生死”,他只能离开分段生死,而不能了脱变易生死。
“得自觉圣乐”,他能够得到他自己的解脱,所以这个叫“自觉圣差别相声闻”,有这种境界的声闻。声闻是听到佛的教导能够修行觉悟的人,这种声闻他只能了分段的生死。
所谓分段生死,像我们这一辈子做人,下一辈子又做人,再下辈子还做人,这还是讲修行好的总是在人道里头轮回。或者这一段是人,下一段是饿鬼,再一段他在地狱里头,再下一段在畜生里头,这叫分段生死,一段一段的。
声闻乘证得的果是阿罗汉果,得了阿罗汉果他有漏的种子没了,是无漏种子,但他一定要回心向大。我讲的,他如果不回心向大,他是空城一座,寡人一个,他没有众生,他没有眷属,没有佛国,没有佛土。所以要回心向大。他回心向大了,他不是像我们一般的凡人轮回来投胎,他原来生死是了脱了的,了脱了以后,又来度众生,那么回心向大他就必然要发愿啊,他发愿,愿里头就生一个身,这叫意生身,也叫变易身,他这个再到人间来,他投胎不是我们一般的众生生死轮回的那个阿赖耶识种子,他是意生身来投胎。他意生身投胎之后了,我讲了,他在人间毕竟习气还没有断,他有阴隔,他对前世的东西也不大清楚了解了,所以他也抓着法不放,所以他的生死是变易生死,他如果不除掉法我执证得法身,他的变易生死是了不脱的。所以“不离习气”,不能了脱变易生死,他只能得到“自觉圣乐住声闻”,自己解脱的快乐,所以这种声闻叫“得自觉圣差别相声闻。”
| | | |
大慧,得自觉圣差别乐住菩萨摩诃萨,非灭门乐正受乐,顾悯众生及本愿不作证。大慧,是名声闻得自觉圣差别相乐,菩萨摩诃萨于彼得自觉圣差别相乐,不应修学。 | 大慧菩萨摩诃萨入诸声闻内证圣行三昧乐法。而不取寂灭空门乐。不取三摩跋提乐。以怜愍众生故起本愿力行。是故虽知不取为究竟。大慧。是名声闻内身证圣修行乐相。大慧。菩萨摩诃萨应当修行内身证圣修行乐门而不取著。 | 菩萨摩诃萨虽亦得此圣智境界,以怜愍众生故,本愿所持故,不证寂灭门及三昧乐。诸菩萨摩诃萨,于此自证圣智乐中,不应修学。 | |
谈 | 菩萨摩诃萨,大慧,於得此声闻所证之殊胜法乐自证已,不自享寂灭乐等至乐,悲悯有情,住於本愿。大慧,菩萨须自决定,不应致力於声闻所得之内自证殊胜法乐境界。 | ||
黄 | 大慧啊,获得这种声闻住于自觉圣趣之乐后,菩萨大士顾念众生事业,激发过去自己的誓愿,不应该亲证寂灭乐和入定乐。大慧啊,这是声闻自觉圣趣相之乐。菩萨大士不应该在自觉圣趣相之乐中修习。 | ||
佛说大慧,还有种菩萨,这菩萨他也了脱了个人生死,所以叫得自觉圣差别乐住的菩萨摩诃萨。这个菩萨他跟前面的声闻从名字来看好像差不多,但不一样,他“非灭门乐”,不是说自己了脱了,住在自己了生死的境界,住在有余涅槃里快乐,他不这样子,而是怜悯众生,以他本来的誓愿,度众生的本愿,他不愿住寂灭门,他不证这个境界,他要离开这个境界,离开阿罗汉果的境界,他不要这个果,为什么呢?他愿力大,不以声闻所证的这种境界为著,声闻这种境界不能够普度众生,不能够了变易生死。所以菩萨摩诃萨他不住在这种声闻境界里面,真正的菩萨不应修学声闻得自觉圣乐的境界。
这个我们要正确理解,这是佛对大慧菩萨,对大乘菩萨来说的,比如说我们一般的出家人,他是声闻身,受具足戒,也是修声闻行,是不是就不行了呢?不是的,他只是一个过程,一个境界,但是毕竟出家人的声闻进一步,他受菩萨戒,他还是要修菩萨行,还是要度众生。特别是我们中土汉传佛教,大乘菩萨多。
这是一种声闻,还有一种:
| | | |
大慧,云何性妄想自性计著相声闻?所谓大种,青黄赤白,坚湿暖动,非作生自相共相,先胜善说。见已,于彼起自性妄想。 | 大慧。何者是声闻分别有物执著虚妄相。谓于四大坚湿热动相。青黄赤白等相故。无作者而有生故。自相同相故。斟量相应阿含先胜见善说故。依彼法虚妄执著以为实有。 | “大慧,云何分别执著自性相?所谓知坚湿暖动、青黄赤白如是等法,非作者生,然依教理见自共相分别执著,是名声闻乘分别执著相。 | |
谈 | 大慧,云何执着由分别而起之自性[相]?若有人知大种功德如青、黄、暖、湿、动、 坚等法,非由作者[所造]而生,然彼仍依教理计量,执其自[相]共相义, | ||
黄 | 还有,大慧啊,何谓声闻执著分别事物自性相?青、白、暖、湿、动或坚的四大并非因作为而生,而囿于教理经典准则,见出自相和共相,执著它们的自性,产生妄想分别。 | ||
还有一种“性妄想自性计著相声闻”,这种声闻,你们看看唐译本翻译这个声闻的名称要流畅一点,意义明白一点。
所谓“大种”,地水火风,青黄赤白嘛,所现的色相吧。“青黄赤白”是颜色,“坚湿暖动”是形色,也就是它的性质,地是坚的,水是湿的,火是暖的,风是动的,大种的性质就是坚湿暖动等坏不坏相。
“非作生自相共相,先胜善说”,“先胜”就是最胜子,先辈的最胜子,先贤先佛嘛,他们所说的经教,指这个意思。这些声闻,他知道四大种,抓着四大种的形色啊,自相共相性质啊,认为是实有,认为这是万事万物的起因,这个是不对的。听到先佛的教导,但是他还是抓着自性共性认为实有自性。这个看唐译本说的就比较清楚了,唐译本说:“如是等法非作者生,虽依教理,见自共相分别执著。”“非作者生”,就是说世界不是造物主创造的。虽然他知道四大种这些说法,但没有依着先佛所说教理,他还执著,由这里头分出来自相共相,所以叫做“声闻乘分别执著相”。
| | | |
菩萨摩诃萨,于彼应知应舍,随入法无我相,灭人无我相见,渐次诸地相续建立。是名诸声闻性妄想自性计著相。 | 大慧。是名声闻分别有物执著虚妄相。大慧。菩萨摩诃萨于彼声闻法应知而舍。舍已入法无我相。入法无我相已入人无我。观察无我相已次第入诸地。大慧。是名声闻分别有物执著虚妄相。大慧。所言声闻乘有二种相者我已说竟。 | 菩萨摩诃萨于此法中应知应舍,离人无我见,入法无我相,渐住诸地。” | |
谈 | 大慧,菩萨於此须应舍离而安住於法无我,遣除人我恶见。菩萨须於诸地道上渐次而进。此即声闻众由分别有境而起之自性执着。 | ||
黄 | 大慧啊,菩萨对此应该了解并回避,应该随入法无我相,脱离人无我相,依次安住诸地。大慧啊,这是所谓的声闻执著分别事物自性相。这是回答。” | ||
大乘菩萨应该知道,这种境界应该除掉,不抓着法我执,也不抓着人我执,菩萨应知道舍离二种无我,渐次深入菩萨诸地。这个叫做“诸声闻性妄想自性计著相。”文法是倒装句,这个“是名诸声闻性妄想自性计著相”应该摆在“于彼起自性妄想”之后,再讲“菩萨摩诃萨”,这个就通顺了。实际上梵本是这样。
这里是讲两种声闻境界,总的讲三乘的差别,两种声闻境界都是菩萨应舍的,不修学的。大菩萨他应该进一步超脱这两种声闻的境界。
所以这样我们就看到在净除心识妄相,净除自心现识的流住这个方面,《楞伽经》里主张用菩萨的方法来净除,而不要停留在声闻的境界上,所以他讲三乘差别。声闻他净除妄念确实是渐的,而不是顿的。菩萨净除妄念要来得快一些。所以在讲了渐顿,讲了三种佛所教的净除妄念的方法以后,马上讲三乘差别。
3.辨常不思议境
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言:世尊,世尊所说常,及不思议自觉圣趣境界,及第一义境界。世尊非诸外道所说常不思议因缘耶? | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨复白佛言。世尊。世尊所说常不可思议法。内身证圣境界法第一前法。世尊。外道亦说常不可思议因果。此义云何。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨白佛言:“世尊,如来所说常不思议自证圣智第一义境,将无同诸外道所说常不思议作者耶?” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨白世尊言:依世尊教,所谓常不可思议(恒常且境界不可思议。此即如来藏境界),即自证殊胜境,为第一义谛。今者,外道所说之作者,岂非亦为常不可思议耶? | ||
唐 | 然后,大慧菩萨大士对世尊说道:“世尊所说不可思议的常,自觉圣趣境界,第一义境界。世尊啊,外道岂不是也说不可思议的常是作因?” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
佛告大慧:非诸外道因缘得常不思议。所以者何,诸外道常不思议,不因自相成。 | 佛告圣者大慧菩萨言。大慧。诸外道说常不可思议因果不成。何以故。大慧。诸外道说常不可思议非因自相相应故。 | 佛言:“大慧,非诸外道作者得常不思议。所以者何?诸外道常不思议,因自相不成; | |
谈 | 世尊答言:非是,大慧,外道所说作因为常不可思议,然此实不能成立,所以者何?大慧,外道所执之常不可思议,非依於因之自性相故。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,外道的作因不达到不可思议性。为什么?大慧啊,外道的不可思议的常不与原因自相一致。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
若常不思议不因自相成者,何因显现常不思议。复次大慧,不思议若因自相成者,彼则应常。由作者因相故,常不思议不成。 | 大慧啊,既然不可思议的常不与原因自相一致,怎么能说明不可思议的常?大慧。诸外道说常不可思议若因自相不相应者。此何等法。何等法了出。是故外道不得言常不可思议。复次大慧。诸外道说常不可思议者。若因自相相应者应成无常不可思议。以有因相故。是故不成常不可思议 | 既因自相不成,以何显示常不思议?“大慧,外道所说常不思议,若因自相成,彼则有常;但以作者为因相故,常不思议不成。 | |
谈 | 大慧,若此常不可思议非依於因之自性相,云何得以成立耶?复次,若所说为常不可思议者依於因之自性相,以此因之自性相常依於作因,故不得成常不可思议。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,如果与原因自相一致,而成为常,那么,由于原因相依靠作因,不可思议的常便不能成立。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,我第一义常不思议,第一义因相成,离性非性得。自觉相故有相。第一义智因故有因,离性非性故。譬如无作虚空,涅槃灭尽故常。如是大慧,不同外道常不思议论。 | 大慧。我说常不可思议第一义。常不可思议。与第一义相因果相应。以离有无故。以内身证相故。以有彼相故。以第一义智因相相应。以离有无故。以非所作故。与虚空涅槃寂灭譬喻相应故。是故常不可思议。是故大慧。我说常不可思议。不同外道常不可思议论。 | 大慧,我第一义常不思议,第一义因相成,远离有无;自证圣智所行相故有相,第一义智为其因故有因,离有无故;非作者,如虚空、涅槃、寂灭法故,常不思议。是故我说常不思议,不同外道所有诤论。 | |
谈 | 然而,大慧,我之第一义谛为常不可思议,则以其既依於因之自性相,且超越有无 故。以其为自证殊胜境界,故有其性相;以此[性相]为第一义谛因,是即有因;以其无事於有与无,故非作者;以其与虚空、涅桀、寂灭同类,是故为常。 | ||
黄 | 但是,大慧啊,我的第一义不可思议的常与第一义相原因一致,摆脱有无,因自觉圣趣相而有相,因第一义智原因而有原因。由于摆脱有无,无作者,如同虚空、涅槃和寂灭,而成为常。因此,大慧啊,它不同于外道所说不可思议的常。 | ||
注解此已明说“常”义。与令人判如来藏为“真常”之“常”不同。今人误解,以为 如来藏具神我色彩,故说一实体为常,此即依名言推求之误。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
如是大慧,此常不思议,诸如来自觉圣智所得如是。故常不思议自觉圣智所得,应当修学。 | 大慧。此常不可思议。诸佛如来应正遍知实是常法。以诸佛圣智内身证得故。非心意意识境界故。大慧。是故菩萨摩诃萨应当修行常不可思议内身所证圣智行法。 | 大慧,此常不思议,是诸如来自证圣智所行真理,是故菩萨当勤修学。 | |
谈 | 是故,大慧,诸如来之常不可思议,不同外道之常不可思议,其为诸如来内自证圣 智之如如。以是之故,大慧,菩萨摩诃萨须当修学,由圣智入此常不可思议自证(第一义)谛。 | ||
黄 | 大慧啊,这种不可思议常性是一切如来依据自觉圣智获得的真如。因此,大慧啊,菩萨大士应该修行不可思议常自觉圣智。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,外道常不思议无常性异相因故,非自作因相力故常。 | 复次大慧。诸外道常不可思议。无常法相因相应故。是故无常。非因相而得名故。是故常法不可思议。 | “复次,大慧,外道常不思议,以无常异相因故常,非自相因力故常。 | |
谈 | 更者,大慧,外道之常不可思议不可说常为其性相,以其已用无常为因故。‚彼以为常者,实为不常,以其不能由自力而成性相。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,外道不可思议常性以不同于无常性为原因。这种常不显示自作原因相。 | ||
注解“异相”指“缺乏特性”、“不同于”或“有别于”。‚此承上文而更明“常”义。既木可说“常”为性相,焉可判之为有一实体之“真常”? | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,诸外道常不思议,于所作,性非性无常,见已思量计常。 | 大慧。若诸外道常不可思议。见有无法而言常。以彼法比智知言有常。 | 大慧,外道常不思议,以见所作法有已还无,无常已,比知是常; | |
谈 | 大慧,外道说常不可思议为常,实以见所作诸法无常,由是依比量知成为常, | ||
黄 | 还有,大慧啊,如果外道不可思议常性依据造物有无,看到无常性,而凭借推理确定常, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,诸外道常不思议,于所作,性非性无常,见已思量计常。大慧,我亦以如是因缘,所作者性非性无常,见已自觉圣境界,说彼常无因。 | 大慧。我亦如是。即因此法作有无见。无常应常。何以故。以无因故。 | 我亦见所作法有已还无,无常已,不因此说为常。 | |
谈 | 大慧,若此,我亦可依同理而说彼之常为非理,以所作诸法无常实由於彼等有已还无 。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,如果外道不可思议常性依据造物有无,看到无常性,而凭借推理确定常,那么,大慧啊,按照这种理由,我也可以依据造物有无,看到无常性,而凭借无原因确定常。 | ||
注解“有已还无”依唐译。依梵文直译,可译为“实基於彼等之过程”。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,若复诸外道因相成常不思议,因自相性非性,同于兔角。此常不思议,但言说妄想。诸外道辈有如是过,所以者何?谓但言说妄想,同于兔角,自因相非分。 | 复次大慧。诸外道说若因相相应成常不可思议。以彼外道言因自相有无故者同于兔角。大慧。此常不可思议。诸外道等但虚妄分别。何以故。以无兔角但虚妄分别故。自因相无故。 | 大慧,外道以如是因相,成常不思议;此因相非有,同于兔角故。常不思议唯是分别,但有言说。何故彼因同于兔角?无自因相故。 | |
谈 | 复次,大慧,若外道之常不可思议依於因之自相,以此因自相非有,[故彼之常不可思议实]如同兔角[而非有];且大慧,彼之常不可思议无非为名言分别,大慧,此即外道之所以为虚妄。所以者何?大慧,仅依名言分别即如兔角,以其为无因之自性相故。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,如果外道不可思议常性依据造物有无,看到无常性,而凭借推理确定常,那么,大慧啊,按照这种理由,我也可以依据造物有无,看到无常性,而凭借无原因确定常。“还有,大慧啊,如果外道不可思议常性与原因相一致,那么,他们的不可思议常性由于原因性自相性不存在,而如同兔角。大慧啊,外道不可思议常性陷入唯言语分别。为什么?大慧啊,唯言语分别缺乏原因自相而成为兔角。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,我常不思议,因自觉得相故,离所作性非性故常,非外性非性无常,思量计常。大慧,若复外性非性无常,思量计常,不思议常,而彼不知常不思议自因之相,去得自觉圣智境界相远。彼不应说。 | 大慧。我常不可思议。惟内身证相因故。离作有无法故。是故常不可思议。以无外相故。常法相应故。大慧。诸外道等见无外相。比智知常不可思议以为常。彼外道等不知常不可思议。自因相彼因相故。以内身圣智证境界相故。大慧。彼外道于我法不应为说。 | 大慧,我常不思议,以自证为因相;不以外法有已还无,无常为因。外道反此,曾不能知常不思议自因之相,而恒在于自证圣智所行相外,此不应说。 | |
谈 | 大慧,我之常不可思议实为常者,以其以自证殊胜境界为因故以其无事於作者之有非有故。此常,非由量之推度而来,非基於有非有、常非常等外加义。 若常不可思议,由於思维[外法]无有,由於思维外法之常性而成为常,即我可说此种常不可思议,实为外道不知自因性相,彼等在内自证圣智境界之外,大慧,其所说法,无关宏旨。 | ||
黄 | 但是,大慧啊,我的不可思议常性依据自觉圣智相原因。这种常摆脱造物有无。这种常不思量外界有无和常无常。还有,大慧啊,他们依据外界有无思量常。大慧啊,这些远离自觉圣智境界相,不应该说。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,诸声闻畏生死妄想苦,而求涅槃,不知生死涅槃差别,一切性妄想非性。未来诸根境界休息,作涅槃想。非自觉圣智趣藏识转。是故凡愚说有三乘,说心量趣无所有。是故大慧,彼不知过去未来现在诸如来自心现境界,计著外心现境界,生死轮常转。 | 复次大慧。诸声闻辟支佛。畏生死妄想苦而求涅槃。不知世间涅槃无差别故。分别一切法与非法而灭诸根不取未来境界妄取以为涅槃。不知内身证修行法故。不知阿梨耶识转故。大慧。是故彼愚痴人。说有三乘法。而不能知唯心想寂灭得寂灭法。是故彼无智愚人。不知过去未来现在诸佛如来应正遍知。自心见境界故。执著外心境界故。是故大慧。彼愚痴人。于世间生死轮中常转不住。 | “复次,大慧,诸声闻畏生死妄想苦而求涅槃,不知生死、涅槃差别之相,一切皆是妄分别有无所有故,妄计未来诸根境灭,以为涅槃;不知证自智境界,转所依藏识,为大涅槃。彼愚痴人说有三乘,不说唯心,无有境界。大慧,彼人不知去来现在诸佛所说自心境界,取心外境,常于生死轮转不绝。 | |
谈 | 更者,大慧,畏由生死分别而起诸苦者,欲求涅粱,不知生死与涅粱实无差别,由足以见诸法非真实故,遂遍计根境於未来际断灭,由是而成涅粱[境界]。彼等不知,大慧,涅桀实为由内自证境界而令藏识转。是故,大慧,彼愚人说三乘而不说无相之唯心境界,大慧,此所以彼不知三时如来之教法,外境即唯自心,由是取着有外境为心所见,大慧,彼等故常生死轮转。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,他们因分别生死而惧怕痛苦,追求涅槃。而依据一切存在无分别,知道生死和涅槃无差别,便不会依据诸根未来在境界中停息,妄想涅槃。大慧啊,涅槃是已经转依的自觉阿赖耶识。因此,大慧啊,那些愚夫说三乘,而不说唯心无影像。因此,大慧啊,他们不通晓过去、未来和现在一切如来自心所现境界,执著心外所现境界。大慧啊,他们在生死轮回中流转。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,一切法不生,是过去未来现在诸如来所说。所以者何?谓自心现,性非性,离有非有生故。 | 复次大慧。过去未来现在一切诸佛。皆说诸法不生。何以故。谓自心见有无法故。若离有无诸法不生故。 | “复次,大慧,去来现在诸如来说一切法不生。何以故?自心所见,非有性故,离有无生故。 | |
谈 | 更者,大慧,依三时如来教法,一切法无生。何以故?无有实性,唯自心显现。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,过去、未来和现在一切如来宣说一切法不生。为什么?依据自心所现有无,而缺乏有无生, | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,一切性不生。一切法如兔马等角,是愚痴凡夫不实妄想,自性妄想故。大慧,一切法不生。自觉圣智趣境界者,一切性自性相不生,非彼愚夫妄想二境界自性,身财建立趣自性相。 | 是故大慧。一切法不生。大慧。一切法如兔角驴驼等角。大慧。愚痴凡夫妄想分别分别诸法。是故一切诸法不生。大慧。一切诸法自体相不生。是内身证圣智境界故。非诸凡夫自体分别二境界故。 | 如兔马等角,凡愚妄取;唯自证圣智所行之处,非诸愚夫二分别境。大慧,身及资生器世间等,一切皆是藏识影像,所取、能取二种相现。 | |
谈 | 大慧,以其非是有生,亦非是非有生,是故无生。大慧,一切法如兔角、如马角、如驴角、如鸵角,然而凡愚浅智者以其虚妄遍计,於自性作分别,由是亦说一切法无生。一切法之自性相[实为]无生,大慧,此是内自证圣智趣境,非凡愚浅智者之二取分别境自性。身、资具、住处等自性相,於凡愚见藏识为二取性相时转起, | ||
黄 | 大慧啊,一切事物不生。大慧啊,一切法如同兔角、马角、驴角和骆驼角。愚夫不实妄想自性分别,因此,大慧啊,一切事物不生。自觉圣智境界也就是一切事物自性相不生,大慧啊,并非愚夫分别二种境界自性。身体、享受和住处自性相是依据所取和能取相转出的阿赖耶识。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,藏识摄所摄相转。愚夫堕生住灭二见,希望一切性生,有非有妄想生,非圣贤也。大慧,于彼应当修学。 | 大慧。是阿梨耶识。身资生器世间去来自体相故。见能取可取转故。诸凡夫堕于生住灭二相心故。分别诸法生有无故。大慧。汝应知如是法故。 | 彼诸愚夫,堕生住灭二见中故,于中妄起有无分别。大慧,汝于此义,当勤修学。 | |
谈 | 彼等堕入有法之二见而认取生住灭,故一切法生,唯由分别而为有与非有。是故,大慧,汝须於此中修学。 | ||
黄 | 大慧啊,愚夫的心思陷入生、住和灭二见,妄想分别一切事物有无生。大慧啊,你应该这样修行。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,有五无间种性。云何为五?谓声闻乘无间种性,缘觉乘无间种性,如来乘无间种性,不定种性,各别种性。 | 复次大慧。我说五种乘性证法。何等为五。一者声闻乘性证法。二者辟支佛乘性证法。三者如来乘性证法。四者不定乘性证法。五者无性证法。 | “复次,大慧,有五种种性。何等为五?谓声闻乘种性、缘觉乘种性、如来乘种性、不定种性、无种性。 | |
谈 | 复次,大慧,此有五种性,各具其自现观。是为一 一者、声闻乘现观种性[其义为:行者於观修时,现观如声闻乘。(下二仿此例)]。 二者、缘觉乘现观种性, 三者、如来乘现观种性。 四者、不定种性(其现观不定属於何乘者). 五者、无种性(不作任何现观者). | ||
黄 | “还有,大慧啊,有五种现证种性。哪五种种性?声闻乘现证种性,缘觉乘现证种性,如来乘现证种性,不定种性和无种性。 | ||
注解现证种性:宋译“无间种性”,魏译“乘性种性”,唐译“种性”。Abhisamaya(“现证”),或译“现观”,通常指直接认知。Gotra(“种性”)指家族、族姓或类别。 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
云何知声闻乘无间种性?若闻说得阴界入自共相断知时,举身毛孔熙怡欣悦,及乐修相智,不修缘起发悟之相,是名声闻乘无间种性。声闻无间见第八地。起烦恼断,习气烦恼不断,不度不思议变易死,度分段死。正师子吼:我生已尽,梵行已立,不受后有,如实知。修习人无我,乃至得般涅槃觉。 | 大慧。何者声闻乘性证法。谓说阴界入法故。说自相同相证智法故。彼身毛孔熙怡欣悦。乐修相智不修因缘不相离相故。大慧。是名声闻乘性证法故。彼声闻人邪见证智。离起粗烦恼。不离无明熏习烦恼。见己身证相。谓初地中乃至五地六地离诸烦恼。同己所离故。熏习无明烦恼故堕不可思议变易死故。而作是言。我生已尽。梵行已立。所作已办。不受后有。如是等得入人无我乃至生心。以为得涅槃故。 | “大慧,云何知是声闻乘种性?谓若闻说于蕴界处自相共相,若知若证,举身毛竖,心乐修习,于缘起相不乐观察,应知此是声闻乘种性。彼于自乘见所证已,于五六地断烦恼结,不断烦恼习,住不思议死,正师子吼言:‘我生已尽,梵行已立,所作已办,不受后有。’修习人无我,乃至生于得涅槃觉。 | |
谈 | 大慧,云何知是声闻乘种性?於蕴处界自[相]共相自性,若知若证,彼等即举身毛竖,其心唯乐了达於相、修习於相,而非於亦为其所知之不断缘起链。大慧,如是者即所谓声闻乘种性。 彼於自乘现观已,住五地六地,烦恼不起,唯习气烦恼未断,故彼未能超越不思议变易生死。彼作狮子吼言:我生已尽,梵行已立等等(全句为“我生已尽,梵行已立,所作已办,不受後有”)。彼修人无我,究竟得涅粲觉。 | ||
黄 | 大慧啊,怎么知道是声闻乘现证种性?闻听和证得蕴、界、处自相和共相,高兴得身上汗毛竖起。他乐于修习相智,而不乐于修习缘起和生不分离相。大慧啊,这是声闻乘现证种性。见到声闻乘现证,在第五、六地,排除生起的烦恼,而不排除习气烦恼,处在不可思议死中,发出正狮子吼:‘我生已尽,梵行已立。’如此等等。说完这些,他修习人无我,直至觉知涅槃。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,各别无间者。我人、众生、寿命、长养、士夫,彼诸众生作如是觉,求般涅槃。复有异外道说,悉由作者,见一切性已,言此是般涅槃。作如是觉,法无我见分非,彼无解脱。大慧,此诸声闻乘无问外道种性,不出出觉。为转彼恶见故,应当修学。 | 大慧。复有余外道求证涅槃。而作是言。觉知我人众生寿命作者受者丈夫。以为涅槃。大慧。复有余外道。见一切诸法依因。而有生涅槃心故。大慧。彼诸外道无涅槃解脱。以不见法无我故。大慧。是名声闻乘外道性。于非离处而生离想。大慧。汝应转此邪见修行如实行故。 | “大慧,复有众生求证涅槃,言能觉知我、人、众生、养者、取者,此是涅槃。复有说言,见一切法因作者有,此是涅槃。大慧,彼无解脱,以未能见法无我故。此是声闻乘及外道种性,于未出中生出离想。应勤修习,舍此恶见。 | |
谈 | 复次,若有人信於自我、罪生、生、长、养而至神我及人我,且於其中求得涅粱,复次,大慧,亦有人见一切法依作因而有,即於此中求认知涅粱,然而大慧,以彼等未现观诸法无我故,是故於彼实无解脱。如是种种,大慧,即声闻乘与外道於现观中所生之错误,非出离而谓出离。是故大慧,汝须修掌,於此恶见以求舍离。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,另一些人觉知我、众生、生命、养育者、原人、人和众生,追求涅槃。还有,大慧啊,另一些人看到一切法依靠作因,觉知涅槃。大慧啊,他们不能看到法无我,因此,并非解脱。大慧啊,这是声闻乘现证种性,以不出离为出离。大慧啊,你应该修行,摆脱这种邪见。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,缘觉乘无间种性者,若闻说各别缘无间,举身毛竖,悲泣流泪,不相近缘,所有不著。种种自身,种种神通,若离若合,种种变化。闻说是时,其心随入。若知彼缘觉乘无问种性已,随顺为说缘觉之乘,是名缘觉乘无间种性相。 | 大慧。何者辟支佛乘性证法。谓闻说缘觉证法。举身毛竖悲泣流泪。不乐愦闹故。观察诸因缘法故。不著诸因缘法故。闻说自身种种神通。若离若合种种变化。其心随入故。大慧。是名缘觉乘性证法。汝当应知随顺缘觉说。 | “大慧,云何知是缘觉乘种性?谓若闻说缘觉乘法,举身毛竖,悲泣流泪;离愦闹缘,无所染著;有时闻说现种种身,或聚或散神通变化,其心信受,无所违逆。当知此是缘觉乘种性,应为其说缘觉乘法。 | |
谈 | 今者,大慧,缘觉乘种性若见示知以缘觉现观,即通身毛竖而流涕。彼等所求之教法,为离诸世缘与纷扰,於外境诸色无所染着,得以神通力分身,或作变化,由是满足。此即圆觉乘现观种性,常授之以缘觉乘现观。大慧,此是缘觉乘现观种性性相,其现观属缘觉乘。 | ||
黄 | “其中,大慧啊,缘觉乘现证种性。闻听缘觉乘现证,高兴得流泪,身上汗毛竖起。摆脱各种交往而执著有,看到自身展现种种或离或合神通变化而信从。知道这样的人是缘觉乘现证种性,应该按照缘觉乘现证与他交谈。大慧啊,这是缘觉乘现证种性相。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,彼如来乘无间种性,有四种:谓自性法无间种性,离自性法无间种性,得自觉圣无间种性,外刹殊胜无问种性。大慧,若闻此四事一一说时,及说自心现身财建立不思议境界时,心不惊怖者,是名如来乘无间种性相。 | 大慧。何者如来乘性证法。大慧。如来乘性证法有四种。何等为四。一者证实法性。二者离实法证性。三者自身内证圣智性。四者外诸国土胜妙庄严证法性。大慧。若闻说此一一法时。但阿梨耶心。见外身所依资生器世间不可思议境界。不惊不怖不畏者。大慧当知。是证如来乘性人。大慧。是名如来乘性证法人相。 | “大慧,如来乘种性所证法有三种,所谓自性无自性法、内身自证圣智法、外诸佛刹广大法。大慧,若有闻说此一一法,及自心所现身财建立阿赖耶识不思议境,不惊、不怖、不畏,当知此是如来乘性。 | |
谈 | 今者,大慧,如来乘现观种性有三种:一者、一切法自性无自性现观种性;二者、得内自证圣现观种性;三者、广大外佛刹现观种性,大慧,若次第闻此三种[现观差别],及闻藏识不可思议境,於中身、资具及住处皆见为自心变现,其人不生怖畏,不现惊讶,则知其人为如来乘现观种性。大慧,其现观性相属如来乘。 | ||
黄 | “其中,大慧啊,如来乘现证种性有三种:自性离自性法现证种性,自觉圣智现证种性,外佛土广大现证种性。大慧啊,闻听这三种之一,闻听自心所现身体、享受和住处阿赖耶识不可思议境界,不惊恐,不恐惧,不畏惧,应该知道这是如来乘现证种性。大慧啊,这是如来乘现证种性相。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,不定种性者,谓说彼三种时,随说而入,随彼而成。 大慧,此是初治地者,谓种性建立,为超入无所有地故,作是建立。彼自觉藏者,自烦恼习净,见法无我,得三昧乐住声闻,当得如来最胜之身。 | 大慧。何者不定乘性证法。大慧。若人闻说此三种法。于一一中有所乐者随顺为说。大慧。说三乘者为发起修行地故。说诸性差别非究竟地。为欲建立毕竟能取寂静之地故。大慧。彼三种人离烦恼障熏习得清净故。见法无我得三昧乐行故。声闻缘觉毕竟证得如来法身故。 | “大慧,不定种性者,谓闻说彼三种法时,随生信解而顺修学。“大慧,为初治地人而说种性,欲令其入无影像地,作此建立。大慧,彼住三昧乐声闻,若能证知自所依识,见法无我,净烦恼习,毕竟当得如来之身。” | |
谈 | 复次,大慧,若对人说此三[乘]现观,彼即随顺而修学,大慧,此即是建立其种性之初治地,由是彼得入非识境地(旧译『无相地』)此即为建立(此说不定种性)。然声闻若能由内观藏识,及由见诸法无我而得净治烦恼习气,即可任於三摩地乐中,究竟得如来种性身(由是,有等声闻亦可说为不定种性)。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,不定种性。闻听这三种种性,信从而修习。大慧啊,这是修行地,以确立种性。依靠进入无影像地,得以确立。于自觉阿赖耶识中,净化自己的烦恼习气,洞悉法无我,得以住于入定之乐中,这样的声闻会获得胜者身。” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: | 尔时世尊重说偈言。 | 尔时,世尊即说颂言: | |
谈 | 世尊於是重作颂言—— | ||
黄 | 然后,世尊在此刻念诵偈颂道: | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
须陀槃那果,往来及不还,逮得阿罗汉,是等心惑乱。 | 逆流修无漏 往来及不还 应供阿罗汉 是等心乱惑 | “预流一来果, 不还阿罗汉, 是等诸圣人, 其心悉迷惑。 | |
谈 | 130、预流果及一来果 不还果与阿罗汉 如是四者实无非 依於心之虚妄境 | ||
黄 | 128、预流果,一来果,不还果, 阿罗汉果,均为心迷乱。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
三乘与一乘,非乘我所说,愚夫少智慧,诸圣远离寂。 | 我说于三乘 一乘及非乘 诸圣如实解 凡夫不能知 | 我所立三乘, 一乘及非乘,为愚夫少智, 乐寂诸圣说。 | |
谈 | 131三乘一乘与无乘 我为彼等作宣说 为彼钝智或智者 或为乐於寂者说 (为钝智说三乘、为智者说一乘、为乐寂者说无乘) | ||
黄 | 129、为低智愚夫和寂静圣者,我说三乘、一乘和无乘。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
第一义法门,远离于二教,住于无所有,何建立三乘。 | 第一义法门 远离于二教 建立于三乘 为住寂静处 | 第一义法门, 远离于二取, 住于无境界, 何建立三乘? | |
谈 | 132第一义谛之法门 远离能所二边事(梵Vijnapti-d~aya,直译为『二种表识』、『二种取识』,此处意译为二取) 然则既住於无相 缘何尚建立三乘 | ||
黄 | 130、因为第一义法门远离二假名, 住于无影像,何须确立三乘? | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
诸禅无量等,无色三摩提,受想悉寂灭,亦无有心量。 | 诸禅及无量 无色三摩提 无想定灭尽 亦皆心中无 | 诸禅及无量, 无色三摩提, 乃至灭受想, 唯心不可得。” | |
谈 | 133禅定与彼三摩地 无量以及无色定 及彼灭尽受想定 以唯心故不可得 | ||
黄 | 131、诸禅、无量、无色定,乃至 灭寂名想,全都不见于唯心。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,彼一阐提,非一阐提。世问解脱谁转。大慧,一阐提有二种。一者舍一切善根,及于无始众生发愿。 云何合一切善根?谓谤菩萨藏。及作恶言:此非随顺修多罗毗尼解脱之说。舍一切善根故不般涅槃。 二者菩萨本自愿方便故,非不般涅槃一切众生,而般涅槃。大慧,彼般涅槃是名不般涅槃法相,此亦到一阐提趣。 | 大慧。何者无性乘。谓一阐提。大慧。一阐提者无涅槃性。何以故。于解脱中不生信心不入涅槃。大慧。一阐提者有二种。何等为二。一者焚烧一切善根。二者怜愍一切众生。作尽一切众生界愿。大慧。云何焚烧一切善根。谓谤菩萨藏作如是言。彼非随顺修多罗毗尼解脱说。舍诸善根。是故不得涅槃。大慧。怜愍众生作尽众生界愿者。是为菩萨。大慧。菩萨方便作愿。若诸众生不入涅槃者。我亦不入涅槃。是故菩萨摩诃萨不入涅槃。大慧。是名二种一阐提无涅槃性。以是义故。决定取一阐提行。 | “复次,大慧,此中一阐提,何故于解脱中不生欲乐?大慧,以舍一切善根故,为无始众生起愿故。云何舍一切善根?谓谤菩萨藏言:‘此非随顺契经调伏解脱之说。’作是语时,善根悉断不入涅槃。云何为无始众生起愿?谓诸菩萨以本愿方便:‘愿一切众生悉入涅槃。若一众生未涅槃者,我终不入。’此亦住一阐提趣。此是无涅槃种性相。” | |
谈 | 复次,大慧,云何一阐提不乐解脱?以舍离善资粮故,或以无始来时为一切有情发愿故。云何舍诸善资粮?彼舍菩萨藏而谤之为不顺契经律典与解脱。由是一切善资粮皆尽,不得入涅桀。其次,大慧,诸菩萨摩诃萨为一切有情发本愿日:若有情未入涅粱,我终不入,此亦舍涅粱。大慧,此即其不入涅粱之故。如是彼亦入一阐提趣。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,一阐提为何不乐于解脱?由于毁弃一切善根,或由于为众生怀有无始誓愿。其中,何谓毁弃一切善根?抛弃菩萨藏,出言诽谤,说这些不符合经、律和解脱,这样,毁弃一切善根,因而不入涅槃。还有第二种,大慧啊,菩萨大士为方便实现誓愿,决定‘众生不入般涅槃,我将不入般涅槃’,因而不入般涅槃。大慧啊,这是不入般涅槃的法相,因此,他们奉行一阐提。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧白佛言:世尊,此中云何毕竟不般涅槃?佛告大慧:菩萨一阐提者,知一切法本来般涅槃己。毕竟不般涅槃,而非舍一切善根一阐提也。大慧,舍一切善根一阐提者,复以如来神力故,或时善根生。所以者何?谓如来不舍一切众生故。以是故,菩萨一阐提不般涅槃。 | 大慧菩萨白佛言。世尊。此二种一阐提。何等一阐提常不入涅槃。佛告大慧菩萨摩诃萨。一阐提常不入涅槃。何以故。以能善知一切诸法本来涅槃。是故不入涅槃。非舍一切善根阐提。何以故。大慧。彼舍一切善根阐提。若值诸佛善知识等。发菩提心生诸善根便证涅槃。何以故。大慧。诸佛如来不舍一切诸众生故。是故大慧。菩萨一阐提常不入涅槃。 | 大慧菩萨言:“世尊,此中何者毕竟不入涅槃?” 佛言:“大慧,彼菩萨一阐提,知一切法本来涅槃,毕竟不入,非舍善根。何以故?舍善根一阐提,以佛威力故,或时善根生。所以者何?佛于一切众生无舍时故。是故菩萨一阐提,不入涅槃。 | |
谈 | 大慧言:世尊,此中何者毕竟不入涅槃?世尊答言:彼菩萨一阐提,知无始来时一切法本在涅桀[境界]中,故毕竟不入涅粲,然彼舍诸善资两之一阐提则入,此种一阐提,大慧,岁舍善资粮,有日可承如来加持力,顿时令善资粮得长养。何以故?大慧,如来终不舍一有情故。以此之故,大慧,唯菩萨一阐提毕竟不入涅桀。 | ||
黄 | 大慧又说道:“世尊啊,其中,哪一种终究不入般涅槃?”世尊说道:“大慧啊,其中,菩萨一阐提知道一切法原本般涅槃,故而终究不入般涅槃,并非毁弃一切善根的一阐提。然而,大慧啊,毁弃一切善根的一阐提由于如来护持,有时也会生起善根。为什么?大慧啊,因为如来不舍弃一切众生。正是出于这个原因,菩萨一阐提不入般涅槃。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,菩萨摩诃萨当善三自性。云何三自性?谓妄想自性,缘起自性,成自性。大慧,妄想自性,从相生。大慧白佛言:世尊,云何妄想自性从相生?佛告大慧:缘起自性事相相,行显现事相相。计著有二种妄想自性,如来应供等正觉之所建立,谓名相计著相,及事相计著相。名相计著相者,谓内外法计著。事相计著相者,谓即彼如是内外自共相计著。是名二种妄想自性相。若依若缘生,是名缘起。云何成自性?谓离名相事相妄想,圣智所得,及自觉圣智趣所行境界,是名成自性如来藏心。 | 入楞伽经卷第三 集一切佛法品第三之二 复次大慧。菩萨摩诃萨当善知三法自体相。大慧。何等三法自体相。一者虚妄分别名字相。二者因缘法体自相相。三者第一义谛法体相。大慧。何者虚妄分别名字相。谓从名字虚妄分别一切法相。是名虚妄分别名字之相。大慧。何者因缘法体自相相。大慧。因缘法体自相相者。从境界事生故。大慧。因缘法体境界事相。诸佛如来应正遍知。说虚妄分别差别有二种。何等二种。一者妄执名字戏论分别。二者妄执名字相分别境界相事相。大慧。何者妄执名字相境界相事相。谓即彼内外法自相同相。大慧。是名因缘法体二种自相相。以依彼法观彼法生故。大慧。是名因缘法体自相相。大慧。何者第一义谛法体相。谓诸佛如来。离名字相境界相事相相。圣智修行境界行处。大慧。是名第一义谛相诸佛如来藏心。 | “复次,大慧,菩萨摩诃萨当善知三自性相。何者为三?所谓妄计自性、缘起自性、圆成自性。大慧,妄计自性从相生。云何从相生?谓彼依缘起事相种类显现,生计著故。大慧,彼计著事相,有二种妄计性生,是诸如来之所演说,谓名相计著相、事相计著相。大慧,事计著相者,谓计著内外法;相计著相者,谓即彼内外法中计著自共相。是名二种妄计自性相。大慧,从所依所缘起,是缘起性。何者圆成自性?谓离名相、事相一切分别,自证圣智所行真如。大慧,此是圆成自性,如来藏心。” | |
谈 | 更者,大慧,菩萨摩诃萨当善知三种自性相。[何者为三?此即一者、遍计自性;二者、依他自性;三者、圆成自性](现存梵本无此旬,此依旧译补。唐译为“妄计自性、缘起自性、圆成自性”)。今者,大慧,遍计自性由似相生起。何则?大慧,其为由似相生起耶?於依他自性中,缘起相现为种种相状,大慧,此等事相即被计着[为真实]。 今者,大慧,遍计自性由似相生起。何则?大慧,其为由似相生起耶?於依他自性中,缘起相现为种种相状,大慧,此等事相即被计着[为真实]。 计着有两种。如来应正等觉说虚妄分别为名言计着及事相计着。由事相计着,大慧,计着内外法[为真实l:由名言计着,於内外法中计着自[相]共相,且肯定其从属於事物。大慧,如是即遍计自性之两种性相。至於依他自相,从所依所缘[之相离]而起(所依为内,如内六处;所缘为外,如外六处;所依与所缘即成离异而建立,故成依他起自性相,凡愚即妄执为实有之内外分别。《入楞伽》之说依他(缘起),实说内外之相对,非说内外之相依)。 今者,大慧,云何圆成自性?於行人弃置相、名、事分别时,此即如如,[依此即] 能通达圣智,即内自证圣智境界。大慧,圆成自性即是如来藏体性.。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,菩萨大士应该通晓三种自性相。 其中,大慧啊,妄想自性产生于因相。大慧啊,为何妄想自性产生于因相?其中,大慧啊,依他自性呈现事物因相相状。其中,大慧啊,执著事物因相相有两种。如来、阿罗汉、正等觉依据执著名称相和执著名称事物因相相,确定妄想自性。其中,大慧啊,执著事物因相相是执著内外法。执著因相相是觉知内外法中的自相和共相。大慧啊,这是两种妄想自性相。依他自性产生于所依和所缘。其中,大慧啊,何为圆成自性?摆脱因相、名称和事物相妄想,趋向真如圣智和自觉圣智境界。大慧啊,这是圆成自性,如来藏心。” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: | 尔时世尊重说偈言。 | 尔时,世尊即说颂言: | |
谈 | 尔时世尊说颂言—— | ||
黄 | 然后,世尊在此刻念偈颂道: | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
名相觉想, 自性二相, 正智如如, 是则成相。 | 名相分别事 及法有二相 真如正妙智 是第一义相 | “名相分别, 二自性相, 正智真如, 是圆成性。” | |
谈 | 134相名与分别即二自性相 正智及如如圆成自性相 | ||
黄 | 132、相、名和妄想,这是两种自性相, 正智和真如,这是圆成自性相。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,是名观察五法自性相经,自觉圣智趣所行境界,汝等诸菩萨摩诃萨,应当修学。 | 大慧。是名观察五法自相法门。诸佛菩萨修行内证境界之相。汝及诸菩萨应如是学。 | “大慧,是名观察五法、自性相法门,自证圣智所行境界。汝及诸菩萨摩诃萨,当勤修学。 | |
谈 | 大慧,此即观察五法及[三]自性法门,是圣智自证境界,於此汝及诸菩萨众皆应修学。 | ||
黄 | 大慧啊,这是名为五法自性相观察的法门,自觉圣智境界,你和其他菩萨都应该修习。 | ||
注解 | |||
五法: | 三性: | |
相——有为法 | 缘起自性 | 有漏 |
名——假有 | ||
分别(妄想) | 妄想自性 | |
正智 | 圆成实性 | 有为无漏 |
如如 | 无为无漏 |
宋译 | 魏译 | 唐译 | | |
复次大慧,菩萨摩诃萨,善观二种无我相。云何二种无我相?谓人无我,及法无我。 | 复次大慧。菩萨摩诃萨应当善观二无我相。大慧。何等二种。一者人无我智。二者法无我智。 | “复次,大慧,菩萨摩诃萨当善观察二无我相。何者为二?所谓人无我相、法无我相。 | | |
谈 | 复次,大慧,菩萨摩诃萨当通达二无我自性。大慧,云何二无我?谓人无我及法无我。 | |||
黄 | 还有,大慧啊,菩萨大士应该通晓两种无我相观察。大慧啊,何为两种无我相? | |||
注解 | | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | | |
云何人无我?谓离我、我所,阴界入聚。无知业爱生。眼色等摄受,计著生识。一切诸根,自心现器身藏,自妄想相,施设显示。如河流,如种子,如灯,如风,如云,刹那展转坏,躁动如猿猴。乐不净处如飞蝇,无厌足如风火。无始虚伪习气因,如汲水轮,生死趣有轮,种种身色,如幻术神咒,机发像起。善彼相知,是名人无我智。 | 云何人无我智。谓离我我所阴界入聚故。无智业爱生故。依眼色等虚妄执著故。自心现见一切诸根器身屋宅故。自心分别分别故。分别分别识故。如河流种子灯焰风云。念念展转前后差别轻躁动转。如猿猴蝇等爱乐不净境界处故。无厌足如火故。因无始来戏论境界熏习故。犹如辘轳车轮机关。于三界中生种种色种种身。如幻起尸。大慧。如是观诸法相巧方便智。是名善知人无我智境界之相。 | “大慧,何者是人无我相?谓蕴界处离我、我所,无知、爱、业之所生起。眼等识生,取于色等而生计著。又自心所见身器世间,皆是藏心之所显现;刹那相续变坏不停,如河流,如种子,如灯焰,如迅风,如浮云;躁动不安如猿猴;乐不净处如飞蝇;不知厌足如猛火;无始虚伪习气为因,诸有趣中流转不息如汲水轮;种种色身威仪进止,譬如死尸咒力故行,亦如木人因机运动。若能于此善知其相,是名人无我智。 | | |
谈 | 云何人无我(上两句依唐译)?谓蕴处界聚中,无我无我所。由无明、业、爱生起 诸识,复由根官如眼根等,之持外麈而令识起用,即此计着外麈为真实。敌情器世间实由分别而成显现,此[分别]实为自心境界,在藏识中。 以无始来时之遍计积聚习气故,此境刹那相续变异,如河流、如种子、如灯焰、如风、如云。[识]躁动如猿猴;乐寻不净处如飞蝇;不知自止如火。更者,如汲水轮驱动不停,轮回轮持种种身种种色回转,如起尸鬼(vetala)起尸,如木人受机关发动。大慧,若能善知此种种境象,即名通达人无我。 | |||
黄 | 蕴、界和处聚合而没有我和我所,产生于无知、业和贪爱,眼等等诸根执取色等等而产生识,说明自心所现器物和身体是阿赖耶识自心妄想分别。如同河流、种子、灯火、风和云,连续不断刹那破裂毁坏,如同猿猴和飞蝇躁动不安,污秽不洁,如同无助者出没污秽不洁处,如同火焰不知餍足,不离无始戏论境界习气,如同汲水辘轳和转轮在生死轮回中流转,如同具有各种身体和形色的幻术、僵尸和机关。大慧啊,通晓这种相,称为通晓人无我。 | |||
注解 | | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
云何法无我智。谓觉阴界入妄想相自性。如阴界入离我我所。阴界入积聚。因业爱绳缚。展转相缘生无动摇。诸法亦尔。离自共相。不实妄想相、妄想力是凡夫生。非圣贤也。心意识五法自性离故。大慧。菩萨摩诃萨当善分别一切法无我。善法无我菩萨摩诃萨。不久当得初地菩萨无所有观地相。观察开觉欢喜。次第渐进超九地相。得法云地。于彼建立无量宝庄严大宝莲华王像大宝宫殿。幻自性境界修习生。于彼而坐。同一像类诸最胜子眷属围绕。从一切佛刹来佛手灌顶。如转轮圣王太子灌顶。超佛子地到自觉圣法趣。当得如来自在法身。见法无我故。是名法无我相。汝等诸菩萨摩诃萨应当修学。 | 大慧。何者法无我智。谓如实分别阴界入相。大慧。菩萨观察阴界入等无我我所。阴界入聚因业爱绳迭共相缚。因缘生故无我无作者。大慧。阴界入等离同相异相故。依不实相分别得名。愚痴凡夫妄相分别以为有故。非证实者见以为有。大慧。菩萨如是观察心意意识。五法体相一切离故诸因缘无。是名善知诸法无我智境界相。大慧。菩萨善知诸法无我已。观察真如修寂静行。不久当得初欢喜地。善能观察欢喜地已。如是诸地次第转明。乃至得证法云之地。菩萨住彼法云地已。无量诸宝间错庄严。大莲华王座大宝宫殿。如实业幻境界所生而坐其上。一切同行诸佛子等恭敬围绕。十方诸佛申手灌顶授于佛位。如转轮王灌太子顶。过佛子地。过佛子地已。观诸佛法如实修行。于诸法中而得自在。得自在已。名得如来无上法身。以见法无我故。大慧。是名如实法无我相。大慧。汝及诸菩萨应如是学。 | “大慧,云何为法无我智?谓知蕴界处是妄计性。如蕴界处离我、我所,唯共积聚,爱业绳缚,互为缘起,无能作者;蕴等亦尔,离自共相,虚妄分别种种相现。愚夫分别,非诸圣者。如是观察一切诸法,离心意意识、五法、自性,是名菩萨摩诃萨法无我智。得此智已,知无境界,了诸地相,即入初地;心生欢喜次第渐进,乃至善慧及以法云,诸有所作皆悉已办。住是地已,有大宝莲华王众宝庄严,于其华上有宝宫殿状如莲华,菩萨往修幻性法门之所成就而坐其上;同行佛子前后围绕,一切佛刹所有如来皆舒其手,如转轮王子灌顶之法而灌其顶;超佛子地,获自证法,成就如来自在法身。大慧,是名见法无我相。汝及诸菩萨摩诃萨,应勤修学。” | |
谈 | 今者,大慧,云何法无我?谓认知蕴处界以虚妄分别自性为特性。大慧,蕴处界无 一可称为自我之色法,仅为蕴之积集,由爱及业之绳索所缚,遂互为缘起,故於彼实无能作者。大慧,蕴亦然[自]相与共相,凡愚由颠倒分别而计为林林种种境事,智者实不如是。大慧,认知一切法离心意意识、五法、[三]自性,菩萨摩诃萨即能善通达何谓法无我。复次大慧,於菩萨摩诃萨善通达法无我时,生无相决定,不久即入初地;於诸地相得决定时,菩萨得证欢喜[地],次第渐进成就,至第九善慧[地]乃至法云[地]。於此自建立已,即坐於大宝宫中所谓大莲花王座上,[其座]状如莲花,杂室庄严。彼成就如幻自性世间,诸同等菩萨众环绕,受来自一切刹土之诸佛灌顶,如转轮王子。彼将入超佛子地(超越十地至无学地之无间道(佛之因地)),得自证圣法,以於诸法无我中现观,且得圆满自在法身而成如来。如是,大慧,此即诸法无我,汝与诸菩萨皆应修学。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为法无我?觉知蕴、界和处的分别相自性。大慧啊,正如蕴、界和处缺乏我,唯有蕴的聚集,由原因、业和贪爱之线缠结,互相缘起而产生,并无意欲。大慧啊,同样,诸蕴缺乏自相和共相,由愚夫而非圣者妄想分别,而呈现种种不实分别相。大慧啊,菩萨大士通晓法无我,展示一切法缺乏心、意、意识、五法和自性。大慧啊,菩萨大士通晓法无我,不久达到菩萨第一地,观察无影像。观察和觉知诸地相,由欢喜地依次通晓九地,达到大法云地。他住于此地,坐在状似莲花而名为大莲花王的大宝殿中,种种宝石和珍珠闪耀,观察如幻自性境界,相应的诸胜者子围绕,如同转轮王子,由一切佛土如来用佛手灌顶。由于洞悉法无我,他将超越菩萨地,趋向自觉圣智,成为如来,获得法身自在。大慧啊,这是一切法无我相。大慧啊,你和其他菩萨大士应该修习。 | ||
注解 | |||
大慧,菩萨摩诃萨,当善分别一切法无我。善法无我菩萨摩诃萨,不
久当得初地菩萨,无所有观地相。观察开觉欢喜,次第渐进,超九地相,
得法云地,于彼建立无量宝庄严大宝莲华王像,大宝宫殿,幻自性境界修
这些都比较容易懂了。关于法无我,我再说一下。一样的,法执也有两种,一种是俱生法执,一种是分别法执。俱生法执是与生俱来的,也就是第七识、第六识不但是抓着我不放,还抓着法我不放。这种种子熏呀熏,无始以来第六识、第七识它熏成了一个与生俱来法执,跟与生俱来的人我执一样的,俱生法执是先天的。分别法执那就是后天的。分别法执也是只第六识有,第七识没有分别法执,因为第六识是后天的。分别法执也是因为邪教、邪见分别而起的,所以是后天的法执。比如说我前面讲的,“***”李轮子讲每个炼他功的人体内都有个fa 轮。你以为身体有个fa 轮,你抓着不放,那是分别我执;你认为李轮子胡说的操作fa 轮那些七七八八,什么学“***”有功能啊,什么能够带上去啊,等等,这些东西你听了,认为是真的,这就是分别法执。都是后天起来的,抓着我不放是分别我执,抓着我以外的实物或者精神现象、见解、学说不放,就是分别法执。
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,建立诽谤相,唯愿说之。令我及诸菩萨摩诃萨,离建立诽谤二边恶见,疾得阿跋多罗三藐三菩提。觉已,离常建立,断诽谤见,不谤正法。 | 尔时圣者大慧菩萨复白佛言。世尊。世尊有无谤相愿为我说。世尊。我及诸菩萨摩诃萨若闻得离有无邪见。速得阿耨多罗三藐三菩提。得阿耨多罗三藐三菩提已。远离断常邪见建立。便能建立诸佛正法。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,愿说建立诽谤相。令我及诸菩萨摩诃萨离此恶见,疾得阿耨多罗三藐三菩提;得菩提已,破建立常诽谤断见,令于正法不生毁谤。” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨白佛言:愿为我说增益减损相,令我及诸菩萨得离增益与减损所起恶见,疾证无上正等觉;觉已,远离增益常边及减损断边,令正法眼无毁谤。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊啊,请为我宣示立破相。这样,我和其他菩萨的思想能摆脱立破邪见,迅速证得无上正等觉。证得后,摆脱常、立、破和断见,便不会毁谤你的佛法。” | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时世尊受大慧菩萨请已,而说偈言: | 尔时世尊。复受圣者大慧菩萨摩诃萨请已。而说偈言。 | 佛受其请,即说颂言: | |
谈 | 世尊受大慧菩萨摩诃萨请,再作颂言—— | ||
黄 | 然后,世尊知道大慧菩萨大士的请求,又念诵偈颂道: | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
建立及诽谤, 无有彼心量,身受用建立, 及心不能知,愚痴无智慧, 建立及诽谤。 | 心中无断常 身资生住处 惟心愚无智 无物而见有 | “身资财所住,皆唯心影像, 凡愚不能了,起建立诽谤。 所起但是心,离心不可得。” | |
谈 | 135於唯心中无增减 凡愚不了唯心现 现为身资财住处 故於增减起彷徨 | ||
黄 | 133、唯心中没有立和破,愚夫 不知道身体、享受和住处 只是心影,而忙于立和破。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
尔时世尊于此偈义,复重显示告大慧言:有四种非有有建立。云何为四?谓非有相建立,非有见建立,非有因建立,非有性建立。是名四种建立。 | 尔时世尊于此偈义复重宣说。告圣者大慧菩萨言。大慧。有四种建立谤相。何等为四。一者建立非有相。二者建立非正见相。三者建立非有因相。四者建立非有体相。大慧。是名四种建立。 | 尔时,世尊欲重说此义,告大慧言:“有四种无有有建立。何者为四?所谓无有相建立相、无有见建立见、无有因建立因、无有性建立性,是为四。 | |
谈 | 尔时世尊为释此颂义,说言:大慧,无有而增益为有,此有四种。何者为四?一者、 相无有而增益成相;二者、外道见无有而增益成见;三者、因无有而增益成因;四者、外境无有而增益成外境。大慧,此即四种增益。 | ||
黄 | 然后,为了说明这首偈颂的意义,世尊又说道:“大慧啊,有四种无有立。哪四种?无有相立,无有见立,无有因立,无有性立。大慧啊,这是四种立。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
又诽谤者谓于彼所立无所得,观察非分而起诽谤,是名建立诽谤相。 | 大慧。何者是谤相。大慧。观察邪见所建立法不见实相。即谤诸法言一切无。大慧。是名建立谤相。 | 大慧,诽谤者,谓于诸恶见所建立法求不可得,不善观察遂生诽谤,此是建立诽谤相。 | |
谈 | 复次,大慧,云何减损?以愚痴故,不善观察错误增益。大慧,此即所诣增益与减损。 | ||
黄 | “大慧啊,何为破?邪见所立不可得,而不假思索予以破。大慧啊,这是立破相。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,云何非有相建立相?谓阴界入非有自共相,而起计著,此如是,此不异,是名非有相建立相。此非有相建立妄想,无始虚伪过,种种习气计著生。 | 复次大慧。何者建立非有相。谓分别阴界入非有法。无始来戏论非有实故。而执著同相异相。此法如是如是毕竟不异。大慧。依此无量世来烦恼薰习执著而起。大慧。是名建立非有相。 | “大慧,云何无有相建立相?谓于蕴界处,自相共相本无所有,而生计著,此如是,此不异,而此分别从无始种种恶习所生,是名无有相建立相。 | |
谈 | 复次,大慧,云何相无有而增益成相?蕴处界之自相共相本都无所有,唯取彼而认且起计着,人或确认其为如是而非其馀,大慧,相无有而增益成相之分别,其生起无非因无始来时积聚之习气而生计着,由遍计而成种种错见。此即相无有而增益成相。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为无有相立相?执著蕴、界和处并不存在的自相和共相:‘是这样,不是那样。’大慧啊,这是无有相立相。大慧啊,这种无有相立的妄想产生于执著无始戏论种种恶劣习气。大慧啊,这是无有相立相。 | ||
注解 | |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | | |
大慧,非有见建立相者,若彼如是阴界入,我人、众生、寿命、长养、士夫见建立。是名非有见建立相。 | 大慧。何者建立非正见相。大慧。彼阴界入中。无我人众生寿者作者受者。而建立邪见。谓有我等故。大慧。是名建立非正见相。 | 云何无有见建立见?谓于蕴界处,建立我、人、众生等见,是名无有见建立见。 | | |
谈 | 复次,大慧,外道见无有而增益成见者,此於蕴处界建立人我、有情、神我、寿命、 长养、士夫等诸见,大慧,此即谓外道见无有而增益成见。 | |||
黄 | “还有,大慧啊,无有见立是在蕴、界和处中确立我、众生、生命、生物、养育者、原人和人等等见。大慧啊,这称为无有见立。 | |||
|
| |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,非有因建立相者,谓初识无因生,后不实如幻,本不生。眼色明界念前生,生已实已还坏。是名非有因建立相。 | 大慧。何者建立非有因相。谓初识不从因生。本不生后时生如幻。本无因物而有因眼色明念故识生。生已还灭。大慧。是名建立非有因相。 | 云何无有因建立因?谓初识前无因不生,其初识本无,后眼、色、明、念等为因如幻生,生已有,有还灭,是名无有因建立因。 | |
谈 | 复次,大慧,增益本无所有之因者,即谓未生识(义为“未生识”,胜论师以此为“未生无”诸法中之一例,虽然未生,但却为最初识生起前的状态,此状态即无因而生。唐译为“初识前”,即依此意,故此非说“初识”)本无因生,其後始成如幻无所有。此即谓未生识以眼、色、光、念等为缘而起用,既起用已,旋即还灭。大慧,此因之增益无所有。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,无有因立是先有识无因而生,然后又消失如幻觉。原先无生,随眼、色、光和忆念产生,产生后,存在,然后又毁灭。大慧啊,这是无有因立。 | ||
| |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
大慧,非有性建立相者,谓虚空、灭、般涅槃非作,计著性建立。此离性非性,一切法如兔马等角,如垂发现,离有非有。是名非有性建立相。建立及诽谤,愚夫妄想,不善观察自心现量,非圣贤也。是故离建立诽谤恶见,应当修学。 | 大慧。何者建立非有体谤法相。谓虚空灭涅槃无作无物建立执著。大慧。彼三法离有无故。大慧。一切诸法如兔马驴驼角毛轮等故。离有无建立相故。大慧。建立谤相者诸凡夫虚妄分别故。不知但是心见。诸法是有非圣人所见故。大慧。是名建立非有体谤法相。大慧。汝当远离不正见建立谤法相故。 | 云何无有性建立性?谓于虚空、涅槃、非数灭,无作性,执著建立。大慧,此离性非性,一切诸法离于有无,犹如毛轮、兔马等角,是名无有性建立性。大慧,建立诽谤,皆是凡愚不了唯心而生分别,非诸圣者。是故汝等当勤观察,远离此见。 | |
谈 | 复次,大慧,对无所有之外境作增益者,此增益由执着於无作而有[自性]而来,此如执着虚空、还灭、涅粱等。大慧,此等[法]实非有非非有,以一切法皆离有与非有之抉择故,是故须知,大慧,此如兔角、马角、鸵角,或如发网。凡愚於此作分别而成真实,实由於其智未能洞悉唯心所见而无所有之真谛。故作增益与减损,智者则非如是。大慧,此即对无所有之外境作增益相。以此之故,大慧,行者须远离增益减损见。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,无有性立是执着虚空、寂灭、涅槃和无为等等性而确立。大慧啊,这些摆脱有性和无性。大慧啊,一切法摆脱有无二翼,如同兔角、马角、驴角、骆驼角和毛发网。大慧啊,这些立和破是不理解唯自心所现的愚夫而非圣者的妄想。大慧啊,这是无有性妄想立破相。因此,大慧啊,应该摆脱立破见。 | ||
| |||
宋译本 | 魏译本 | 唐译本 | |
复次大慧,菩萨摩诃萨,善知心意意识,五法自性,二无我相,趣究竟,为安众生故,作种种类像,如妄想自性处依于缘起。譬如众色如意宝珠,普现一切诸佛刹土,一切如来大众集会,悉于其中听受佛法。所谓一切法如幻如梦,光影水月。于一切法,离生灭断常,及离声闻缘觉之法。得百千三昧,乃至百千亿那由他三昧。得三昧已,游诸佛刹,供养诸佛。生诸天宫,宣扬三宝,示现佛身。声闻菩萨大众围绕。以自心现量度脱众生,分别演说外性无性,悉令远离有无等见。 尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 心量世间,佛子观察; 种类之身,离所作行; 得力神通,自在成就。 | 复次大慧。诸菩萨摩诃萨如实知心意意识五法体相二种无我。为安隐众生现种种类像。如彼虚妄无所分别。依因缘法。而有种种。大慧。菩萨摩诃萨亦复如是。依众生现种种色如如意宝。随诸一切众生心念。于诸佛土大众中现。如幻如梦如响如水中月镜中像故。远离诸法。不生不灭非常非断故。现佛如来。离诸声闻缘觉乘故。闻诸佛法。即得无量百千万亿诸深三昧。得三昧已依三昧力。从一佛土至一佛土供养诸佛。示现生于诸宫殿中赞叹三宝。现作佛身菩萨声闻大众围绕。令诸一切众生得入自心见境。为说外境无物有物。令得远离建立有无法故。尔时世尊重说偈言。 佛子见世间 惟心无诸法 种类非身作 得力自在成 | “大慧,菩萨摩诃萨善知心意意识、五法、自性、二无我相已,为众生故作种种身;如依缘起,起妄计性。亦如摩尼随心现色,普入佛会,听闻佛说,诸法如幻、如梦、如影、如镜中像、如水中月,远离生灭及以断常,不住声闻、辟支佛道,闻已成就无量百千亿那由他三昧;得此三昧已,遍游一切诸佛国土,供养诸佛,生诸天上,显扬三宝;示现佛身,为诸声闻、菩萨大众,说外境界皆唯是心,悉令远离有无等执。” 尔时,世尊即说颂言: “佛子能观见,世间唯是心, 示现种种身, 所作无障碍, 神通力自在, 一切皆成就。 | |
谈 | 更者,大慧,菩萨究竟了知心意识、五法、[三]自性、二无我已,为利他故,当现种种色相[等识境],如依缘起而起遍计自性,此譬如摩尼宝现种种颜色。诸菩萨普入佛刹而会聚,当同诸佛宣说一切法[自性],如幻想、如梦境、如幻像、如影像、如水中月影,是离於生死及常断。此菩萨於佛前所闻之真谛,非二乘所有,由是彼等得入百千三摩地,以至百千俱胝那由他三摩地,依三摩地而得由此土至他土以遍游,於是供养诸佛,往生诸刹土,且於此中颂扬三宝,示现佛身,诸声闻及菩萨众环绕,为令彼等得远离有非有执,故教以唯心无境,於境中无有真实,令彼通达。 尔时世尊即说颂言—— 136佛子见境皆唯心 故彼即能得化身 所行诸行皆远离(既显现为识境,故必有“行”,然由“行”愿作之“诸行”,实无所有,故云。此非离“行”,实离对“诸行”之执实) 成就神通力自在 | ||
黄 | “还有,大慧啊,众菩萨通晓心、意、意识、五法、自性和二无我相,而为了利益他人,采取种种形象。如同依他而起的种种妄想自性,如同一切色如意宝珠,处身一切佛土集会中,当面聆听一切如来示法,关于一切法如幻,如梦,如影,如镜中像,如水中月,远离生灭常断,摆脱一切声闻和缘觉乘,获得百千入定门,乃至数百千万亿入定门。然后,依靠这些入定,遍游佛土,供奉佛陀,生于一切天宫,宣示三宝,展现佛身,众声闻和众缘觉围绕,凭借对唯有自心所现的理解,宣示外界事物无性,摆脱有无二翼。” 然后,世尊在此刻念诵偈颂道: 134、一旦众佛子看到世界唯心, 他们就会获得摆脱业行的 变化身、诸力、神通和自在。 | ||
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复请佛言:惟愿世尊为我等说一切法空、无生、无二、离自性相。我等及余诸菩萨众,觉悟是空、无生、无二、离自性相已,离有无妄想,疾得阿跋多罗三藐三菩提。 | 尔时圣者大慧菩萨复请佛言。惟愿世尊为我等说一切法空无生无二离自体相。我及一切诸菩萨众。知诸法空无生无二离自体相已离有无妄想。速得阿耨多罗三藐三菩提。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复请佛言:“愿为我说一切法空、无生、无二、无自性相。我及诸菩萨悟此相故,离有无分别,疾得阿耨多罗三藐三菩提。” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨重白佛言:世尊,愿为我说云何一切法空、无生、无二、无 自性相,我及诸菩萨若得悟入空性、无生、无二、无有自性法门,离有无分别,当疾证无上正等觉。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又请求世尊,说道:“世尊啊,请宣示一切法的空性、无生、不二和无自性相。这样,我和其他菩萨大士能觉知空性、无生、不二和无自性相,从而摆脱有无分别,迅速证得无上正等觉。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊告大慧菩萨摩诃萨言:谛听谛听,善思念之,今当为汝广分别说。大慧白佛言:善哉世尊,唯然受教。 | 尔时佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。善哉善哉。善哉大慧。谛听谛听。我当为汝广分别说。大慧白佛言。善哉世尊。唯然受教。 | 佛言:“谛听!当为汝说。 | |
谈 | 於是世尊即向大慧菩萨摩诃萨如是言:今者,大慧,且谛听我所说、思维我所说。 大慧答言:唯然,世尊。 | ||
黄 | 然后,世尊又对大慧菩萨说道:“那么,大慧啊,请听!请安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:空空者,即是妄想自性处。大慧,妄想自性计著者,说空、无生、无二、离自性相。 | 佛告大慧言。大慧。空者即是妄想法体句。大慧。依执著妄想法体。说空无生无体相不二。 | 大慧,空者,即是妄计性句义。大慧,为执著妄计自性故,说空、无生、无二、无自性。 | |
谈 | 世尊言:空性,大慧,空性实无非为一遍计自性句义。以人执着於遍计自性,故我 说空性、无生、无二、无自性? | ||
黄 | 于是,世尊说道:“空性,空性,大慧啊,这是妄想自性句。因执著妄想自性,而说空性、无生、无性、不二和无自性。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,彼略说七种空。谓相空,性自性空,行空,无行空,一切法离言说空,第一义圣智大空,彼彼空。 | 大慧。空有七种。何等为七。一者相空。二者一切法有物无物空。三者行空。四者不行空。五者一切法无言空。六者第一义圣智大空。七者彼彼空。 | “大慧,略说空性有七种,谓相空、自性空、无行空、行空、一切法不可说空、第一义圣智大空、彼彼空。 | |
谈 | 大慧,略说空性有七种,是为一— 一者、相空; 二者、诸有自性空; 三者、无所行空 ;四者、所行空(三四两梵文,用过去式被动分词,故译为所行、无所行。旧译“无行空”、“行空”) 五者、一切法不可说空; 六者、第一义圣智大空;七者、相对空。此即是一切法由其相而成为空。 | ||
黄 | 大慧啊,简而言之,有七种空性:相空性、事物自性空性、无行空性、行空性、一切法不可说空性、第一义圣智大空性和彼此空性。 | ||
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何相空。谓一切性自共相空。观展转积聚故。分别无性自共相不生。自他俱性无性故相不住。是故说一切性相空。是名相空。 | 大慧。何者是相空。谓一切法自相同相空。见迭共积聚。大慧。观察一一法自相同相。无一法可得。离自相他相二相。无相可住可见。是故名为自相空。 | “云何相空?谓一切法自相共相空,展转积聚互相待故,分析推求无所有故,自他及共皆不生故,自共相无生亦无住,是故名一切法自相空。 | |
谈 | 大慧,云何相空?此谓诸法无[自]相共相,实相互对待且成积集,若更分析观察,大慧,即为无有,无自[相]共相可言。以其无自、无他、无俱、大慧,即无所为相可得。 | ||
黄 | “其中,大慧啊,何为相空性?一切事物自相和共相空。由于连续聚集,互相依待,观察分析而无所有,大慧啊,自相和共相不产生。由于自己和他者两者都不存在,大慧啊,相不能确立。因此,这称为一切事物自相空。 | ||
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何性自性空?谓自己性自性不生,是名一切法性自性空,是故说性自性空。 | 大慧。何者一切法有物无物空。谓自体相实有法生大慧。诸法自体相有无俱空。是故名为自体相有物无物空。 | “云何自性空?谓一切法自性不生,是名自性空。 | |
谈 | 复次,大慧,云何诸有自性空?此谓一切法於其自性中无生,由自性空,故说一切法於自性中为室。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为事物自性空性?由于本身无事物自性生起,大慧啊,也就形成一切法的自性空性。因此,这称为事物自性空性。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何行空?谓阴离我我所,因所成所作业方便生,是名行空。 | 大慧。何者是行空。谓诸阴等离我我所。依因作业而得有生。大慧。是故名为行空。 | “云何无行空?所谓诸蕴,本来涅槃,无有诸行,是名无行空。 | |
谈 | 复次,大慧,云何无所行空?此谓诸蕴即是涅槃,无始以来於彼实无所作,由是说为无行空。(此即谓一切法於法性中自显现。由於是在法性中,所以说诸蕴即是涅粱(法性状态);由於是自显现,所以说於彼实无所作[无所行]。) | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为无行空性?诸蕴中涅槃原本无行。因此,这称为无行空性。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,即此如是行空,展转缘起,自性无性,是名无行空。 | 大慧。何者不行空。谓阴法中涅槃未曾行。大慧。是名不行空。 | “云何行空?所谓诸蕴,由业及因和合而起,离我、我所,是名行空。 | |
谈 | 复次,大慧,云何所行空?此谓诸蕴实离我及我所,唯於因与行相互和合时起用, 由是说为所行空。(此即谓一切法於心性中自显现。以藏识(心)为因,与业(行)相互和合而成自显现。(此二『自显现j为大圆满教法之重要建立)。) | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为行空性?诸蕴缺乏我和我所,由种种原因、联系、作用和行动和合而生。因此,这称为行空性。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何一切法离言说空?谓妄想自性无言说,故一切法离言说,是名一切法离言说空。 | 大慧。何者一切法无言空。谓妄想分别一切诸法无言可说。大慧。是名一切法无言空。 | “云何一切法不可说空?谓一切法妄计自性,无可言说,是名不可说空。 | |
谈 | 复次,大慧,云何一切法不可说空?此谓遍计自性无可言说,因而一切法即於不可说中空,由是说为不可说空。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为一切法不可说空性?妄想自性不可说,故而一切法不可说空。因此,这称为不可说空性。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何一切法第一义圣智大空?谓得自觉圣智。一切见过习气空,是名一切法第一义圣智大空。 | 大慧。何者第一义圣智大空。谓自身内证圣智法空。离诸邪见熏习之过。大慧。是名第一义圣智大空。 | “云何第一义圣智大空?谓得自证圣智时,一切诸见过习悉离,是名第一义圣智大空。 | |
谈 | 复次,大慧,云何第一义圣智大空?此谓由圣智得内现证,於中更无由一切颠倒所生之习气,由是就为第一义圣智大空。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为第一义圣智大空性?获得自觉圣智,而一切邪见习气空。因此,这称为第一义圣智大空性。 | ||
注解 | | ||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何彼彼空。谓于彼无彼空。是名彼彼空。大慧。譬如鹿子母舍。无象马牛羊等。非无比丘众。而说彼空。非舍舍性空。亦非比丘比丘性空。非余处无象马。是名一切法自相。彼于彼无彼。是名彼彼空。是名七种空。彼彼空者。是空最□。汝当远离。 | 大慧。何者彼彼空。谓何等何等法处。彼法无此法有。彼法有此法无。是故言空。大慧。我昔曾为鹿母说殿堂空者。无象马牛羊等名为空。有诸比丘等名为不空。而殿堂殿堂体无。比丘比丘体亦不可得。而彼象马牛羊等非余处无。大慧。如是诸法自相同相。亦不可得离此彼处。是故我言彼彼空。大慧。是名七种空。大慧。此彼彼空最为粗浅。大慧。汝当应离彼彼空不须修习。 | “云何彼彼空?谓于此无彼,是名彼彼空。譬如鹿子母堂,无象马牛羊等,我说彼堂空,非无比丘众。大慧,非谓堂无堂自性,非谓比丘无比丘自性,非谓余处无象马牛羊。大慧,一切诸法自共相,彼彼求不可得,是故说名彼彼空。“是名七种空。大慧,此彼彼空,空中最粗,汝应远离。 | |
谈 | 复次,大慧,云何相对空?此谓若一法於此无有,人即谓於彼亦空。譬如大慧,於鹿母讲堂中无有象、牛、羊等,对诸比丘众,我可说讲堂非无比丘,堂之空仅无彼[象牛羊]等而已。更者,大慧,此非谓讲堂无讲堂性相,比丘无比丘种性,亦非谓馀处无象牛羊。大慧,於此处,人於自相共相中见一切法,然而相对而言,此法或不见於此地,由是即说为相对空。(itaretara,前人译为更互、互相(如《俱舍论>等),或译为彼彼(如本经唐译等),实即『彼此J之意,彼此者,相对而言,故意译为相对空,令经意易明。如经举例,讲堂象等空,比丘则不空,故为相对而空。然此相对空,非龙树四重缘起之相对缘起空。《关於四重缘起可参阅拙著《四重缘起深般若》)。) 大慧,此即七种空性,相对空最下,汝须速离。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,何为彼此空性?于此无彼,而称为空。例如,大慧啊,在这鹿母殿堂中,没有象、牛和羊等等。但我说这里有众比丘而不空。而因它们而称为空。还有,大慧啊,这殿堂并非没有殿堂性,众比丘并非没有比丘性。而那些象、牛和羊等等并非在别处不存在。大慧啊,这是一切法的自相和共相。但彼此之间不存在。因此,这称为彼此空性。大慧啊,这是七种空性。而这种彼此空性,大慧啊,是其中最粗浅者。你应该加以摒弃。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | ||
大慧,不自生,非不生,除住三昧,是名无生。离自性即是无生。离自性刹那相续流注,及异性现,一切性离自性, 是故一切性离自性。 | 大慧言。何者不生。大慧。自体不生而非不生。依世谛故说名为生。依本不生故言不生。大慧言。何者无体相。大慧。我说无体相者。一切诸法体本不生。是故我言诸法无体。而相续体刹那不住。 | “复次,大慧,无生者,自体不生而非不生;除住三昧,是名无生。“大慧,无自性者,以无生故密意而说。大慧,一切法无自性,以刹那不住故,见后变异故,是名无自性。 | ||
谈 | 复次,大慧,说一切法无生,非谓其不生,但以其不能自体而生,除三摩地境中所 见。无自性者,即依无生之密意而言,大慧。故一切法无自性,即意谓其常无间如是,由一有境瞬即变为另一有境,此即一切法不具自性,由是说一切法无自性。 | |||
黄 | “并非自己产生,大慧啊,而又并非不产生,除了在禅定中,因此,这称为无生,也就是无自性。大慧啊,按照无生,一切事物无自性。由于刹那连续不断,而看到变异,大慧啊,一切事物无自性。因此,这称为一切事物无自性。 | |||
注解 |
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | | |
云何无二?谓一切法如阴热,如长短,如黑白。大慧, 一切法无二。非于涅槃彼生死, 非于生死彼涅槃, 异相因有性故, 是名无二。如涅槃生死, 一切法亦如是。是故空、无生、无二、离自性相, 应当修学。 | 大慧。以见异异相故。是故一切法无体相。大慧言。何者名为不二法相。大慧。二法相者。谓日光影长短黑白。彼如是等法各各别名。不得言不二。大慧。如世间涅槃一切诸法各各有二。大慧。何等涅槃。彼处无世间。何处世间。彼处无涅槃。以异因相故。是故我言一切诸法不二。一切诸法不二者。世间涅槃无二故。是故汝应修学诸法空不生无体不二故。 | “云何无二相?大慧,如光影、如长短、如黑白,皆相待立,独则不成。大慧,非于生死外有涅槃,非于涅槃外有生死,生死、涅槃无相违相。如生死、涅槃,一切法亦如是,是名无二相。大慧,空、无生、无二、无自性相,汝当勤学。” | | |
谈 | 复次,大慧,云何无二此谓如光与影、长与短、黑与白等,皆为相对名言,大慧,彼等各各不能独立。此如涅桀与轮回,一切法皆非为二,非於轮回外有涅粱,非於涅粱外有轮回,二者依相违相为因始成为有性(sad-hha~vat将事物建立为有,於是遂谓事物具其“性”,有火性),故说一切法无二,如轮回涅桀例。以此之故,大慧,汝须修学空性、无生、无二及无自性。 | |||
黄 | “还有,大慧啊,何为不二相?犹如光和影,长和短,黑和白,大慧啊,成双显现,而不各自独立。正是这样,大慧啊,如同生死和涅槃,一切法不二。大慧啊,非涅槃处有生死,非生死处有涅槃,这是出于形相不同的缘故。因此,如同生死和涅槃,这称为一切法不二。大慧啊,你应该修习空性、无性、不二和无自性相。” | |||
注解 |
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | | |
尔时世尊欲重宣此义, 而说偈言: 我常说空法,远离于断常;生死如幻梦,而彼业不坏。 虚空及涅槃,灭二亦如是;愚夫作妄想,诸圣离有无。 | 尔时世尊重说偈言。 我常说空法 远离于断常 生死如幻梦 而彼业不失 虚空及涅槃 灭二亦如是 凡夫分别生 圣人离有无 | 尔时,世尊重说颂言: “我常说空法, 远离于断常,生死如幻梦, 而业亦不坏。 虚空及涅槃, 灭二亦如是, 愚夫妄分别, 诸圣离有无。” | | |
谈 | 尔时世尊重说颂言—— 137我每於说空性时 实离断边与常边 轮回故如梦如幻 而其业则不失坏 138虚空涅桀二色寂 都被凡愚取分别 此等实非为果法 智者超越於有无 | |||
黄 | 然后,世尊在此刻念诵偈颂道: 135、我经常宣示空性,摒弃断常, 生死如幻似梦,而业不毁灭。 136、我宣示虚空、涅槃、寂灭和二重,愚夫 妄想分别非创造物,而圣者摒弃有无。 | |||
注解 |
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | | |
尔时世尊复告大慧菩萨摩诃萨言: 大慧, 空、无生、无二、离自性相, 普入诸佛一切修多罗。凡所有经,悉说此义。诸修多罗,悉随众生希望心故.为分别说显示其义,而非真实在于言说。鹿渴想,诳惑群鹿。鹿于彼相计著水性,而彼无水。如是一切修多罗所说诸法,令愚夫发欢喜故, 非实圣智在于言说。是故当依于义,莫著言说。 | 尔时佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。一切法空不生无体不二相。入于诸佛如来所说修多罗中。凡诸法门皆说此义。大慧。一切修多罗。随诸一切众生心故分别显示。大慧。譬如阳焰迷惑禽兽。虚妄执著生于水想。而阳焰中实无有水。大慧。一切修多罗说法亦复如是。为诸凡夫自心分别令得欢喜。非如实圣智在于言说。大慧。汝应随顺于义。莫著所说名字章句。 | 尔时,世尊复告大慧菩萨摩诃萨言:“大慧,此空、无生、无自性、无二相,悉入一切诸佛所说修多罗中,佛所说经皆有是义。大慧,诸修多罗随顺一切众生心说,而非真实在于言中。譬如阳焰诳惑诸兽,令生水想而实无水;众经所说亦复如是,随诸愚夫自所分别令生欢喜,非皆显示圣智证处真实之法。大慧,应随顺义,莫著言说。” | | |
谈 | 复於尔时,世尊告大慧菩萨摩诃萨言:此空、无生、无二、无自性,可见於一切诸 佛所就一切[了义]经中,且诸佛无一不证此法门。是故大慧,有因随顺有情性向 而说之经典,偏离於[究竟]义,非作真实语。 大慧,此譬如阳焰动若泉水以诱群鹿,其动无有,而鹿受诱,想像其为真实,故此於诸[不了义]经中所说之教法,无非为满足诸有情之分别心,非圣智所持之真实义。以此之故,大慧,须随顺於义而勿着於所教之语。 | |||
黄 | 然后,世尊又对大慧菩萨大士说道:“大慧啊,空性、无生、不二和无自性相包含在一切佛的一切经中。无论哪部经都会阐述这种意义。大慧啊,这种经为顺应一切众生的心意而宣说,意义变化不定,并非是确立真实的言说。大慧啊,正如鹿受阳焰迷惑,执著水性而进入,但那里并没有水。同样,大慧啊,一切经中宣说的法只能满足愚夫自己的妄想分别,并非是确立真实圣智的言说。因此,大慧啊,你应该追寻意义,而不执著言说。” | |||
注解 |
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
楞伽阿跋多罗宝经卷第二 一切佛语心品第一之二 尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言:世尊,世尊修多罗说如来藏自性清净,转三十二相入于一切众生身中,如大价宝垢衣所缠。如来之藏常住不变,亦复如是,而阴界入垢衣所缠,贪欲恚痴不实妄想尘劳所污。一切诸佛之所演说。云何世尊同外道说我,言有如来藏耶? 世尊,外道亦说有常作者,离于求那,周遍不灭。世尊,彼说有我。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨白佛言。世尊。世尊。如修多罗说。如来藏自性清净。具三十二相。在于一切众生身中。为贪嗔痴不实垢染阴界入衣之所缠裹。如无价宝垢衣所缠。如来世尊复说常恒清凉不变。世尊。若尔外道亦说我有神我常在不变。如来亦说如来藏常乃至不变。世尊。外道亦说有常作者。不依诸缘自然而有周遍不灭。若如是者。如来外道说无差别。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨白佛言:“世尊修多罗中说:‘如来藏,本性清净,常恒不断,无有变易,具三十二相,在于一切众生身中,为蕴界处垢衣所缠,贪恚痴等妄分别垢之所污染,如无价宝在垢衣中。’外道说我是常作者,离于求那,自在无灭。世尊所说如来藏义,岂不同于外道我耶?” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨白世尊言:世尊於诸经中所说之如来藏,一如汝所说,本来 光净,本初无垢(此旬梵文为prakriti-prabhasv ara- visuddhy-adi-v isudduah。今人有说之为“自性光净”或“自性清净”皆可商榷),具三十二相,在於一切有情身中,如无价宝珠为垢衣所缠而受蕴处界依所缠,为贪嗔痴及虚妄计着所污染,世尊且又说彼为恒常、坚固、吉祥、无有变易,然则世尊所教之如来藏,岂不同於外道所说之我耶(此指“梵我”)?盖外道说此我为常作者、(离求那、无所不在)、永恒不灭。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊已在诵经中描述如来藏。你描述如来藏本性光明纯洁,原本纯洁,具有三十二相,藏在一切众生身体中。世尊描述如来藏永恒、稳固、吉祥和不变,而陷入蕴、界和处种种事物中,受贪、瞋、痴和不实妄想和污染,犹如昂贵的宝石陷入污秽事物中。世尊啊,这种如来藏说与外道的自我说有什么不同?世尊啊,外道的自我说也宣称自我是永恒的创造者,无性质,自在,不变。” | ||
注解 | |||
这一段说了如来藏的三重意思。 前面释迦佛讲了如来藏智的四相,就是教导我们离开一切相对的概念。这里头要明确一点,因为有的人可能会说了,空、无生、无二、离自性,如果这四相是如来藏智了,那么这四个相的这种心识状态,是不是涅槃境界了呢?涅槃的境界是什么样子,在《大涅槃经》里说了,《楞伽经》也提到了,就是常乐我净。涅槃境界的相就是常乐我净。那么能不能说这四个相是涅槃的境界,或者是不是可以说我们的阿赖耶识在我们清洗了污染以后,把如来藏显露出来了,这就是涅槃了呢?我们说,境界都是讲内证的体悟,自证自悟,自己体验的。你说阿赖耶识清洗了以后如来藏显露了,你一说清洗还是有作意在里头,一有作意,就不是不二了。一有动作一作意了,就不是绝对的了,而是相对的了,就不是离自性的相了。如来藏自体性空,自体不生,但是又不是不生。因为自体虽然不生,但是如来藏的功能在那里,可以使人成佛。所以从用上来讲,我们讲如来藏是众生的本性。 因为前面讲了四相,所以大慧就讲这段话,如来藏的三个意思:一个是如来藏自性清净,第二个是如来藏常住不变,第三个意思是具足三十二相入一切众生身中。讲如来藏自性清净,就是说如来藏本身是清净的。讲如来藏是常住,按唐译本说是:“常恒不断,无有变异”。但是如来藏这三义“如大价宝垢衣所缠”,“阴界入垢衣所缠,贪欲恚痴不实妄想所污”。就是说如来藏被阴界入、三科等垢衣所缠,也就是被阴界入,也就是被贪瞋痴这些烦恼污染了,因为人在阴界入上所造的业要成贪瞋痴嘛。这些妄想分别所造成的污染像脏衣服一样缠绕着无价宝。“如大价宝”,大价就是无价。 这里我们一看,好像如来藏有一个实体的东西一样,所以这个地方就要注意了,往往就以《楞伽经》的这个比喻来说如来藏是有实体的。这个是误解。因为前面讲了,佛说法有了义有不了义。了义就是把道理说透了,说完整了;不了义就是只说了一半,或只说了某一方面。这如来藏三义是大慧菩萨提出来问的,佛说如来藏也就是对众生的根机不同,说法不同。说如来藏的三义如果跟前面讲的四相来对比的话,那么四相是了义,三义是不了义。这个我们要体会到,对如来藏怎么样能够把它如实理解。 大慧接着又问了,“云何世尊”为什么您踉外道一样也讲“我”,也讲有“如来藏”呢?您讲如来藏三义里头有一个常住不变,外道他也讲常住,也讲有个能造作一切的神我真我常在,而且“离子求那”,是不依靠一切缘,周遍不灭的。“求那”梵文翻译过来是众缘、条件。外道就这么讲的。您现在讲如来藏也是常住不变,也是周遍不灭。在一切众生身中都显现三十二相,不就是周遍不灭吗。您讲如来藏常住不变跟外道讲的“有我”这些东西有什么区别呀?大慧菩萨又提出问题。 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧。我说如来藏。不同外道所说之我。大慧。有时说空无相无愿。如实际法性。法身。涅盘。离自性不生不灭。本来寂静。自性涅盘如是等句。说如来藏已。如来应供等正觉。为断愚夫畏无我句。故说离妄想无所有境界如来藏门。大慧。未来现在菩萨摩诃萨。不应作我见计著。譬如陶家于一泥聚。以人工水木轮绳方便作种种器。如来亦复如是。于法无我。离一切妄想相。以种种智慧善巧方便。或说如来藏。或说无我以是因缘故。说如来藏不同外道所说之我。是名说如来藏。开引计我诸外道故。说如来藏。令离不实我见妄想。入三解脱门境界。□望疾得阿耨多罗三藐三菩提。是故如来应供等正觉作如是说。如来之藏。若不如是则同外道所说之我。是故大慧。为离外道见故。当依无我如来之藏。 | 佛告圣者大慧菩萨言。大慧。我说如来藏常。不同外道所有神我。大慧。我说如来藏空实际涅槃不生不灭无相无愿等文辞章句。说名如来藏。大慧。如来应正遍知。为诸一切愚痴凡夫。闻说无我生于惊怖。是故我说有如来藏。而如来藏无所分别寂静无相。说名如来藏。大慧。未来现在诸菩萨等。不应执著有我之相。大慧。譬如陶师依于泥聚微尘轮绳。人功手木方便力故作种种器。大慧。如来世尊亦复如是。彼法无我离诸一切分别之相。智慧巧便说名如来藏。或说无我。或说实际及涅槃等。种种名字章句示现。如彼陶师作种种器。是故大慧。我说如来藏不同外道说有我相。大慧。我说如来藏者。为诸外道执著于我。摄取彼故说如来藏。令彼外道离于神我妄想见心执著之处。入三解脱门。速得阿耨多罗三藐三菩提。大慧。以是义故。诸佛如来应正遍知说如来藏。是故我说有如来藏。不同外道执著神我。是故大慧。为离一切外道邪见。诸佛如来作如是说。汝当修学如来无我相法。 | 佛言:“大慧,我说如来藏,不同外道所说之我。大慧,如来应正等觉,以性空、实际、涅槃、不生、无相、无愿等诸句义,说如来藏;为令愚夫离无我怖,说无分别、无影像处如来藏门。未来、现在诸菩萨摩诃萨,不应于此执著于我。 “大慧,譬如陶师于泥聚中,以人功、水、杖、轮、绳方便作种种器;如来亦尔,于远离一切分别相无我法中,以种种智慧方便善巧,或说如来藏,或说为无我,种种名字各各差别。 “大慧,我说如来藏,为摄著我诸外道众,令离妄见,入三解脱,速得证于阿耨多罗三藐三菩提。是故诸佛说如来藏,不同外道所说之我。若欲离于外道见者,应知无我如来藏义。” | |
谈 | 世尊答言:非是,大慧,我之如来藏不同外道所说我。诸如来所教者,为句义中之如来藏,大慧,是为空性、实际、涅槃无生、无相、无愿。云何如来应证等觉特说如来藏法门耶?实欲令凡愚於闻无我教法时离诸怖畏,且令彼能认知无分别及无相境界。大慧,我愿现在未来诸菩萨,不对此理念执为自我。大慧,此如陶师用泥聚造种种器,以人工善巧,用木杆、水、绳等而作,大慧,如来於说远离分别、诸法无我时,亦由其殊胜智注成种种善巧方便,故有时说如来藏、有时说无我,此如陶师[造种种器],用种种名言、表义、异门而说。以此之故,大慧,外道说我不同如来藏法门。大慧,说如来藏法门实为开悟执我外道,彼等之心已堕入妄见,计着无有之我为真实,且入於此以三解脱为究竟之[如来藏]义,即能疾证无上正等觉。 依此,大慧,如来应正等觉所说如来藏法门,不应视为肯定外道我。为远离外道邪见,汝当精进无我如来藏义。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,我宣示的如来藏不同于外道的自我说。大慧啊,一切如来用空性、实际、涅槃、无生、无相和无愿等等句义宣示如来藏。一切如来、阿罗汉、正等觉为解除愚夫对无我的惧怕,宣示如来藏法门,无分别、无影像境界。大慧啊,未来和现在众菩萨不应该执著自我。例如,大慧啊,陶工聚合同一种泥土极微,运用手艺、木棍、水和绳,制作各种器皿。同样,大慧啊,如同陶工,一切如来运用种种智慧方便善巧,采用种种句义,或说胎藏,或说无我,宣示法无我,远离一切分别相。因此,大慧啊,如来藏说不同于外道的自我说。这样,大慧啊,一切如来为吸引执著自我说的外道,而宣示如来藏说。啊,怎样让陷入不实自我妄想邪见而又向往三解脱境界的人们迅速证得无上正等觉?大慧啊,正是为此目的,一切如来、阿罗汉、正等觉宣示如来藏。因此,如来藏不同于外道的自我说。所以,大慧啊,为了摆脱外道邪见,你应该追求无我如来藏。” | ||
注解 | |||
佛告大慧:我说如来藏,不同外道所说之我。大慧,有时说空、无相、无愿、如、实际、法性、法身、涅槃、离自性、不生不灭、本来寂静、自性涅槃,如是等句,说如来藏已。 佛告诉大慧菩萨:我跟外道所说的不一样,我说了三解脱门:空、无相、无愿,又说如、实际、法性、法身、涅槃、离自性,说不生不灭、本来寂静、自性涅槃,如是等句,这些法义都是讲如来藏的。我用这些法义,特别是用三解脱门来讲如来藏。三解脱门就是修行菩萨在三昧当中要能够进入空、无相、无愿的境界,才能解脱。三解脱门我昨天说了,它是无为法。那么为什么要用这些法义来解说如来藏呢? 如来应供等正觉,为断愚夫畏无我句,故说离妄想无所有境界如来藏门。 因为众生的心理状态都是“我的我的”。如果他没有学过法,没有信心,一听到讲无我,他会害怕,“什么叫没有我啊?”根机不同嘛,听到说如来藏这些名字,空、无相、无愿,他听了这些正法的时候,有时候可能没有领会而生怖畏,恐怖。佛为了除掉这些恐怖心理,所以说此无所有而有的境界。就是为了使众生真正地了解如来藏的法义,因而对如来藏的说法也有个深浅的次序,针对根机不同,有的浅说有的深说,有的部分说有的完整说,这就有了义 不了义。 这段话答夏大慧,佛跟外道说的不一样,为什么不一样,因为佛讲如来藏,前面讲了四相,空、无生、无二、离自性,这是如来藏。佛也说过自性清净,众生身中都有,常住不变,这三义的如来藏,但是这个是不了义。我们可以对比一下,看看三义跟那个四相,很明显一个层次深一点,一个层次浅一点。所以佛接着讲: 大慧,未来现在菩萨摩诃萨,不应作我见计著。譬如 陶家, 于一泥聚, 以人工水木轮绳方便, 作种种器。如 来亦复如是, 于法无我, 离一切妄想相, 以种种智慧方 便, 或说如来藏, 或说无我。以是因缘故, 说如来藏, 不同外道所说之我。是名说如来藏。 就像做陶器的人,用种种的工具方便方法,把一堆泥土制成不同的陶器一样。佛就是为了破除众生的妄执,根据众生不同的根机,有时说无我,有时候说如来藏,有时候说三解脱门,哪怕是浅层次的说,都是要破众生的执著,不是跟外道那样抓着有个实我在那里。虽然有些方便说法,但跟外道说法是不一样的。 开引计我诸外道故说如来藏,令离不实我见妄想,入三 解脱门境界,希望疾得阿耨多罗三藐三菩提。是故如来应供 等正觉,作如是说如来之藏。若不如是,则同外道。是故大 慧,为离外道见故,当依无我如来之藏。 “开”是开导,“引”是引发。开导引发“计我诸外道故”,就是为了开发引导那些抓着我不放的外道而说如来藏。“令离不实我见妄想”,使他离开不实的我见的妄想,就进入空、无相、无愿三解脱门的境界。希望他们快得到无上正等正觉。因为这样佛说如来藏。如果不是这样那就跟外道一样了。 “是故大慧,为离外道见故,当依无我如来之藏。”就是说大慧,你要真正离外道见,得佛正法,你应该依了义,不要依不了义。那个四相是了义的,这个三义是不了义的,但是三义不废,三义说的,也还是全体的组成部分。不过要了解有了义不了义。 下面释迦牟尼佛又讲了偈语:
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 人相续阴,缘与微尘, 胜自在作,心量妄想。 | 尔时世尊重说偈言。 人我及于阴 众缘与微尘 自性自在作 唯心妄分别 | 尔时,世尊即说颂曰: “士夫相续蕴,众缘及微尘, 胜自在作者,此但心分别。” | |
谈 | 尔时,世尊即说颂言—— 139士夫相续以及蕴 缘与微麈及胜因 自在天与能作者 悉皆唯心之分别 | ||
黄 | 然后,世尊在此刻念诵偈颂道: 137、人、相续、诸蕴、缘起、极微、原质、自在天和创造者,唯心妄想分别。 | ||
注解 | |||
小结说如来藏 讲到这里就把如来藏智说完了,也就是把正宗分第一部分“说如来 藏”讲完了。讲了那么多天,就把正宗分的第一个大问题说完了。 为了理个头绪,我再提个纲。 正宗分说三个问题。第一个问题“说如来藏”。这个“说如来藏”分几个方面: 首先第一个,说五法。说五法里头先说诸法的生灭相,再是明妄想见,然后明正智、如如。 第二,说藏识及圣智。 第三,说三自性。 第四,说二无我。 第五,说如来藏智。其一是说四相,二是说如来藏三义。 我们分经文段落是这么分的。这样我把前面讲的第一个大问题的脉络给它理顺,把次序顺了一下。当然里面还有很多内容,我没一一说,因为我讲的时候都说过了。比如讲五法的时候,里头很多,像正智、如如,经里讲了佛的第一义心,七种境界,讲三相等等这都是很重要的。在讲三自性、二无我里都有很多重要内容,我就不提了。把总标题提了,大家学习研究的时候再慢慢过细地按次第顺序,把它搞清楚。 第一个大问题“说如来藏”,在内容上就说完了。大家也都有个纲了,知道“说如来藏”包括五法、三自性、藏识圣智等五个方面,好像有个头绪了,但是又感觉这些是从几个方面分开说的,怎么样再提纲携领地从整体上把握得清楚一点呢,下面我就再说一说如来藏,因为这个问题很重要。我前面说过佛教三大思想系统:一个唯识,一个中观,一个如来藏。对于如来藏,特别是我们学禅宗的,讲《楞伽经》的,一定要弘扬。但是对如来藏争论的问题很多,所以要把它弄清楚弄明白。 1. 这里要说清楚,我们讲真实的自性,不是讲永恒的自我。不能把这种本觉当作外道讲的神我、梵我一样,好像是种永恒不变的自我一样。外道就建立梵我、神我、造物主,作为一种永恒的自我、万有的根源、万物的本体那样的一个东西,那就错了。这种真实的自性,这种原始的本觉,内在的光明,它是一种证悟的境界。所以不能抓着一个什么造物主万有万物都是由他生出来的,不能这样看,那是外道说的。 这种原始觉性、内在光明是一种境界,证悟的境界。这种境界本身是离开语言文字的,但是为了对众生说法的方便,我们可以用语言文字启发大家,就好像因指见月吧,不可说,又不得不说。这种境界我们有时候用光明、无念形容。形容也就是形容而已,再怎么形容,你说它内在光明,你说它真实的自性,你说它原始觉性,你说它本来面目,再怎么说,都要去证悟,它是一种境界啊。所以我再怎么形容它,也只能是指一下,真正的体会还是要你证悟。证悟到这种境界,你就是涅槃了。你不能够证悟,就生死轮回。 这种原始的觉性,这种本觉叫如来藏。由这种本觉的空性来讲,我们可以证得如来的法身。从它的作用方面来讲,可以证得如来的色身。色身就包括报身、化身在内。所以如来藏也就是如来的种性。 我们讲佛性、佛界、如来种、法性、真如等等,都可以看做一系列的如来藏的同义词。名词太多了。那为什么有这么多种名词呢?这也说明佛为了说明如来藏是根据不同众生的根机和不同的因缘说了很多名词。这当然也有个了义不了义的问题。佛的心识清净,我们 说它是如来藏。而凡夫呢,我们人一般的心识是污染的,叫阿赖耶识。 那么能不能把如来藏跟阿赖耶识相对立起来呢?我们有时候方便说如来藏、阿赖耶识,好像能够对立的,但错了,那只是权宜的说法,为了说法、为了修持有时那么说,实际上不能把它们作为相对的东西。所以千万不要误会了。阿赖耶识一变就变成如来藏。阿赖耶识是凡夫的心识,如来藏是佛的心识。佛的心识是法尔的不受污染的清净心识,阿赖耶识你说它是污染的心识,这就相对起来了,不是的。虽然是两种不同的心态,两种心的境界,但这不能够相对的。佛的境界跟凡夫的境界不能相对的。为什么呢?这个道理一定要说清楚,我们常常在这方面误会了。因为你不能说阿赖耶识是污染的心识。那我们怎么说呢,应该说阿赖耶识是受了污染的心识,因为心识本身并没有污染,是受污染的心识,而不是污染的心识,这个概念要弄清楚。 我们讲了藏识、圣智这些东西,这些细微的地方,搞不好就错,理解上出差错,所以一定要理解,我们不能把阿赖耶识定义成污染的心识,只能说它是受污染的心识。把阿赖耶识说成是受污染的心识,我们就会突出能够污染的和所污染的关系。那么所污染的是什么东西呢?所污染的是心识。能够污染的是什么呢?是贪瞋痴,是业。这个我们就知道阿赖耶识它本身我们不能说它是污染的心识,只能说它是受了污染的心识。我不是前面讲了嘛,阿赖耶识能藏的是种子,所藏的也是种子,伏藏的也是种子,种子本身它没有善没有恶,没有无记,没有这些东西,都是靠业力把它组合起来。 我们说阿赖耶识是受污染的心识,不能说是污染的心识。这个可能跟法相唯识宗说的不尽相同。法相唯识宗在说阿赖耶识的时候,他不是从心的境界、状态和功能作用这方面来说的,他是就这个本体来说的。一说到本体了,那么阿赖耶识是污染的,要把它清净,清净了以后才是阿末罗识,阿末罗识还要进一步才能得无垢识,这是法相唯识宗的说法。法相唯识来说这个法的时候,他有他的道理,我们既不建立也不诽谤它。因为它还是在我们修行法门当中的一个法门。另外无论在见地上或者修持上,它还是一个层次,一个阶段。这点很要紧。任何事物,包括我们修学上也是有层次的。所以对这些说法我们也这么来看待就比较公允了。 佛的清净心,这种境界,因为它是法尔的自然而然清净的,没有能污染,也没有所污染的,没有能够清净的,也没有所清净的。既然佛的心识是离开能所的,就不能把佛的清净心跟受染的心识来相对待。我再三说明这一点。不能把如来藏跟阿赖耶识作为一对,那样是错误的。我们读《楞伽经》往往在对如来藏的理解上把它混淆了,弄不清了。因为它有个名词叫“如来藏藏识”,也很容易被人看做相对的东西。 阿赖耶识是受污染的,受业的污染。那么跟阿赖耶识相对的是什么呢?如来藏是佛的心识状态,没有能所,不能跟它相对,跟它相对的是不受污染的心识,这个才能相对嘛。阿赖耶识是受污染的心识,所以跟它相对的是不受污染的心识。我们学佛,修行要成佛,怎么修啊?就是要修持怎么样心识不受污染。我们学禅宗,参禅也是这样的,怎么样不受污染,不但是不受污染,而且进一步要看到自己的本来面目,没有什么污染不污染的。我本来的面目心地光明,原始的觉性本来法尔的,光明清净的。 2.如来藏的修持 所以修学就是使心识不受污染。能不能使心识不受污染呢?这个就靠我们修行。下面正宗分的第二个大题目就是讲离垢来证如来藏,就是告诉你离垢。关于修行,在第一部分讲如来藏的时候,实际上佛已经说了很多了。我们修禅定,在禅定当中或者是在生活当中,如果你能够观空性,比如吃饭的时候要过堂,过堂要做五观想。进一步,你吃饭要观空性,你知道吃饭也是一个法,这个法因缘生,也是没有自性的,观空。如果在生活当中你能够观空性,在定中你也是观空性,就打成一片。当然这个要慢来,一下子做不到,一下子不能把生活变成禅,也不能一下子把禅贯穿到生活里头,这就要修学。 如果能慢慢做到,就是在禅定当中也好,在生活当中也好,做到能够观空。因为外面贪瞋痴的业,它这个业力是不灭的,贪瞋痴这些方面污染的种子,它总还是在不断地熏染,但是你在静定中能观空,这个时候心识暂时不受贪瞋痴的污染。有这种境界的,不知道大家有没有体会,有时候不受污染,没有贪瞋痴,时间一刹那,很短,有这种情况。就是说在定中,哪怕是生活当中并没有观空,他有时就碰到这种境界,一刹那之间心识不受污染,但只是一下子,一刹那。但是这一刹那不受污染了,这是佛的境界,哪怕只这一刹那。当然不是说你就成佛了,但是你可以体会到那种境界。对这个怎么理解,我认为这个就是明心见性的见性,见到你的原始觉性,原始觉性是众生内在的光明嘛。所以你真正见性的时候不是个空的,真正见性的时候,你会看到一片光明。这个光明不是幻觉,不是妄想,而是真的,法界的光明。我不是讲以色身透法界吗,就这一刹那,你这个以身为界限的身没有了,和法界结合起来了,内在光明。就这一刹那,能有这一刹那就非常不易,这是见性,这就是如来藏的心光显露啊。心光显露不是说去掉污染才显露,不是的,它没有污染不污染的,是自然显露。 所以禅宗有个名词形容,叫“旱地白牛”,公案里头有这四个字。禅宗的《景德传灯录》,还有《禅林宝训》等公案里头讲“旱地白牛”。什么“旱地白牛”啊?就是一刹那的这么个境界。所以你见性没有见性,这是一个客观的检验标准。它必然是这样。但是注意不是妄见妄想现的光,那个妄想妄见的光是魔境,或者是你色受想行识蕴里头的,不是你真正原始觉性。 虽然见性不能成佛,但毕竟还是体验到这种境界了,体验到了,就要继续用功,使心识能够继续不受污染。要继续不污染的这种工夫,禅宗有句话叫“保任”。你们看禅宗书不是说要保任吗,保任也是一种状态呀,也很不容易的。所以一般的一刹那就过去了。 我们讲阿赖耶识是受污染的心识,跟它相对的是不受污染的心识。不受污染的心识,就有能有所,不受污染就说明你还可能受污染。既然有能有所,就有能污染的和所污染的,这就跟佛的心识没有能所,没有能污染和所污染的,就不同了。所以不受污染的心识不能说是佛的心识。这地方辨别很细微。不能把佛的如来藏解释为不受污染的心识,那样的话就又错了。因为佛的心识是原始觉性,本来面目,自然而然的法尔的清净,是内在光明,这个没有什么受污染不受污染,离开了能所,所以是绝对的。受污染不受污染都是相对的。所以不受污染的心识才是跟阿赖耶识相对的心识。这个不受污染的心识我们给它取个名字叫空如来藏。把这个名词解释清楚,空如来藏就是不受污染的心识,是跟受污染的阿赖耶识相对的。 空如来藏有这个意思,能够观空性而离垢,能够证得如来藏,所以叫空如来藏。这个空,我先讲了它是一种状态,不是讲本体。本体讲空不空,讲实有不实有,讲存在不存在,这些属于本体的问题。我们讲空如来藏、不空如来藏是讲它的功能的问题。佛心识的功能,心识状态,本来清净,没有什么污染不污染的,这个叫不空如来藏。而那个和阿赖耶识相对的,不受污染的心识,也可能污染,也可能不污染,所以是要经过观空性修行证得的,这样才是空如来藏。 所以我前面讲过了,我们说如来藏是一种心识的状态,一般凡夫是受污染的心识。佛的法尔的清净的没有什么污染不污染,这个是不空如来藏。而菩萨能够修禅定离垢,像我们刚才讲的那样,能够明心见性,能够证如来藏,受了污染以后能够不受污染,离开污染。所以空如来藏跟不空如来藏是有区别的。 凡夫见性的清净心一定要见空,不见空不可能。为什么《楞伽经》讲的四相里头第一个讲的是空,就是这个道理。空、无生、无二、离自性,你不见空,你就不可能去掉垢,离垢。 所以讲菩萨修证过程的心理状态叫空如来藏。而佛的心识是法尔的清净的,叫做不空如来藏。不空如来藏离开了能所,离开了一切相对的概念。《楞伽经》前面列出的这一百零八句都是相对的,大慧问的那么一大堆的问题都是相对的。离开了这些相对的,那就是不落两边,遮遣两边,就显出中道。 藏传密教不是有大圆满吗,这个大圆满修行有个过程,他修成的时候,在定中,他心识不受污染了,我们叫空如来藏。大圆满修成以后,可以修到空如来藏,到空如来藏的境界一般都是入地菩萨,前面讲了到最胜子,要七地八地的菩萨才有可能。那么离垢证得不受污染的心识的时候还不是究竟的,还要进一步无修无证才能得究竟大圆满,究竟大圆满心识也就是不空如来藏。 我们凡夫的心识,没有天然的不受污染的功能,这要注意啊,因此我们凡夫的心识也有两种相状,或者说是功能,我们凡夫心识上有的两种功能:一种是不受污的功能,一种是受污的功能。 我们凡夫不受污染的功能要显现出来,一定要修学,一定要修禅定。如果我们不修禅定,你说我有一个不受污染的功能,不可能。 我们为了方便讲,也把这个叫空如来藏。把修禅定证空性,不受污染叫空如来藏。 还有种功能就是受污染的功能,受污染的功能就是我们凡夫心识上的普通功能。我们现在生活也好,行也好,坐也好,卧也好,都是污染,行住坐卧都受污染。如果你运用禅定到生活当中,行住坐卧都能够观空,那就不受污染了,那就行也禅、住也禅、坐也禅、卧也禅。当然这还不是究竟的层次。 凡夫的心识受污染的时候,这种心识就叫阿赖耶识。他有不受污染的功能,或者他修禅定有那么一个境界的时候,那就是空如来藏。这个我反反复复地讲,就是要真正把这些东西弄清楚。很细微,不细讲不容易弄得清楚。 所以我们从功能方面来讲如来藏,在功能方面能够相对的,不受污染的心识和受污染的心识,就是空如来藏和阿赖耶识,我们免强可以说是相对的。但是这种相对是我们建立在名相上的相对,它不是两边的相对。所以我们讲要观察两边,两边都要排遣的话,观察的就是不受污染的如来藏与受污染的阿赖耶识。这就弄清楚了。 如来藏的问题下面还要讲。这里有一个问题还要说一下。 3.什么是达摩祖师的禅法 在经文里讲了渐顿的问题。我想,达摩拿《楞伽经》传给二祖,达摩的禅法究竟是个什么样的禅法,现在传承不很清楚了。我们现在一般讲的默照禅也好,话头禅也好,这些禅法都是六祖慧能传下来的。禅宗的五宗七派,临济、曹洞、伪仰、云门、法眼,这一系都是南宗传下来的。那么北宗神秀的这一系究竟怎么个修法,现在看不清楚了。因为神秀他也是达摩传下来的。《五祖》弘忍两个弟子嘛,一个慧能,一个神秀,你不能说神秀的不是禅法,在神秀接受禅法的时候还是传《楞伽经》嘛,只是到慧能手里的时候才主《金刚经》。 所以我们想从《楞伽经》来指导禅法修行,那当然就要晓得具体的怎么来修,那就得从《楞伽经》上探求怎么样有脉络可行,但现在就很难找到具体的怎么个修法。那么藏传佛教的大圆满,他的修法恰恰跟禅宗的修法,跟神秀的修法有好多相似的地方。因为藏传宁玛巴的大圆满,他都还是一个层次一个层次的有次第的修,所以他立了四部九乘的次第嘛。我们北宗神秀的修禅,他不是南宗的顿,他是渐,慢慢逐渐来修的。 渐修怎么修呢?因为他不像慧能南宗,南宗是一超直入,没有什么勤拂拭不拂拭。神秀是天天抹镜子的,天天要打扫卫生的,有污染了就把它清除出去,再污染再清除出去。而慧能呢,什么污染不污染,本来就没有污染,还怎么清哪,所以慧能当然高了。高固然高,可我们有时候,学不进去呀,因为有根机不同了,渐的根机怎么办呢,那还是要天天打扫吧。天天打扫怎么个打扫法呢?所以我们学《楞伽经》就要研究这个问题了。这个问题如果能够吃透,能搞清楚,那也很了不起。你们读《楞伽经》如果能够解决这个问题的话,我看我们净慧法师会给你们无上的奖励。 那么有没有些线索呢?我觉得有一点,在这些历史资料上还有一点依据可循。因为传说达摩传下来的著作有《略辨大乘入道四行》,还有《=入四行论:》,这个在敦煌文献资料里慢慢被发现丁。《二入四行论》有朝鲜本,有日本本。这个《二入四行论》可以说是唯一的达摩语录。这些祖师都有语录嘛。 什么叫“二入四行”呢?“二入”就是一个理入,一个行入。理入是“即教悟宗”,“即”就是依靠;“教”就是如来的言教,如来的这些经论、经法。像天台宗、华严宗、法相宗,这些宗都是讲如来的教法,用言语来说教的。禅宗是不立语言文字的,但是借着佛说的那些语言文字,那些经法教法来悟宗、悟禅,这叫理入。理入不光是理解上入进去了,这个入还是个行动,还是个修持。怎么样理入,怎么样修持呢?现在我们能够看到资料的就是说达摩面壁九年,就是他作壁观,对着墙壁作观。壁观内容是什么不清楚了。我们现在密教修法的时候,面对观的有坛城,对不对,坛城是土做的,土墙,就是跟壁一样的。当然我不是说达摩祖师壁观就是在修坛城,不是这个意思。他作壁观,观法怎么样,修行的次第怎么样,现在不清楚。 所以理入,“即教悟宗”,懂得这个道理以后他还是要修行的, 还是要入进去的,入的方法我们现在知道的是壁观。是不是还有别的方法,有可能,这就要我们研究。这是理入。 还有一种行入。行入就是在我们实践上,行住坐卧,日常生活上要进去。生活上怎么进去呢?行入他就讲四个行,第一个行是报冤行。报冤行就是在生活上碰到一些烦恼或者受了些挫折,或者碰到一些恩怨的事情,他修这个行。佛教常这么说,我们今生所受的就是前世所做的,今世所做的就是将来要受的。因此我们受到挫折的时候作这个看法,受的不冤枉,前世今生做的恶、做的业,现在碰到报应。能够这样做不简单,不容易,我受了报,不怨天尤人,自作自受,这是我应该的。第二个随缘行,随缘嘛,这个容易理解。第三个是无所求行。第四个是称法行,就是懂得空性,如理如量如法地修行。这是二入四行。 有个资料讲得很清楚:“达摩感于道育、慧可二沙门之精诚。”就是达摩感觉到他的弟子道育和慧可(二祖)很精诚,就教导他们“真道”。真道是什么东西呢?就是用二入四行。资料上记下来达摩跟慧可讲的话,达摩讲:你知道二入四行以后,“令如是安心,如是发行,如是顺物,如是方便,此是大乘安心之法。”就是按照二入四行那样安你的心、修你的行,以致于世法上的待人接物,都应该如此。 所以达摩说这个是大乘安心之法,二入四行是大乘安心之法。 达摩讲的二入四行,资料里特别提到以此教导慧可。 另外有记载慧可来求法的时候,达摩就问他:你求什么法呀?慧可就说,唉呀!我心不安。达摩说:你拿心来我给你安。慧可觅心了不可得,到处找心找不到。于是达摩说:“吾与汝安心竞。”我为你安心完了。不是有这么个材料吗。 这里头就有个问题了。是慧可一下子悟了呢,达摩说我给你安心,是这样子他悟了呢,还是根据前面敦煌发现的资料,按照达摩教他二入四行、大乘的安心之法安心之后,慢慢晓得觅心了不可得才悟了的呢?如果是后说的这情况,那他就是渐悟。如果像前面说的找不到心,达摩说我给安心安完了,他就悟了,那就是顿悟了。 究竟是渐还是顿呢?这两种都可以说。不过根据敦煌资料二入四行来讲,二祖慧可他是渐修了。不管怎么样说,反正是传下来以后,二祖是读《楞伽经》,达摩是把《楞伽经》交给二祖,以此来印心的。而且二祖预见到了将来这部经几传以后可惜变成讲名相之学了,是可悲叹的。因此我就考虑到北宗修禅的次第方法,通过《楞伽经》完全可以很好地研究。 这里头我还有个旁证,前面我讲到的在藏传佛教前期开始弘扬的时候,汉地僧人摩诃衍到西藏跟莲花戒大师辨论了三年。摩诃衍就是禅宗神秀的三传弟子,神秀的北宗是主张渐法的。后来说他辨论三年失败了。但有的资料说摩诃衍并没有辨论失败,说他失败是萨伽派的造谣。由于我们现在历史资料有限,对这个问题还要进一步研究才能定论。但是这一点肯定可以说,摩诃衍传的是北宗的渐修的方法。而这个渐修的方法恰恰跟大圆满的次第相吻合。所以说摩诃衍他的禅法在西藏是不是还留下了影响?我认为是有影响的,不然的话怎么那么吻合呀。当然大圆满他还有个传承系统吧,不是说大圆满就是摩诃衍在那里传的,不是这个意思,这个弄清楚。 我们学《楞伽经》,经文讲得很清楚,理顿事渐嘛。如果这样的话,楞伽讲禅法的次第,特别是我们明天要讲的后一部——离垢来证如来藏,正宗分第二部分,那就要特别留心好好研究。 所以说学《楞伽经》,也难讲,也难懂。而且我这个讲的跟一般所讲的,跟流传下来古德讲的都不一样。不是我的创造发明,我们处在现在这样一个时期,我们大家同学同参,好好学习研究。这样子就把我们佛教佛法的一个根本的思想体系——如来藏,大大弘扬。现在弘扬的都是中观、唯识。从如来藏来看,如来藏不是中观、唯识的调和。而且从层次上来讲,确实如来藏比讲唯识、讲中观要高。所以大圆满叫大中观见,大中观见就不是中观派、自续派、应成派所讲的中观,比他们高。特别我们又是禅宗,西藏密宗大师讲,禅宗是大密宗。我觉得还是有道理的。在这方面我们要进一步修学研究。 正宗分的第一个大问题我就说到这里。因为如来藏的问题牵扯的方面很多,历史上尤其是近代争论也很大。首先是日本人发起来的,在清朝末年民国初年,日本人就提出来《大乘起信论》不是马鸣菩萨造的。我们中国的梁启超也跟着说,他也写文章论证《大乘起信论》不是佛说的,而是一个有修行的中国僧人写的。 这个就引起很多问题了。因为《大乘起信论》是讲如来藏的,所以这个就争论起来了,这个问题大了。后来就有人维护了,日本人里也有维护的,说《大乘起信论》还是佛说的。后来争论越来越激烈,不但说《大乘起信论》不是马鸣菩萨造的,而且就说《大乘起信论》说的东西不是佛法,这就更厉害了。你说这个书不是马鸣菩萨造的,这个还承认它是佛法。你说它既不是马鸣菩萨造的,也不是佛法,这就问题大了。 说《大乘起信论》不是佛法的,这还不是外道说的,是佛教界的人士,像我们支那内学院的欧阳竟无,就提出了这样的观点,而且从唯识学上举出佛教的很多道理,他不是凭空说凭空漫骂。于是乎就有起来维护的了,像太虚法师、章太炎、唐大元这些起来维护了。欧阳竟无那一派,像王恩洋,后来他们的弟子像吕澄等属于怀疑的一派。一直到后来台湾印顺法师把如来藏说成是真藏唯心,跟唯识讲的虚妄唯识相对的。 所以这个问题就大了。因为从《大乘起信论》是不是马鸣菩萨造,引证推到《大乘起信论》讲的如来藏这个道理对不对,牵扯这个问题。因为如来藏说的,跟中观或者跟唯识比较起来究竟是了义还是不了义,这就引伸到天台、华严宗的一些根本理论。天台、华严宗的根本理论讲的什么?都是讲的如来藏。也对唯识宗有影响。因为唯识宗最后讲的,根据《大乘起信论》提出了真如能不能够熏,无明能不能熏真如,提出了这些能熏不能熏的问题。你这么说它都不是佛说的,把如来藏否定了,问题就大了。 当然现在这个问题慢慢逐渐在清楚,因为有敦煌发现的资料,还有藏文藏传佛教,原来译的经,像《楞伽经》不但有汉文的,还有藏文的《楞伽经》,他也讲这些问题,所以如来藏就成立。所以我们搞佛教,搞佛学研究,如来藏的问题值得我们重视,无论从哪一个方面来讲,光是这么一个大的思想体系,也要读好《楞伽经》,研究好如来藏。 好,今天就告一个段落。 |
禅 宗 法 脉 传 承 | |||||||
达摩 | 慧可 | 僧 璨 | 道信 | 弘 忍 | 神秀 | 北宗 | |
慧能
| 道一 | 南宗 | |||||
神会 | |||||||
初祖 | → | → | → | → | → | | |
二祖 | 三祖 | 四祖 | 五祖 | 六 祖 |
《楞伽经讲记》与五译本对照——31
乙、修离垢证如来藏
今天讲正宗分的第二个部分,也就是正宗分所说的第二个大问题。前面讲了一个大问题,就是“说如来藏”。今天开始讲的,就是“修离垢证如来藏”,这是正宗分的第二个大部分。修离垢证如来藏,也就是空如来藏,我前面已经说清楚了,就是使受污染的心识能够清除污染,离垢。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨观未来众生。复请世尊。唯愿为说修行无间。如诸菩萨摩诃萨。修行者大方便。佛告大慧。菩萨摩诃萨成就四法。得修行者大方便。云何为四。谓善分别自心现、观外性非性、离生住灭见、得自觉圣智善乐。是名菩萨摩诃萨成就四法。得修行者大方便。 | 尔时圣者大慧菩萨。观察未来一切众生。复请佛言。唯愿世尊。为诸菩萨说如实修行法。彼诸菩萨闻说如实修行之法。便得成就如实修行者。佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。有四种法得名为大如实修行者。何等为四。一者善知自心现见故。二者远离生住灭故。三者善解外法有无故。四者乐修内身证智故。大慧。菩萨成就如是四法。得成就大如实修行者。 | 尔时,大慧菩萨普观未来一切众生,复请佛言:“愿为我说具修行法,如诸菩萨摩诃萨,成大修行。” 佛言:“大慧,菩萨摩诃萨具四种法,成大修行。何者为四?谓观察自心所现故,远离生住灭见故,善知外法无性故,专求自证圣智故。若诸菩萨成此四法,则得名为大修行者。 | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨普观未来世代,复请世尊言:愿为我说如菩萨摩诃萨成大修行者法门之现观。 世尊答言:此有四法,大慧,具足此者,菩萨即成大修行者。云何为四?此谓: 一者、观察自心所现 二者、远离生住灭想 三者、善见外境元有 四者、求得内自证圣智相 具此四者,菩萨摩诃萨成大修行人。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士考虑到未来众生,又请求世尊,说道:“请世尊为我宣示瑜伽现证,让众菩萨大士成为大瑜伽行者。”世尊说道:“众菩萨具备四法,成为大瑜伽行者。何为四法?观察自心所现,摒弃生、住和灭邪见,观察外界事物无性,通晓自觉圣智。大慧啊,具备这四法,众菩萨大士成为大瑜伽行者。 | ||
注解(此四,恰可与现传宁玛派教法配合,故依之而一说其义。一者,行者住识境观修『生起法J,即『观察自心所现J:二者,行者住非识境观修『圆满法J(此中观修“六根圆融”,故为非识境),此即“远离生住灭想” (识境必有生住灭):三者,行者观修『生圆双运j,证识境与非识境 (此时行者尚未入佛智境)双运,如是始能现证一切法唯心自显现,此即『善见外境无有-;四者,行者观修“生圆无二”之“大圆满”(古称为“菩提心”,即“求得内自证圣智相”。) | |||
| |||
一、总说四行
开始经文总说四行,就是四个法门,四个观行。
尔时大慧菩萨摩诃萨,观未来众生,复请世尊,惟愿为
说修行无问,如诸菩萨摩诃萨修行者大方便。
就是说大慧菩萨当机观察到未来的众生需要修行离垢来证如来藏,所以就当机请问释迦牟尼佛,请佛来说修行者应该具足的方便法门,使末世众生修行时有大法门可依。
佛告大慧: 菩萨摩诃萨成就四法, 得修行者大方便。
佛就告诉大慧菩萨,要修行四个方面的观行,四个方面大法门,就可以有成就。
云何为四? 谓善分别自心现、观外性非性、离生住灭
见、得自觉圣智善乐, 是名菩萨摩诃萨成就四法, 得修行
者大方便。
什么是四个方面的法门呢?就分别说,一个法门叫“善分别自心现”,就是观察自心所现的境界。唐译本这句话是这么译的:“观察自心所现。”观察自己心里所现的。这是一个法门。第二个,“观外性非性”,唐译本是这么译的:“善知外法无性。”知道外法无性,这是第二个法门。第三个门法,“离生住灭见”。第四个法门,“得自觉圣智善乐。”这四个行就是菩萨修行能够成就的大法门。
这是总说四行,总的提了四个方面,四个大法门。后面再分别说。
总的来说,这四个法门我把它概括为简要的四句话。
第一个法门,善自心现。就是“善分别自心现”,就是观察自心所现的境相,所现的境界、相状。
第二个,外性非性。“观外性非性”嘛,什么叫观外性非性呢?
就是首先第一步你看到你自心所现的境相,在观察你这个境相的同时,注意这两个字——同时,你就观察它没有自性,就是观外性非性。你观察看到外面境界它本身是没有自性的。
第三个,离生灭见。观诸法是不生不灭、不垢不净、不增不减、不来不去的,远离生住灭见。
第四个,自觉圣智。是要“得自觉圣智善乐”,专求自证的圣智,这样修离垢就能够得到自证圣智之乐,得法乐。
总的说四个观行,我们可以看到:善自心现,这就是修行之教。
观外性非性,是修行之理;离生灭见,这是修行之行;自觉圣智,是修行之果。这四个观行法门就是教、理、行、果。离垢的教,离垢的理,离垢的行,离垢的果。
(一)善自心现——修行之教
下面佛就一一地做了具体说明,首先讲,什么叫善自心现呢?
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何菩萨摩诃萨善分别自心现。谓如是观三界唯心分齐。离我我所。无动摇。离去来。无始虚伪习气所熏。三界种种色行系缚。身财建立。妄想随入现。是名菩萨摩诃萨善分别自心现。 | 大慧。何者菩萨摩诃萨观察三界但是一心作故。离我我所故。无动无觉故。离取舍故。从无始来虚妄执著。三界薰习戏论心故。种种色行常系缚故。身及资生器世间中六道虚妄现故。大慧。是名诸菩萨摩诃萨善知自心现见相。 | “大慧,云何观察自心所现?谓观三界,唯是自心;离我、我所,无动作、无来去;无始执著过习所熏;三界种种色行名言系缚;身资所住,分别随入之所显现。菩萨摩诃萨如是观察自心所现。 | |
谈 | 大慧,云何菩萨摩诃萨於观察自心所现?谓由认知三界无有而唯心,离我及我所,无动摇无来去。由无始时来遍计妄见习气聚所熏,三界由是显现,诸类别外境如身、资、住处等与业行相依、与分别心相应,故被计真实。是名菩萨摩诃萨观察自心所现。 | ||
黄 | “其中,大慧啊,菩萨大士怎样善于观察自心所现?他应该这样观察:三界唯自心,缺乏我和我所,无意欲,无来去,执著无始戏论恶劣习气,缠结三界种种色和行,伴随身体、享受和住处种种妄想,分别呈现。这样,大慧啊,菩萨大士善于观察自心所现。 | ||
注解 | |||
| |||
善自心现,就是讲修行的人能够观察三界诸法唯心,万物都是心识所变现的,而且是有现量的。“分齐”就是现量。你看到的这些境界都是你的八识“心王”跟你的五十一个“心所”演变出来的。前面讲了唯识所变嘛,万法唯心,都是一套大魔术,是自己八识在演戏嘛。你在观察这些境相、这些魔术的时候,你要知道“离我我所”,没有我和我所,而且没有动摇,也没有来去。你要知道你的根身器界是阿赖耶识变现出来的,这些种子和你内部的根身、外面的器界,都是“无始虚妄分别习气所熏”,都是无始无明,都是无始以来你那种子被熏习的结果,所呈现的业报。
“三界种种色行系缚,身财建立,妄想随入现。”都是欲界、色界、无色界种种的“色行系缚”,业力束缚着你,这样,外面所现的境界都是业力组织你的种子活动的情况。前面讲了,只是有种子还不行,种子怎样组织活动的,是业力在这里起作用。
所以这里讲,你要真正地修离垢来证如来藏,你首先要认识你所见的境界都是你的识变,唯识所变。你懂得唯识所变了,你看到心的境界所现的这些东西,就可以来对治它,对治烦恼。
这是讲第一步,离垢的时候,看到你自己心里头所现种种境相,就包括我们生活上所现的这个烦恼那个烦恼,还有根身器界,你要知道这些都是唯识所变,都是你自己在跟自己变魔术,在前面说如来藏时都说了。这是第一个,怎么样离垢。
(二)外性非性——修行之理
第二步,外性非性。怎样观外性非性呢?
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何菩萨摩诃萨善观外性非性。谓炎、梦等一切性。无始虚伪妄想习因。观一切性自性。菩萨摩诃萨作如是善观外性非性。是名菩萨摩诃萨善观外性非性。云何菩萨摩诃萨善离生住灭见。谓如幻梦一切性。自他俱性不生。随入自心分齐故。见外性非性。见识不生。及缘不积聚。见妄想缘。生于三界内外一切法不可得。见离自性。生见悉灭。知如幻等诸法自性。得无生法忍。得无生法忍已。离生住灭见。是名菩萨摩诃萨善分别离生住灭见。云何菩萨摩诃萨得自觉圣智善乐。谓得无生法忍。住第八菩萨地。得离心意意识。五法自性。二无我相。得意生身。 | 大慧。云何一切菩萨摩诃萨见远离生住灭法。谓观诸法如幻如梦故一切诸法自他二种无故不生。以随自心现知见故。以无外法故。诸识不起观诸因缘无积聚故。见诸三界因缘有故。不见内外一切诸法无实体故。远离生诸法不正见故。入一切法如幻相故。菩萨尔时名得初地无生法忍。远离心意意识五法体相故。得二无我如意意身。乃至得第八不动地如意意身故。 | “大慧,云何得离生住灭见?所谓观一切法如幻梦生,自他及俱皆不生故,随自心量之所现故,见外物无有故,见诸识不起故,及众缘无积故,分别因缘起三界故。如是观时,若内、若外一切诸法皆不可得,知无体实,远离生见,证如幻性,即时逮得无生法忍,住第八地,了心意意识、五法、自性、二无我境,转所依止,获意生身。” | |
谈 | 复次,大慧,云何菩萨摩诃萨速远离住灭想?谓一切法如梦如幻而生起形色,唯实 无有生起,以无有一法为自[生]、他[生]、俱生故。[行者]既见外有境唯与心相应,且 见诸识无有动摇,三界无非为一复杂因缘网,但唯分别,即可观内外一切法远离属性, 於其自性实不可得,是即不成生见。由是彼与现观相应,证诸法如幻等性,入无生法忍,住第八地,於是现证超越心意识、五法、[三]自性、二无我地之境界,得意生身。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,菩萨大士怎样摒弃生、住和灭邪见?如同幻觉和梦幻生色,自己和他者两者都无性,一切法不生。依据自心所现,看到外界事物无性,也就看到诸识不起,种种缘起不积聚,看到三界产生于分别缘起,内外一切法不可得,无自性,摆脱生见,理解一切法的自性如幻等等,达到忍受无生法。他们立足第八地,转离心、意、意识、五法、自性和二无我,获得意成身。” | ||
注解 | |||
| |||
云何菩萨摩诃萨, 善分别自心现? 谓如是观三界唯
心分齐, 离我我所, 无动摇, 离来去。无始虚伪习气所
熏,三界种种色行系缚, 身财建立, 妄想随入现,是名
菩萨摩诃萨善分别自心现。
善自心现,就是讲修行的人能够观察三界诸法唯心,万物都是
心识所变现的,而且是有现量的。“分齐”就是现量。你看到的这些境界都是你的八识“心王”跟你的五十一个“心所”演变出来的。前面讲了唯识所变嘛,万法唯心,都是一套大魔术,是自己八识在演戏嘛。你在观察这些境相、这些魔术的时候,你要知道“离我我所”,没有我和我所,而且没有动摇,也没有来去。你要知道你的根身器界是阿赖耶识变现出来的,这些种子和你内部的根身、外面的器界,都是“无始虚妄分别习气所熏”,都是无始无明,都是无始以来你那种子被熏习的结果,所呈现的业报。
“三界种种色行系缚,身财建立,妄想随入现。”都是欲界、色界、无色界种种的“色行系缚”,业力束缚着你,这样,外面所现的境界都是业力组织你的种子活动的情况。前面讲了,只是有种子还不行,种子怎样组织活动的,是业力在这里起作用。
所以这里讲,你要真正地修离垢来证如来藏,你首先要认识你所见的境界都是你的识变,唯识所变。你懂得唯识所变了,你看到心的境界所现的这些东西,就可以来对治它,对治烦恼。
这是讲第一步,离垢的时候,看到你自己心里头所现种种境相,就包括我们生活上所现的这个烦恼那个烦恼,还有根身器界,你要知道这些都是唯识所变,都是你自己在跟自己变魔术,在前面说如来藏时都说了。这是第一个,怎么样离垢。
(二)外性非性——修行之理
第二步,外性非性。怎样观外性非性呢?
云何菩萨摩诃萨, 善观外性非性? 谓炎梦等一切性,
无始虚伪妄想习气因, 观一切性自性。菩萨摩诃萨作如是
善观外性非性, 是名菩萨摩诃萨善观外性非性。
就是说我们要观察在我们心识之外没有实体之性,这些外境之所以看到实有,你要知道它都是缘起的,像阳炎(海市蜃楼),像梦幻,都是无始以来,以虚妄的种子为因而起的现行。前面不是说了吗,我说了,注意呀,你看到外境的同时,你就要看到这些东西没有自性。也就是说,你看你心里所现的境相的时候,首先你看到你自己变的魔术的这些境相,然后同时就要知道,你变现的这些境相,都是没有自性的,都是唯识所变的,离开了心识都无所得的,外性非性啊。非性就是没有自性。这是修行之理。
(三)离生灭见——修行之行
第三叫离生灭见。
云何菩萨摩诃萨, 善离生住灭见? 谓如幻梦一切性,
自他俱性不生, 随入自心分齐, 故见外性非性。见识不
生及缘不积聚, 见妄想缘生于三界, 内外一切法不可得,
见离自性, 生见悉灭。知如幻等诸法自性, 得无生法忍,
得无生法忍已, 离生住灭见。是名菩萨摩诃萨善分别离生
住灭见。
进一步观察,就观察三界一切有漏法,如梦如幻,不是自生,也不是他生,也不是共生,也不是无因生。都是随你心量的分别所现的境界。“故见外性非性”,所以应该知道外境都没有自性。外境如果没有自性的话,外境空,内识就应该不起。就是“见识不生及缘不积聚”,因缘所聚才生法嘛。你内识不起,外缘它就不聚,这就不生嘛。不见有法生,也就不见有法灭。
“见妄想缘生于三界”,分别妄想缘生于三界。“内外一切法不可得”,一切法它没有生灭,你得什么呀。“见离自性,生见悉灭”,你能够见离自性,看到一切法没有第一因,本来就没有生起,没有生起的东西,也没有什么生起的时间,没有生起的现象。这样就“知如幻等诸法自性”,就知道诸法像阳炎如梦幻,没有实有的,都是没有自性的。这个时候就能够“得无生法忍。”这个忍,不读忍辱的忍,应读认(ren),认识的认。
“得无生法忍已,离生住灭见。是名菩萨摩诃萨善分别离生住灭见。”不见有法生,也不见有法灭。离生灭见,证无生法忍,能够证得无生了,也就离开了生灭见。这是观行的第三个方面。
前面实际上我们也说了,看你自心所现的东西的时候,同时又看到这些东西又没有自性。再进一步,你所看到的东西都是没有第一因的,都是没有来源的,都是本来不生不灭的,而且本来不生不灭也没有的。
你离生灭见,你就得无生法忍。你能够证得无生法忍了,就是八地菩萨了。这里我跟你说的是证得。我们现在言语上好像使你理解了,其实说这些东西也是言语妄想,但是为了方便又不得不说。你要真正离生灭见,这就要你修行去证悟。要实际修,才能够证得。
(四)自觉圣智——修行之果
第四个方面自觉圣智。
云何菩萨摩诃萨,得自觉圣智善乐?谓得无生法忍,
住第八菩萨地, 得离心意意识、五法、自性、二无我相,
得意生身。
这时候得无生法忍,到了第八地了。“得离心意意识、五法、自性、二无我相,”就离开了八识的心、七识的意根、六识的意识,离开了相、名、妄想、正智、如如这些,离开所有一切的有漏法,它都不现了。“得意生身。”
如果是能够得到无生法忍了,能够到了第八地菩萨,离生灭见了,那么他的第六识意识、第七识就已经不是识,就变成智了。第七识末那识就没有分别了,不抓着“我的我的”了,他就成为平等性智。那么他的第六识就变成妙观察智。所以到了第八地以后,他已经不是识了,而是智了,这个智就发挥它的功能作用,就显露出它的妙用境界,这就“得意生身”。
意生身是第六识转变成妙观察智,第七识转变成平等性智以后所起来的妙用,所现出来的境界。这个意生身就能够体证到圣智的快乐,自觉圣智的快乐。他不是识,已经是妙观察平等性的圣智了,得了圣智,他住于这种境界了,所以叫自觉圣智。
这是第四个观行法门,就是修行之果。修了离生灭见的行,得无生法忍的果。
这里总说四相,并分别一一说明了离垢。要怎么样离垢呢?就是要善自心现,要观外性非性,修这个观行,然后离生灭见,能够转识成智了,得自觉圣乐这个果。这是总的来说。
这里大慧菩萨就问了,你讲意生身,那么意生身是什么因缘而生的呢?
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
世尊。意生身者何因缘。佛告大慧。意生者。譬如意去迅疾无碍。故名意生。譬如意去石壁无碍。于彼异方无量由延。因先所见。忆念不忘。自心流注不绝。于身无障碍生。大慧。如是意生身。得一时俱。菩萨摩诃萨意生身。如幻三昧力。自在神通。妙相庄严。圣种类身。一时俱生。犹如意生。无有障碍。随所忆念本愿境界。为成熟众生。得自觉圣智善乐。 如是菩萨摩诃萨得无生法忍住第八菩萨地。转舍心意意识。五法自性。二无我相身。及得意生身。得自觉圣智善乐。是名菩萨摩诃萨成就四得修行者大方便。当如是学。 | 大慧菩萨白佛言。世尊。何故名为如意意身。佛告大慧。随意速去如念即至。无有障碍名如意身。大慧。言如意者。于石壁山障无量百千万亿由旬。念本所见种种境界自心中缚。不能障碍自在而去。大慧。如意身者亦复如是。得如幻三昧自在神力庄严其身。进趣一切圣智种类身无障碍随意而去。以念本愿力境界故。为化一切诸众生故。大慧。是名菩萨摩诃萨远离生住灭相。 大慧。云何菩萨摩诃萨善解外法有无之相。所谓菩萨见一切法。如阳焰如梦如毛轮故。因无始来执著种种戏论分别妄想薰习故。见一切法无体相。求证圣智境界修行故。大慧。是名菩萨善解外法有无之相。即成就大如实修行者。大慧。汝应如是修学。 | 大慧言:“世尊,以何因缘名意生身?” “大慧,是名菩萨具四种法成大修行,汝应如是勤加修学。” | |
谈 | 大慧问言:世尊,云何意生身? 世尊答言:此为如其心念,疾速无碍而往来,是意生身。大慧,譬如心意,能无碍往来於山岭、墙壁、河流、从林,於人作忆念时,先前所见境虽离彼百千由旬,只须相缤中心意起用,即无间无碍。意生身亦复如是,入如幻三摩地,得力、神通、自在诸相庄严,即能如意生於诸圣道圣众中,复忆成熟一切有情本愿。如是,大慧,是即菩萨摩诃萨远离生住灭想。 更者,大慧,云何菩萨摩诃萨善见外境无有?大慧,此谓一切法如阳焰、如梦、如发网,见一切法体性宛然有者,实因无始时来由遍计妄想成熟之分别习气起计着。菩萨摩诃萨须於此求得圣智自证。 大慧,成就此四者,菩萨摩诃萨即成就为大修行者。是故大慧,汝须修习。 | ||
黄 | 大慧说道:“世尊啊,为何称为意成身?”世尊说道:“大慧啊,如同心意,迅速行进无阻碍,故而称为意成身。例如,大慧啊,心意无阻碍,回忆数百千由旬远的高山、墙壁、河流和树木等等过去所见事物,自心不受身体阻断。同样,大慧啊,与意成身同时获得如幻入定,同时产生诸力、自在和神通种种相,生于圣趣种类,如同心意转出无阻碍,回忆过去的誓愿和境界,旨在度化众生。这样,大慧啊,菩萨大士摒弃生、住和灭邪见。 “其中,大慧啊,怎样善于观察外界事物无性?大慧啊,一切事物如同阳焰、梦幻和毛发网。看到一切事物的自性产生于执著无始戏论和各种成熟的妄想分别恶劣习气,便会追求自觉圣智境界。大慧啊,具备这四法,众菩萨大士成为大瑜伽行者。大慧啊,你应该修习这种瑜伽。” | ||
注解 | |||
云何菩萨摩诃萨,得自觉圣智善乐?谓得无生法忍,
住第八菩萨地, 得离心意意识、五法、自性、二无我相,
得意生身。
这时候得无生法忍,到了第八地了。“得离心意意识、五法、自性、二无我相,”就离开了八识的心、七识的意根、六识的意识,离开了相、名、妄想、正智、如如这些,离开所有一切的有漏法,它都不现了。“得意生身。”
如果是能够得到无生法忍了,能够到了第八地菩萨,离生灭见了,那么他的第六识意识、第七识就已经不是识,就变成智了。第七识末那识就没有分别了,不抓着“我的我的”了,他就成为平等性智。那么他的第六识就变成妙观察智。所以到了第八地以后,他已经不是识了,而是智了,这个智就发挥它的功能作用,就显露出它的妙用境界,这就“得意生身”。
意生身是第六识转变成妙观察智,第七识转变成平等性智以后所起来的妙用,所现出来的境界。这个意生身就能够体证到圣智的快乐,自觉圣智的快乐。他不是识,已经是妙观察平等性的圣智了,得了圣智,他住于这种境界了,所以叫自觉圣智。
这是第四个观行法门,就是修行之果。修了离生灭见的行,得无生法忍的果。
这里总说四相,并分别一一说明了离垢。要怎么样离垢呢?就是要善自心现,要观外性非性,修这个观行,然后离生灭见,能够转识成智了,得自觉圣乐这个果。这是总的来说。
这里大慧菩萨就问了,你讲意生身,那么意生身是什么因缘而生的呢?
世尊, 意生身者何因缘? 佛告大慧: 意生身者,譬如
意去, 迅疾无碍, 故名意生。譬如意去, 石壁无碍,于彼
异方无量由延。因先所见, 忆念不忘。自心流注不绝,于身
无障碍生。
“意生身者,譬如意去,迅疾无碍。”比如我们想念一个东西的时候,很快的就意念到了。我去北京,要坐汽车、坐火车、坐飞机,但是你要想念北京,马上就去了,没有妨碍,没有山河大地拦着你。不是讲你人去,是意念上北京去,你一想就去了。
“石壁无碍。”没有石,没有墙挡得着你。“于彼异方无量由延。”由延,也叫由旬,是印度古代长度的单位。一由延相当于多长,印度大概有种说法:指皇帝骑马跑一天的距离,大概30-40里。这是大概,说法不同。“无量由延”,就是无量的长度。
“因先所见,忆念不忘。”为什么能意念呢,就是因为先所看到的,你现在回忆,忆念不忘。“自心流注不绝。”你认识的种子就流注不绝。因为意识本身是没有形质的,于身就没有障碍。
这是讲的菩萨,他六识七识转成了智相以后,他意念的作用无有妨碍。这里我要说明的是,意生身是菩萨在三昧里,在定中所现。不是菩萨真的能够把身体起来到处跑,要到哪里就到哪里,不是那个。他是在定中,首先还要证得如幻三昧,要证得这种三昧。下面讲了:
大慧, 如是意生身, 得一时俱。菩萨摩诃萨意生身,如幻三昧力自在神通,
妙 相庄严圣种类身, 一时俱生。犹如意生, 无有障碍。随所忆念本愿境界,为
成就 众生, 得自觉圣智善乐。如是菩萨摩诃萨,得无生法忍, 住第八菩萨地。
转舍心
意意识、五法自性、二无我相身, 及得意生身, 得自觉圣智善乐。是
名菩萨摩诃萨成就四法, 得修行者大方便。当如是学。
他是在修如幻三昧以后,才能够得到的。就是如幻三昧能够示现无量自在神通,他能够普入一切佛国刹土,随意无碍,意到哪里,这个身呢也就随着到哪里。所以这个时候,只要得了如幻三昧,现了意生身,那么他的力,他的自在,他的神通,妙相庄严这些圣种类身,一时俱生,都来了。“犹如意生,无有障碍,随所忆念本愿境界,为成就众生,得自觉圣智善乐。”这才真是心想事成嘛,我们常讲心想事成,他就随着忆念本愿的境界,应机成就众生。
我讲大乘菩萨他修行,最基本的来讲,他修行建立在什么基础上?建立在菩提心上。很多经典都说过,没有菩提心就根本没有资格叫菩萨。菩提心主要是两个方面:一个是智慧方面,一个是慈悲方面。我们密教里讲有三种菩提心:胜义菩提心,行愿菩提心,三摩地菩提心。藏传密教里讲五种菩提心:行菩提心,愿菩提心,胜义菩提心,三摩地菩提心(定菩提心),滚打菩提心。这个我们简单地说,菩提心就两个方面,一个智慧,一个慈悲。菩萨他一定要利他的,一定要度人的,所以一定有慈悲,没有慈悲那最多只能是声闻缘觉。修行的基础,就是菩提心。密教讲“菩提心为因,大悲为根,方便为究竟”。慈悲和智慧他是联系着的,要自觉还要觉他,自利还要利他,而且大乘菩萨是把利他、觉他摆在前面的。
前面大慧菩萨赞佛“而兴大悲心”,大悲他就要度众生,他就要发愿。愿有通愿,像我们四宏愿,还有普贤菩萨的十大愿王,那个都是通愿。另外因为每个菩萨所面临的众生、环境的不同,他的愿也就不同,所以除了通愿以外,他有他的别愿。像地藏菩萨有地藏菩萨的愿,药师佛有药师佛的愿,阿弥陀佛有阿弥陀佛的愿。阿弥陀佛四十八愿,药师佛十二大愿。他就是因为大悲,发愿度众生,他这个愿的力量(愿力)那就大了。
实际上,意生身他主要是愿力产生的。当然我前面说了,他是妙观察智、平等性智所起的这种妙用,怎么又是说愿力呢?因为平等性智看一切众生平等,视众生犹如己身啊,加上他妙观察众生需要救度、需要解脱才能真正平等,所以他发愿行愿。虽然是妙观察智、平等性智起的妙用,它中间有愿力的作用,这两智跟他的愿力是相联系着的。所以我们讲嘛,在某个菩萨圆寂之后,希望他再来度众生,乘愿再来嘛,这样子也就是说菩萨得了意生身了,能够随他的愿力愿意到哪个国土里去,就到哪个国土里去。
“是名菩萨摩诃萨,成就四法,得修行者大方便,当如是学。”总的说这四句话吧:善自心现,外性非性;离生灭见,自觉圣智。成就四法,得修行的大方便法门,应当这样修学。
我们讲离垢要修行这四种观行。这个意生身在经后面又详细地讲了,有三种意生身,我们讲到下面经文时就清楚了,这里就不说了。
二、别说三位
总说四行以后,第二个大方面:别说三位。分别地说三位。
佛教讲菩萨的修行的次第,或者菩萨修行的等级、境界,一般的经论,比如《菩萨璎珞经》等等,说法不完全一样,但大同小异。
后来有些论、有些宗派来讲菩萨修行阶位、次第的时候,说法有些不同。但一般的说都是讲五十二位。《菩萨璎珞经》讲的五十二位讲得最详细、最具体、也最完整。五十二位就是:十信位,十住位,十行位,十回向位,十地位。十信位是外凡。十住位、十行位、十回向位是内凡和三贤。十地位就是十地菩萨。这是五十位。再加上最后两位:一个是等觉,一个是妙觉。妙觉就成佛了。一共五十二位,这是一般的分法。但法相唯识宗他讲五位,他把菩萨修行次第分为五位:第一位资粮位,准备本钱,包括修行、智慧、福德等都是资粮嘛,一般十信、十住、十行、十回向都是资粮位。下面进一步到第二位,行位,就是准备入地,还没有入地。登地了,叫通达位,这是第位。
到了十地叫修习位,这是第四位。最后一个是究竟位。我们按照《楞伽经》讲,别说三位,就是说资粮位、加行位、修习位。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨,复请世尊:惟愿为说一切诸法缘因之相,以觉缘因相故,我及诸菩萨离一切性有无妄见。无妄想见,渐次俱生。 | 尔时圣者大慧菩萨复请佛言。世尊。唯愿世尊。说一切法因缘之相。我及一切诸菩萨等。善知诸法因缘之相。离于有无不正见等。妄想分别诸法次第一时生过。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复请佛言:“愿说一切法因缘相,令我及诸菩萨摩诃萨了达其义,离有无见,不妄执诸法渐生、顿生。 | |
谈 | 尔时,大慧复请世尊言:世尊,唯愿为我说一切法因缘相,令我及诸菩萨能了见因缘相,除诸常断分别,由是不更分别一切法为次第生起、为同时生起。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨又请求世尊,说道:“请世尊为我宣示一切法的因缘相。依靠觉知因缘相,我和其他菩萨就会摆脱有无分别见,不妄想一切事物渐次生或同时生。 | ||
注解 | |||
| |||
资粮位,是菩萨在地前,做他的福报、智慧这些资粮的准备、聚集,好像出行前要准备干粮、盘缠一样,好走路,好修行嘛。包括十信、十行、十住、十回向,都在这个资粮位上。为了资粮,在资粮位上都是以修诸法缘生无性为主,都是要能够觉知因缘相,能够远离“有无妄见”,以求证得无分别智。
“无妄想见,渐次俱生。”这句话照唐译本来读就比较明白。唐译本是这么说的:“不妄执诸法渐生、顿生。”就是不妄执这些法是渐生,还是顿生。这就容易明白一点。这就是大慧问佛诸法因缘相应该怎么理解。经上讲的“缘因”在唐译本就译为我们习惯的因缘。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧: 一切法二种缘相,谓外及内。 | 佛告大慧菩萨言。大慧。一切诸法有于二种因缘集相。所谓内外。 | 佛言:“大慧,一切法因缘生有二种,谓内及外。 | |
谈 | 世尊答言:此有两种缘起,一切法以此而成存在,谓外与内。 | ||
黄 | 世尊说道:“一切法的缘起因相有内外两种。 | ||
注解 | |||
| |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
外缘者, | 大慧。外法因缘集相者。所谓泥团等柱轮绳人功方便缘故。则有瓶生。大慧。如泥团等因缘生瓶。如是缕叠草席种牙湩等人功生酪。生酪已生酥生酥已得醍醐。大慧。是名外法因缘集相。从下上上应知。 | 外者,谓以泥团、水、杖、轮、绳、人功等缘和合成瓶;如泥瓶,缕叠、草席、种芽、酪酥悉亦如是,名外缘前后转生。 | |
谈 | 大慧,外者,谓由泥团、木杆、陶轮、绳线、水及人工等诸缘和合以成瓶。即如此瓶由泥团造,片布由线、草席由香草、种芽由种子、乳酪由人工摇酸乳,故即如是,大慧,属於外缘之一切法,一一相续成就现起。 | ||
黄 | 其中,外缘起,大慧啊,依靠泥团、木棍、转盘、绳、水和人工,陶罐产生。大慧啊,正如陶罐产生于泥团,布产生于线,席产生于草,芽产生于种子,新鲜黄油产生于凝乳和搅动等等人工,同样,大慧啊,应该看到前后依次外缘起。 | ||
注解 | |||
外缘的法都是诸缘和合而生的。比如做瓶子,就是要有这些泥巴、柱子、轮子、绳子、工具和人这些诸方便条件,有这些缘了,我们才能够生产制造瓶子。还有缕叠、草席、种芽、奶酪等,依此类推,也是都缘起的。
“是名外缘前后转生。”这些外缘法都是前物生后物,种子生种子,展转而生的,也就是诸缘和合而生。这些外缘都离不开八识,离不开识变。众生不知道这些外境都是唯识所变,抓着以为外境实有。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何内缘?谓无明、爱、业等法,得缘名。从彼生阴界入法,得缘所起名。彼无差别而愚夫妄想,是名内缘法。 | 大慧。何者内法因缘集相。大慧。所谓无明业爱。如是等法名内因缘集相。大慧。因无明等阴界入等。而得名为因缘集相。而诸凡夫虚妄分别各见别相。 | 内者,谓无明、爱、业等生蕴界处法,是为内缘起,此但愚夫之所分别。 | |
谈 | 至於内缘,大慧,此如无明、爱、行等,构成我等[所说]缘起法,由此而生,大慧, 即有蕴处界显现。此等非成别别,唯由凡愚分别而成别别。 | ||
黄 | 其中,内缘起,大慧啊,诸如无明、贪爱和业等等法获得缘起名想。大慧啊,由这些产生的称为蕴、界和处的诸法获得缘起名想。它们本无分别,而愚夫们妄想分别。 | ||
注解 | |||
内缘法,像我们十二因缘所指的无明、行、爱、业等,经上没有讲全,就是把万事万物归纳为十二个缘生的现象。十二因缘就体现了内缘的法。内缘法实际上也是我们阿赖耶识所现的境界,种子变现行嘛。但是众生不知道外缘都是由识变的,抓着不放,对外缘执著。小乘的行人知道内缘法,他能够通过十二因缘知道因缘法的外缘都是由内识而生,他能够通过十二因缘了脱生死(分段生死),但他认为十二因缘这个法是真实的,这还是执著,所以内缘法就是被小乘人抓着。
所以经文讲“云何内缘?谓无明爱业等法得缘名。”就是讲十二因缘。“从彼生阴界入,得缘所起名。”就是从十二因缘里头生阴、界、入三科这些法。“彼无差别,而愚夫妄想。”本来这些法是都没有自性的,不应该有分别,但是愚夫(小乘)抓着不放。
2.次说六因
这是讲因缘法的两个缘相:一个外缘,一个内缘。讲了缘,底下接着说因,六个因,就是把无始以来妄想种子的因分为六种:
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧, 彼因者, 有六种。谓当有因、相续因、相因、作因、显示因、待因。 | 大慧。因有六种。何等为六。一者当因。二者相续因。三者相因。四者作因。五者了因。六者相待因。 | 大慧,因有六种,谓当有因、相属因、相因、能作因、显了因、观待因。 | |
谈 | 大慧,有六种因一 一者、未来生因 =者、相属因 三者、相因 四者、能作因 五者、能显因 六者、舍因(此六因,『未来生因。唐译为『当有因j:『能显因j唐译为『显了因j,相差不大。唯『舍因j,唐译为“观待因”,此可能将梵文upeksa作观待),此则缘北魏译之误,又或所传梵本已有误刊。今加以 更正,俾与经意相符。又,此『舍j,意为不成就,见《大毗婆沙论》) | ||
黄 | 其中,大慧啊,原因有六种:未来因、联系因、相因、作因、显示因和相待因。 | ||
注解 | |||
因缘嘛,缘讲了两方面,两个缘相,那么讲因呢?佛就告诉大慧,有六种因。无始以来我们熏习的种子一共六种因。
首先讲,什么叫当有因呢?
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
当有因者,作因已 | 大慧。当因者。作因已能生内外法。 | 大慧,当有因者,谓内外法作因生果。 | |
谈 | 今者,大慧,未来生因者,谓当因能成果时,有内外法生起; | ||
黄 | 其中,大慧啊,未来因是原因生效,内外法生。 | ||
注解 | |||
当有因我们简称当因。我们妄想的识,他造业嘛,他作这个业呀,他一定遭到这个业的果报。当然要有果报嘛,所以叫当有因。你造的业,业力是不灭的,业力这种因它一定要有果的,有业因就有业果,业报嘛,善有善报,恶有恶报。“当有”,当要遭报。这个无明的业种是诸苦之因,所有的当因,最根本的因还是无明业种,这是当因的根本因吧。无明就是无始以来贪瞋痴这个业种。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
相续因者,作攀缘已,内外法生阴种子等。 | 大慧。相续因者。能攀缘内外法阴种子等。 | 相属因者,谓内外法作缘生果,蕴种子等。 | |
谈 | 相属因者,大慧,谓当缘能成果时,有内外蕴种子等生起; | ||
黄 | 还有,大慧啊,联系因是所缘生效,内外蕴种子等等生。 | ||
注解 | |||
什么叫相续因呢?相续因也叫做相属因。我们一念的妄心,内依八识,外依六尘,作业遭果。种子就熏现行,现行就熏种子,相续不竭,所以这叫相续因。藏识的种子受前面七识的熏,现行以后把种子反馈回来,藏识又提供种子给前面六识,我们说种子生种子,种子又生现行,现行又生种子,不断地熏藏识,这叫相续因。
“作攀缘已,内外法生阴种子等。”攀缘嘛,种子变成现行,以后又变成种子,就这个意思,内外法生五蕴等这些种子。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
相因者, 作无间相,相续生。 | 大慧。相因者。能生相续次第作事而不断绝。 | 相因者,作无间相,生相续果。 | |
谈 | 复次,相因者,大慧,谓[识]依於外境,相续起用; | ||
黄 | 还有,大慧啊,相因是不间断的作为相连续生。 | ||
注解 | |||
第三个是相因。这个相因指的是什么?指的是心念前后刹那无间断地相续而起,就是相因。就是前念已经灭了,后念又接着起来,相续不断。这是第三个因。
第四个作因,也叫能作因。经上怎么说呢?
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
作因者, 作增上事, 如转轮王。 | 大慧。作因者。能作增上因如转轮王。 | 能作因者,谓作增上而生于果,如转轮王。 | |
谈 | 能作因者,大慧,谓如转轮王,以无上权力授给予因,以显示因; | ||
黄 | 还有,大慧啊,作因是增加威力,如同转轮王。 | ||
注解 | |||
作因就是它能够做增上缘,帮助你。如转轮王,像国王,他就很有力量,很有势力。这种作因力量很大,就好像转轮圣王的势力一样,能够给你增上,增强你做事情的分量。我们现在讲力度吧,它能够加强你的力度,这个叫作因。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
显示因者,妄想事生已,相现作所作,如灯照色等。 | 大慧。了因者。妄想事生已能显示。如灯照色等。 | 显了因者,谓分别生能显境相,如灯照物。 | |
谈 | 复次,能显因者,谓分别官能生起,显示诸自相,如灯能照物; | ||
黄 | 还有,大慧啊,显示因是呈现已生分别事物相,如同灯光显现色等等。 | ||
注解 | |||
显示因也叫显了因,也叫了因。因为你妄想起来了,你所作的事情就产生了。比如说你心识的妄想是能作,你所作的东西就是你的业。打个比方,能作的是灯,所作的是色,灯一照,外界的色境就明显了,就看得清楚了,显现分明。所以这样说“妄想事生已”,你这个妄想一生,就好像灯照亮色相一样,显现出你能作和所作的情况,这叫显示因。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
待因者, | 大慧。相待因者。于灭时不见虚妄生法。相续事断绝故。 | 观待因者,谓灭时相续断,无妄想生。 | |
谈 | 最后,舍因者,谓於还灭时和合即不相续,由是生起无分别境界。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,相待因是停止时,连续的作为中断,无分别生。 | ||
注解 | |||
待因,就是观待因、相待因。妄想灭的时候,涅槃还没有生起,要妄想断尽了,涅槃才能生起。等待着妄想断尽了,使涅槃生起,这种因叫待因。
这个就是讲无始以来的妄想从原因上分析就有这么六种。这是讲六因。底下讲因缘。我们讲二缘的缘相、六因的因,你说它渐生俱生,都是妄的,根身器界都是唯识所现的,没有实际因缘的,也没有自相共相的。要修这种大乘观行,观因缘生,观因缘相嘛。这是资粮位。所以底下就是说这个意思。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧, 彼自妄想相愚夫,不渐次生,不俱生。所以者何?若复俱生者作所作,无分别,不得因相故。若渐次生者,不得相我故。渐次生不生,如不生子,无父名。大慧,渐次生,相续方便,不然,但妄想耳。因攀缘,次第增上缘等, | 大慧。如是诸法。凡夫自心虚妄分别。大慧。是诸法非次第生。非一时生。何以故。大慧。若一切法一时生者。因果不可差别。以不见因果身相故。若次第生者。未得身相不得言次第生。如未有子不能言父。大慧。愚痴凡夫自心观察。次第相续不相应故。作如是言。因缘.次第缘.所缘缘.增上缘等能生诸法。 | 大慧,此是愚夫自所分别,非渐次生,亦非顿生。何以故?大慧,若顿生者,则作与所作无有差别,求其因相不可得故。若渐生者,求其体相亦不可得;如未生子,云何名父?诸计度人,言以因缘、所缘缘、无间缘、增上缘等,所生、能生互相系属次第生者,理不得成,皆是妄情执著相故。 | |
谈 | 是故,大慧,无次第生亦无同时生,此无非浅心凡愚持之以作分别。何以故?大慧, 若同时生者,则因与果更无差别,是则不能为因建立其性相;若许次第生,则当无一物可维持其自相,以其渐次生起故,此不应理。[如子末生时,大慧,当无有『父J此名言(此旬依旧译补入。有子始有父,龙树说之为相依缘起,此处以诸法与心识相依,故事物之生起,唯依心识变现,如父依於子成为父,由是事物即不可能渐生,以父不能渐次成为父故。此例精辟,中观与瑜伽行两家皆有援引)]。 | ||
黄 | 大慧啊,这些是愚夫们自己妄想分别,既无渐次生,也无同时生。为什么?大慧啊,如果同时生,因相不可得,也就没有因果分别。如果渐次生,相的属性不可得,故而无渐次生。大慧啊,如同没生儿子而称为父亲,采用渐次连续生不能成立。大慧啊,那是思辨者依据因缘、所缘缘、无间缘和增上缘等等分别所生和能生,并无渐次生。 | ||
注解 | |||
“大慧彼自妄想相愚夫,不渐次生,不俱生。”渐次生,就是先后有次序的渐渐而生,这叫渐次生。俱生,就是同时生。就是说世界的万法,不能把它说成是同时生或者是先后生。“所以者何?”为什么这么说呢?因为凡夫执著万法以为有实有,所以才妄想分别渐生俱生。
“若复俱生者,作所作无分别,”一个法你说它是同时生,能作跟所作的因果关系你就分别不清楚了。“不得因相故。”不知道究竟是哪一个法在起主导作用,你看不清它的因。所以你不能说是同时生,不能说俱生。
“若渐次生者,不得相我故。”如果你说是先后生,那么究竟是哪个为主,谁生谁呢?也不清楚,所以“渐次生不生,如不生子,无父名。”就是先后生的这种现象,就好像是先有父亲还是先有儿子?说先有父亲,但没有儿子怎么会有父亲的称呼呢?“大慧,渐次生,
相续方便,不然,但妄想耳。”先后生,相续方便,都不是这样。
在小乘讲因缘问题的时候都是讲业力。我们前面讲了种子它之所以能够活动都是靠业力在那里组织,把尘土组成泥沙。小乘讲业力的时候,他也讲体相用。小乘讲业力、讲因缘还是讲得非常细致透彻的,也是佛法的一部分。不能说我们讲佛法讲业力,就认为不对了。现在我们说要学因缘相,还是要真正懂得小乘讲的因缘,才能够真正懂因缘相。佛为了破愚痴凡夫的执著说因缘相,佛不是破因缘,而是说因缘相怎么帮助你离垢。
一般小乘讲业力的体相用的时候,讲体他是讲四大,地水火风。
虽然万事万物我们不能抓为实有,但是从现象上来看,还是地水火风四大种来生成万物。那么小乘讲业力的相,他也讲六因,这个六因和我们现在经上讲的不一样。经上讲的六因是讲的无始以来生妄想的因。小乘讲因缘法的六因,是讲普遍的万事万法它生成的六因:能作因、俱有因、同类因、相应因、遍行因、异熟因,讲的这个六因。由这六因还有缘。因是内在的根据,缘是外在的条件。
缘一般讲四缘,就是经上讲的:“因攀缘,次第增上缘等,生
所生故。”“因”也就是因缘,“攀缘”就是所缘缘,“次第”就
是等无间缘,还有增上缘,这个叫四缘。经上讲的是这四缘。
然后五果:增上果、士用果、等流果、异熟果、离系果。
这六因、四缘、五果就是业力的相。业力的用就是三业:身业、口业、意业。
小乘讲六因四缘,在这里佛并没有破,还是讲。
四个缘,色法只有两个缘。色法就是一切物质上的法,它有两个缘,一个因缘,一个增上缘。也就是一个因,一个条件。
心法,四个缘都要具备,要有因缘、等无间缘。为什么要等无间缘?因为心法它一定有一个条件,就是前念生,后念跟着来,这才能完成一个心理的作用啊。所以相续不断就等无间。所缘缘,就是我们的心识它要缘的时候,总有个对象,眼一定看色,耳一定听
声,这个色、这个声就是你眼、耳所缘的对象,叫所缘缘。心法有四个缘。四缘“生所生故”。
3.谓因缘渐生顿生皆妄
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大 慧 ,渐次生不生,妄想自性计著相故,渐次俱不生。自心现受用故,自相共相,外性非性。大慧,渐次俱不生。除自心现, | 大慧。如是次第诸法不生。大慧。虚妄分别取法体相。一时次第俱亦不生复次大慧。自心中见身及资生故。大慧。自相同相外法无法。是故次第一时不生。大慧。但虚妄识生自心见故。大慧。汝当应离不正见因缘生事次第一时生法。 | 大慧,渐次与顿皆悉不生,但有心现身资等故,外自共相皆无性故,唯除识起自分别见。大慧,是故应离因缘所作和合相中渐、顿生见。 | |
谈 | 正理家辩言,应当如是:凡有生起,当由因缘、所缘缘、等无间缘、增上缘等互相联属而始得生,彼於是总括有境为次第生,然而大慧,次第生者实不得成,此唯由彼等计着自性义而立量。(此非破唯识家,乃破数论师之理量。此处所谓『自性』,即数论师所立之旬义。其自性次第开发,而有我慢、五大等相。)大慧,当认知身、资、住处等唯心自变现时,则知由自[相]共相以见外境,皆非真实,是故大慧,诸法次第生与同时生皆不可能,此仅为於识受分别量所推动时,对心自显现所作之分别。大慧,以此之故,汝须断除於因缘和合中之次第生与同时生。 | ||
黄 | 大慧啊,那是执著分别自性相,并无同时生。由于自心所现身体、享受和住处,外界事物自相和共相不存在,大慧啊,并无同时生或渐次生。只是由于自心所现分别,才产生识。因此,大慧啊,你应该摒弃因缘运作相渐次和同时邪见。 | ||
注解 | |||
你说它先后生是不对的。你要晓得无论是渐次先后还是俱同时,
“渐次俱”,渐次先后生也好,俱同时生也好,都不生的。因为都
是你“自心现受用故”。还有“自相共相”这都是没有自性的,“外
性非性”。
“大慧,渐次俱不生。”一个法生起来的时候不是同时生,也
不是先后生,都是你的自心所现,“除自心现,不觉妄想故相生。”
都是你无始以来,种子的妄想熏习所成的。
“是故因缘作事方便相。”所以你真讲因缘的话,看到因缘的
事相,因缘实际上也是唯识所变,没有事相可著。你应该“当离渐
次俱见”,不要作有前后想或者同时想。对因缘的生起,实际上就说你看到因缘相就要离开因缘相,这才能够离垢除妄。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义, 一切都无生,亦无因缘灭; 于彼生灭中,而起因缘想。 非遮灭复生,相续因缘起; 唯为断凡愚,痴惑妄想缘。 有无缘起法,是悉无有生; 习气所迷转,从是三有现。 真实无生缘,亦复无有灭; 观一切有为,犹如虚空华。 摄受及所摄,舍离惑乱见; 非已生当生,亦复无因缘, 一切无所有, 斯皆是言说。 | 尔时世尊重说偈言。 因缘无不生 不生故不灭 生灭因缘虚 非生亦非灭 为遮诸因缘 愚人虚妄取 有无缘不生 故诸法不起 以于三界中 熏习迷惑心 因缘本自无 不生亦不灭 见诸有为法 石女虚空花 转可取能取 不生惑妄见 现本皆不生 缘本亦不有 如是等诸法 自体是空无 亦无有住处 为世间说有 | 尔时,世尊重说颂言: “一切法无生, 亦复无有灭, 于彼诸缘中, 分别生灭相。 非遮诸缘会, 如是灭复生, 但止于凡愚, 妄情之所著。 缘中法有无, 是悉无有生, 习气迷转心, 从是三有现。 本来无有生, 亦复无有灭, 观一切有为, 譬如虚空华。 离能取所取, 一切迷惑见, 无能生所生, 亦复无因缘, 但随世俗故, 而说有生灭。” | |
谈 | 此即谓—— 140於彼因缘法之中 实无有生无有灭 於因缘受分别时 始成为生成为灭 141此非谓彼生与灭 不在因缘中成立 此但遮遣诸凡愚 彼对因缘作遍计 142将法有无轨因缘 是则成为非真实(由此可知,将『缘生性空j解读为『缘 生是故性空J,实不合佛谠,亦非龙树意旨。本颂旧译误) 三界由心成有境 由於习气起迷乱 143有境本无何所生 因缘中亦不失坏 有为法似虚空花 能取所取应须断 144实无有法未曾生 亦无有法曾生起 即使因缘亦无有 为世俗故说为有 | ||
黄 | 这里,这样说道: 没有什么由缘起而生和灭,唯有妄想分别缘起生和灭。(138) 并非阻止种种缘起的生灭污染,而是阻止愚夫的缘起妄想分别。(139) 诸法并非依据缘起从有无产生,因为受习气迷惑,心呈现三界, 原本不存在者不由缘起生和灭。(140) 看到有为如同石女之子和空中花,就会看清能取和所取迷乱而摒弃。(141) 无所生,无己生,也无缘起,任何所知者皆是世俗言说。(142) | ||
注解 | |||
佛说这个偈子就是把前面的话总结了一下,总的讲因缘法。因缘法不是渐生,不是先后生,不是俱生,不是同时生。
你要讲同时生的话,那么能作之因、所作之果两者就分别不出来,不能分别。如果因果不能分别,因果相就无法成立。所以不能够说它俱生,你不能抓着俱生。
那么你如果抓着渐生,渐生就有先后,但没有结果之前,那个前因也得不到,好像无子之父,不能称父。这里讲了有四缘渐生诸法,就是因缘、所缘缘、等无间缘,增上缘。所以释迦牟尼佛在《楞伽经》上并没有说这四缘不对,并没有排斥小乘讲的因缘,这很明
显。因为这个六因、四缘、五果也是佛说的。佛对小乘都是讲因缘相的。但是对大乘来说呢,看到这些因缘相,但不执著这些因缘相,从四缘上来看实无能生所生之法。你要认为四缘能生这些法了,那也是妄计。所以渐生法也没有法成立。
我们现在所讲的已进入了正宗分第二个部分。正宗分讲的第一个部分是“说如来藏”。第二个部分,“修离垢证如来藏”,这部分很多方面都讲修持上的事情,修离垢来证如来藏,修离垢证如米{成就是空如来藏。就是把心识的污染能够空掉、除掉。
首先讲的说四行,四种观行法门,就是:善自心现,外性非性,离生灭见,自觉圣智。我讲了,善自心现这是讲的修行之教,外性非性是修行之理,离生灭见是修行之行,自觉圣智是修行之果。教、理、行、果。
说了这四种观行法门之后,接着讲“别说三位”,就是菩萨修离垢也有这么三个阶次吧。首先说资粮位。资粮位是讲因缘相,加行位讲的言说妄想相,修习位是讲远离四句相。我们上午讲到说因缘相。释迦牟尼佛讲了,两种缘相,外缘,内缘。又讲了六因,然后又总起来讲因缘,不要看它是渐次生,也不要看它是俱生,不要有先后想,也不要同时想。最后世尊说了个偈子。
上午讲这个偈子的时候停电,停电说明一个什么呢,缘生则生,缘缺则缺,此有则彼有,此无则彼无。有了电,我们就能够讲了,电没有了,没有这个条件,我们讲也讲不成。
世尊说了个偈子,头一句:“一切都无生,亦无因缘灭;于彼生灭中,而起因缘想。”诸法本无生灭,亦无因缘的生灭。我说了,释迦牟尼佛教导凡夫,不要抓着外界的境界不放,所以讲因缘。但是从大乘菩萨的观行来看呢,因缘本身也是无自性的,所以讲,你不要抓着因缘不放。
“非遮灭复生,相续因缘起;唯为断凡愚,痴惑妄想缘。”是为了凡愚才讲了因缘的问题。
“有无缘起法,是悉无有生;习气所迷转,从是三有现。真实无生缘,亦复无有灭;观一切有为,犹为虚空华。”就是一切有为生灭之法都是像我们眼花的人一样,看到空中有花,实际上是你眼睛昏花的缘故,本来没有的。
“摄受及所摄,舍离惑乱见,非已生当生,亦复无因缘,一切无所有,斯皆是言说。”“已生”就是已经出现的,“当生”就是未来将出现的。就说你离开了能摄所摄的分别,离去妄想,离开言说,那么当体就能够自证圣智境界。
这个偈子在唐译本讲得比较清楚,对照看:“无能生所生,亦复无因缘,但随世俗说,而说有生灭。”为了教导凡夫,所以我们才说因缘,但实际上,因缘本身是没有自性的。所以在大乘修观行的时候,因缘也无自性,这就到更高一层了。
读《楞伽经》这一段讲因缘相的时候,要注意一点,不是佛原来说因缘,这里又说无因缘,不是说破掉因缘这个法。这说的是什么呢,要看到缘起而性空。对凡夫,他说万法因缘生,讲缘起。但缘起的本身呢,它没有自性的,是空的,要懂这个道理。所以这段话,不是说不要因缘。因为在佛法来说,一个讲缘起,一个讲实相。这是两大法系。所以缘起法是不能破的,你也破不了的。这里说明的,不是破缘起,讲无因缘是要晓得因缘本身的法,它的自性也是空的,讲这个道理。
4.缘起偈——法身舍利
我讲缘起,这是我们佛教很重要的一个法宝。佛教的很多观点都是从这个基本观点产生的。拿现在话来说吧,常讲人生观、世界观、价值观,而缘起的观,这是佛教人生观、世界观、价值观的基础。所以佛教非常重视缘起法。
(1)小乘的缘起偈
讲因缘大家都知道佛教有一个缘起偈,马胜比丘颂的一个偈子,后来在很多经上,释迦牟尼佛说这个偈子。缘起偈也叫缘生偈,也叫缘起法颂,也叫法身偈。这个偈子有几种翻译,比如:“诸法因缘生,我说即是因,吾师大沙门,常作如是说。”翻译很多。我们在北京佛牙塔的原址辽塔里头发现的缘起偈的偈语,他是这么译的:“诸法因缘生,缘谢法还灭,吾师大沙门,常作如是说。”讲诸法都是因缘而生,因缘谢了呢,法也就灭了。吾师大沙门,释迦牟尼佛,常常这么说。这个就是缘起偈,又叫法身偈,也叫法身舍利。
舍利有两种,一种是肉体上的舍利。佛,声闻缘觉,高僧大德有修行的人,他们圆寂以后,全身留下来的舍利,叫全身舍利。粉碎了以后的舍利,像火化了的,这叫碎身舍利。这都是肉体上的舍利,叫肉身舍利。相对的呢,还有个法身舍利。什么是法身舍利?这个偈子就是法身舍利,法身偈嘛。佛说过,你见了缘起,你就见到佛了。就是说你懂得缘起了,就等于你看到佛了。所以这个法身舍利很重要的。
过去我们寺院里头,在佛菩萨像里面,或者在宝塔、舍利塔里头,他都要把这个偈语写了放到里头去。我们现在佛菩萨像开光装藏,装藏什么东西呀,不光是把金银铜铁锡五谷这些东西作为实物装到里头,这都是次要的,主要的是要把法身舍利偈子,这个缘起偈子放到像里头。那么,这像本身是物质嘛,好像肉身一样,再把这个偈子装进去呢,就赋予他法身了。所以佛教很重视这个偈语的,很多宝塔里头都有这个小乘的偈子。
(2)大乘的缘起偈
大乘也重视缘起偈,不过后来又发展了,大乘的缘起偈在龙树菩萨的《中论》里头讲“三是偈”,或说“三谛偈”——空谛、假谛、中谛。这就是龙树菩萨的那个偈语:“众因缘生法,我说即是空,亦为是假名,是名中道义。”因为这个偈语讲了三个是,所以叫三是偈。这个是大乘的缘起偈。
(3)密乘的缘起偈
到密乘了,缘起偈讲十缘生句,《大日经》里头讲十个缘生句,文字稍微长一点,主要讲的什么呢,讲诸法都是因缘生,一切法都是打十个比喻:幻,炎,梦,影,乾达婆城,响,水月,浮泡,空中华,旋火轮。一把火转起来,像个火轮一样的。这个叫十缘生句,十缘生句是密乘的缘起偈。
北京的佛牙塔,塔的地宫在文化大革命当中被破坏了,后来要重修,赵朴老要我在佛牙塔地宫里怎么安装布置一下,我提出来在里面装上小乘、大乘、密乘这三种缘起偈,朴老说好,后来朴老亲自写了小乘的缘起偈、大乘的缘起偈和密乘的缘起偈,刻了碑,就竖在佛牙塔的原碑的旁边。原碑被破坏了,但还是保留了不动,新碑放在旁边。因为佛塔一定要放法身舍利的。佛牙是舍利,还是肉身舍利。
所以就是说佛教非常重视缘起。但是这一段又讲因缘相的时候,大乘的观行,要看到因缘它的性是空的,说的这个意思,不是破坏因缘,不讲因缘,那就把佛法根本放弃了,再三讲,就说明这个意思。
《楞伽经讲记》与五译本对照——33
(二)加行位——言说妄想
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,惟愿为说言说妄想相心经。世尊,我及余菩萨摩诃萨,若善知言说妄想相心经,则能通达言说所说二种义,疾得阿跋多罗三藐三菩提,以言说所说二种趣,净一切众生。佛告大慧:谛听谛听,善思念之,当为汝说。大慧白佛言:善哉世尊,唯然受教。 | 尔时圣者大慧菩萨复白佛言。世尊。惟愿世尊。为我说名分别言语相心法门。我及一切诸菩萨等若得善知名分别言语相心法门。则能通达言说及义二种之法。速得阿耨多罗三藐三菩提。得菩提已。言说及义。能令一切诸众生等得清净解。佛告圣者大慧菩萨言。善哉大慧。谛听谛听。当为汝说。大慧菩萨言。善哉世尊。唯然受教。 | 集一切法品第二之三 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,愿为我说言说分别相心法门。我及诸菩萨摩诃萨善知此故,通达能说、所说二义,疾得阿耨多罗三藐三菩提,令一切众生于二义中而得清净。” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白世尊言:愿为我说,世尊,彼语言分别性相之心要,由此教法,我及诸菩萨摩诃萨得善知语言分别性相,通达能诠所诠二法义,由是疾得无上正等觉,令一切有情於此二义中得清净。 世尊答言:如是,大慧,汝当谛听思维,我当为汝说此。 大慧菩萨摩诃萨言:善哉,世尊。说已即向世尊谛听。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“请 世尊为我宣示名为言语分别相心的法门。这样,世尊啊,我和其他菩萨大士依靠言语分别相心而善于分别,通晓能说和所说二种义,迅速证得无上正等觉,净化一切众生能说和所说二种义趣。”世尊说道,“那么,大慧啊,请听!请安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:有四种言说妄想相。谓相言说、梦言说、过妄想计著言说、无始妄想言说。 | 佛告大慧菩萨言。大慧。有四种妄相言语。何等为四。一者相言说。二者梦言说。三者妄执言说。四者无始言说。 | 佛言:“大慧,有四种言说分别相,所谓相言说、梦言说、计著过恶言说、无始妄想言说。 | |
谈 | 世尊告言:大慧,此有四种语言分别。是为—— 一者、相语言 二者、梦语言 三者、计着妄念与分别所起语言 四者、无始分别所起语言 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,有四种言语分别相:相言语、梦言语、执著恶劣妄想言语和无始分别言语。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
相言说者,从自妄想色相计著生。 | 大慧。相言说者。所谓执著色等诸相而生。 | 大慧,相言说者,所谓执著自分别色相生; | |
谈 | 今者,大慧,相语言由分别形色与性相,且执以为真实,由是生起; | ||
黄 | 其中,大慧啊,相言语产生执著自分别色相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
梦言说者,先所经境界,随忆念生。从觉已,境界无性生。 | 大慧。梦言说者。念本受用虚妄境界。依境界梦觉已。知依虚妄境界不实而生。 | 梦言说者,谓梦先所经境界,觉已忆念,依不实境生; | |
谈 | 梦语言者,大慧,於回忆先前所经境界时,依非现实境生起; | ||
黄 | 还有,大慧啊,梦言语产生于回忆过去体验的境界,而梦醒后境界不存在。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
过妄想计著言说者,先怨所作业,随忆念生。 | 大慧。执著言说者。念本所闻所作业生。 | 计著过恶言说者,谓忆念怨仇先所作业生; | |
谈 | 计着妄念与分别所起语言者,大慧,由忆念过去所作竞争业而生起 | ||
黄 | 还有,大慧啊,执著恶劣妄想言语产生于回忆怨敌过去的所作所为, | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
无始妄想言说者,无始虚伪计著过,自种习气生。是名四种言说妄想相。 | 大慧。无始言说者。从无始来执著戏论烦恼种子熏习而生。大慧。我言四种言说虚妄执著者。我已说竟。 | 无始妄想言说者,以无始戏论妄执习气生。是为四。 | |
谈 | 无始分别所起语言者,大慧,由习气生起。彼习气种子则自无始来暗自妄想与遍计中生。大慧,我说此四种语言分别相,答汝问竟。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,无始分别言语产生于执著无始戏论和自己恶劣的种子习气。大慧啊,这是我所说的四种言语分别相。这是回答。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨,复以此义劝请世尊:惟愿更说言说妄想所现境界。世尊,何处何故,云何何因众生妄想言说生。 | 尔时圣者大慧菩萨。复以此义劝请如来。而白佛言。世尊。惟愿为我重说四种虚妄执著言语之相。众生言语何处出。云何出何因出 | 大慧复言:“世尊,愿更为说言语分别所行之相,何处、何因、云何而起? | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨请世尊更说此法门,是故说言:世尊,愿为我更说,语言分别自显现依何为因?何处、何时、如何、由谁令分别於众中现起? | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士继续向世尊请教此义,说道:请世尊再为我宣示言语显现分别境界。世尊啊,人们人言语假名分别从哪里,从什么,凭什么,怎样产生? | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:头、胸、喉、鼻、唇、舌、龂、齿和合出音声。 | 佛告大慧菩萨言。大慧。从头胸喉鼻唇舌牙齿转故。和合出声。 | 佛言:“大慧,依头、胸、喉、鼻、唇、齶、齿舌和合而起。 | |
谈 | 世尊言:大慧,语言分别依头、胸、鼻、喉、颚、唇、舌、齿和合而生起。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,言语由头、胸、鼻、喉、腭、唇、舌和齿和合转出。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,言说妄想,为异为不异? | 大慧菩萨白佛言。世尊。口中言语虚妄法相。为异为不异。 | 大慧复言:“世尊,言语、分别,为异、不异?” | |
谈 | 大慧言:复次。世尊,语言与分别为异为不异? | ||
黄 | 大慧说道:“还有,世尊啊,言语与分别异或不异? | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:言说妄想,非异非不异。 | 佛告大慧言。大慧。言语虚妄者。非异非不异。 | 佛言:“大慧,非异、非不异。 | |
谈 | 世尊答言:大慧,此非异非不异。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,言语与分别既不异,也非不异。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
所以者何?谓彼因生相故。 | 何以故。大慧。因彼虚妄法相生言语故。 | 何以故?分别为因,起言语故。 | |
谈 | 何以故?语言生起以分别为因故, | ||
黄 | 为什么?以分别为原因而生相,故而言语分别转出。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,若言说妄想异者,妄想不应是因。 | 大慧。若言语异者应无因生。 | 若异者,分别不应为因; | |
谈 | 大慧,若语言异於分别,则不当以其为因。故语言与分别非异非不异。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,如果说言语异于分别,则不能以分别为原因。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
若不异者,语不显义,而有显示。是故非异非不异。 | 大慧。若不异者。言说不能了前境界。大慧。说彼言语能了前境。是故非异非不异。 | 若不异者,语言不应显义。是故非异,亦非不异。 | |
谈 | 但若然不异,则语言不能显义,而彼实能。 | ||
黄 | 而如果说不异,则言语不能显示意义。然而,言语显示意义。因此,既不异,又非不异。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧复白佛言:世尊,为言说即是第一义,为所说者是第一义? | 大慧复白佛言。世尊。为言语即第一义。为言语所说为第一义。 | 大慧复言:“世尊,为言语是第一义?为所说是第一义?” | |
谈 | 大慧言:复次,世尊,语言为第一义,抑语言所说为第一义。 | ||
黄 | 大慧又说道:“还有,世尊啊,究竟言语是第一义,还是言语表达者是第一义? | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:非言说是第一义,亦非所说是第一义。 | 佛告大慧。非言语即第一义。 | 佛告大慧:“非言语是,亦非所说。 | |
谈 | 世尊答言:大慧,既非语言,亦非所说为第一义。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,既非言语是第一义,也非言语表达者是第一义。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
所以者何?谓第一义圣乐。 | 何以故。大慧。为令第一义随顺言语入圣境界故。。 | 何以故?第一义者,是圣乐处, | |
谈 | 何以故?第一义是大乐胜境, | ||
黄 | 为什么?由言语进入第一义圣乐, | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
言说所入是第一义,非言说是第一义。 | 有言语说第一义。非言语即第一义 | 因言而入,非即是言。 | |
谈 | 非仅由言说即可得入,故语言非第一义, | ||
黄 | 故而第一义入言语不是第一义。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
第一义者,圣智自觉所得,非言说妄想觉境界。是故言说妄想,不显示第一义。 | 大慧。第一义者。圣智内证。非言语法是智境界。以言语能了彼境界。 | 第一义者,是圣智内自证境,非言语分别智境,言语分别不能显示。 | |
谈 | 大慧,由圣智内自证始入第一义,此非语言分别境界,故分别不能说出第一义。 | ||
黄 | 大慧啊,第一义靠自觉圣智证得,不是言语妄想分别智境界。因此,妄想分别不展示第一义。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
言说者,生灭动摇展转因缘起。若展转因缘起者,彼不显示第一义。 | 大慧。说第一义言语者。是生灭法念念不住。因缘和合有言语生。大慧。因缘和合者。彼不能了第一义。 | 大慧,言语者,起灭、动摇展转因缘生;若展转缘生,于第一义不能显示。 | |
谈 | 大慧,语言依於生灭,彼非坚稳,相依於缘而依於缘起。大慧,相依於缘而依於缘起者,即不能表达第一义,以其有自他故,此[自他]为非有。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,言语生灭,动摇不定,因缘和合而生。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,自他相无性故,言说相不显示第一义 | 何以故。以无自相他相故。是故大慧。言语不能了第一义。 | 第一义者,无自他相;言语有相,不能显示。 | |
谈 | 大慧啊,因缘和合而生不展示第一义。大慧,语言指示自他,故非说第一义。 | ||
黄 | 大慧啊,自相和他相不存在,故而言语相不展示第一义。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,随入自心现量,故种种相外性非性,言说妄想不显示第一义。是故大慧,当离言说诸妄想相。 | 复次大慧。随顺自心见外诸法无法分别。是故不能了知第一义。是故大慧汝当应离种种言语妄分别相。 | 第一义者,但唯自心,种种外想悉皆无有,言语分别不能显示。是故,大慧,应当远离言语分别。” | |
谈 | 更者,大慧,语言分别不能表达第一义,以种种外境相悉为无有,唯自心於人前展 现,显现而成物。是故,大慧,汝须图远离种种语言分别相。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,依据唯自心所现,各种各样外界事物相不存在,故而言语妄想不能呈现第一义。因此,大慧啊,你应该脱离种种言语妄想分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 诸性无自性,亦复无言说;甚深空空义,愚夫不能了。 一切性自性,言说法如影;自觉圣智子,实际我所说。 | 尔时世尊重说偈言。 诸法本虚妄 无有自体实 是故诸言语 不能说有无 空及与不空 凡夫不能知 诸法无体相 说众生亦尔 分别有无法 犹如化梦等 观察一切法 不住于涅槃 亦不住世间 如王长者等 为令诸子喜 泥作诸禽兽 先与虚伪物 后乃授实事 我说种种法 自法镜像等 为诸佛子喜 后说明实际 | 尔时,世尊重说颂言: “诸法无自性, 亦复无言 不见空空义, 愚夫故流转 一切法无性, 离语言分别 诸有如梦化, 非生死涅槃 如王及长者, 为令诸子喜 先示相似物, 后赐真实者 我今亦复然, 先说相似法 后乃为其演, 自证实际法。” | |
谈 | | ||
黄 | | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,惟愿为说离一异、俱不俱、有无、非有非无、常无常,一切外道所不行,自觉圣智所行。离妄想自相共相,入于第一真实之义。诸地相续渐次,上上增进清净之相,随入如来地相。无开发本愿,譬如众色摩尼境界,无边相行,自心现趣部分之相,一切诸法。我及余菩萨摩诃萨,离如是等妄想自性自共相见,疾得阿跋多罗三藐三菩提,令一切众生,一切安乐,具足充满。 | 尔时圣者大慧菩萨复白佛言。世尊。唯愿世尊。为诸菩萨及我身。说离有无一异俱不俱有无非有非无常无常。一切外道所不能行。圣智自证觉所行故。离于自相同相法故。入第一义实法性故。诸地次第上上清净故。入如来地相故。依本愿力如如意宝无量境界修行之相自然行故。于一切法自心现见差别相故。我及一切诸菩萨等。离于如是妄想分别同相异相。速得阿耨多罗三藐三菩提。得菩提已与一切众生安隐乐具悉令满足故 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,愿为我说离一异、俱不俱、有无非有无、常无常等,一切外道所不能行,自证圣智所行境界,远离妄计自相共相,入于真实第一义境,渐净诸地入如来位,以无功用本愿力故,如如意宝普现一切无边境界,一切诸法皆是自心所见差别。令我及余诸菩萨等于如是等法,离妄计自性、自共相见,速证阿耨多罗三藐三菩提,普令众生具足圆满一切功德。” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白世尊言:世尊,唯愿告我圣智自证处[境界],此非外道之道用,离有无、一异、俱非俱、有非有、常非常等甸;此无关於遍计,非自亦非共[相];此自显现於第一义谛;此次第上进诸清净地而入於如来地;此以无功用本愿力故,如摩尼宝普现诸色,於无边世间中普起於行(此即普贤行);此於诸法中变现成相状,如人心自所见,成认知界(此即智境显现为识境)。令我及诸菩萨能由此见地以观察诸法,离自共相,亦不受诸法遍计,由是疾证无上正觉,令一切有情成就其功德圆满。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:请世尊为我宣示摆脱有和无、一和异、双和非双、非有和非无以及常何无常,行一切外道所不行,趋向自觉圣智,摒弃妄想分别自相和共相,通晓第一义谛,依次递进达到诸地清净相,进入如来地相,依照自然而行誓愿,修行如同一切色摩尼珠无边境界相,一切法的自心所现境界分别相,这样,我和其他菩萨大士的思想摆脱诸如此类妄想分别自相和共相,迅速证得无上正等觉,让一切众生获得一切功德。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:善哉善哉!汝能问我如是之义,多所安乐多所饶益哀愍一切诸天世人。佛告大慧:谛听谛听,善思念之,吾当为汝分别解说。大慧白佛言:善哉世尊,唯然受教。 | 佛告大慧。善哉善哉。善哉大慧。汝为哀愍一切天人。多所安乐多所饶益。乃能问我如是之义。善哉善哉。善哉大慧。谛听谛听。我当为汝分别解说。大慧白佛言。善哉世尊。唯然受教。 | 佛言:“大慧,善哉!善哉!汝哀愍世间,请我此义,多所利益,多所安乐。 | |
谈 | 世尊答言:善哉、善哉,大慧,善哉。汝悲悯世间,为利有情、为乐有情、为天为 人有情众得利益安乐,大慧,乃能於我面前而作此问。是故,大慧,真实谛听思维,我当即为汝说。 大慧菩萨摩诃萨言:唯然。於是即献其耳於世尊。 | ||
黄 | 世尊说道:“善哉,善哉,大慧啊!确实,善哉,大慧啊!你认为应该询问此义,为了大众的利益,为了大众的幸福。大慧啊!你同情世界,为了天界和凡界大众的利益和幸福。那么,大慧啊,请听!请你安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:不知心量愚痴凡夫,取内外性。依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常。自性习因,计著妄想。 | 佛告大慧。愚痴凡夫不能觉知惟自心见。执著外诸种种法相以为实有。是故虚妄分别一异俱不俱有无非有非无常无常。因自心熏习依虚妄分别心故。 | 大慧,凡夫无智不知心量,妄习为因,执著外物,分别一异、俱不俱、有无非有无、常无常等一切自性。 | |
谈 | 世尊告彼言:大慧,凡愚及浅智者不知世间即自心所见,遂持种种外境聚、持有无、 一异、俱非俱、有非有、常非常等句,由习气而起之分别遂生起彼等自性,由是而成自性相。 | ||
黄 | 世尊对他说道:“大慧啊,愚夫们不觉知唯自心所现,执著外界种种自性,出于习气执著分别有和无、一和异、双和非双、非有和非无以及常和无常自性,产生妄想分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如群鹿,为渴所逼,见春时炎,而作水想,迷乱驰趣,不知非水。如是愚夫,无始虚伪妄想所熏习,三毒烧心,乐色境界,见生住灭,取内外性。堕于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常想,妄见摄受。 | 大慧。譬如群兽为渴所逼依热阳焰自心迷乱而作水想。东西驰走不知非水。大慧。如是凡夫愚痴心见。生住灭法不善分别。因无始来虚妄执著戏论熏习。贪嗔痴热迷心逼恼。乐求种种诸色境界。是故凡夫堕于一异俱不俱有无非有非无常无常等。 | “大慧,譬如群兽为渴所逼,于热时焰而生水想,迷惑驰趣,不知非水;愚痴凡夫亦复如是,无始戏论分别所熏,三毒烧心,乐色境界,见生住灭,取内外法,堕一异等执著之中。 | |
谈 | 大慧,此如阳焰见为泉水,窕然真实,群兽於此时节,苦热成渴,即追逐此计着,不知此水泉实为自心迷幻,不知实无有此泉。凡愚与浅见者亦然如是,其心受无始来时颠倒与分别所熏;其心受贪嗔痴火所烧,即乐於种种色相世间,满足於生住灭见,不善知有非有、内外,如是凡愚浅智者即堕入一异、有无等执着中。 | ||
黄 | 大慧啊,如同群鹿受炎热折磨,渴望水,妄想阳焰水具有水性,跑向那里,而不觉知自心所现错觉,不知道那里无水。同样,大慧啊,愚夫们思想受无始种种戏论和妄想分别熏染,心中受贪、瞋和痴之火烧灼,追逐种种色境界,怀有生、住和灭邪见,不通晓内外事务无性。他们陷入对一和异、有和无的执著。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
如揵闼婆城,凡愚无智,而起城想。无始习气计著相现,彼非有城非无城。如是外道,无始虚伪习气计著,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,不能了知自 心现量。 | 大慧。譬如凡夫见揵闼婆城生实城想。因无始来虚妄分别城想种子熏习而见。大慧。彼城非城非不城。大慧。一切外道亦复如是。因无始来戏论熏习。执著一异俱不俱有无非有非无常无常法故。大慧。以不觉知唯是自心虚妄见故。 | 大慧,如乾闼婆城非城非非城,无智之人无始时来,执著城种妄习熏故,而作城想;外道亦尔,以无始来妄习熏故,不能了达自心所现,著一异等种种言说。 | |
谈 | 大慧,此如乾闼婆城,不知者取彼以为实,然实非如是。城之显现,实由於执取对 於城市之忆念,无始来时此积聚为种子,如是即成为[显现]体性。此城市实为非有非非有。今者亦尔,大慧,若对无始来时妄想妄见所成习气起执着,即紧持一异、有无,由是对自心所见即全然不晓。 | ||
黄 | 大慧啊,如同乾达婆城并非城,而无知的人们产生城的名相。由于执著无始城种子习气,而呈现城的形态。这样,此城既非城,也非非城。同样,大慧啊,他们执著无始外道戏论。言说和习气,执著一和异、有和无种种言说,不理解唯自心所现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如有人梦见男女,象马车步,城邑园林,山河浴池,种种庄严。自身入中,觉已忆念。大慧,于意云何?如是士夫,于前所梦忆.念不舍,为黠慧不?大慧白佛言:不也世尊。佛告大慧:如是凡夫,恶见所噬。外道智慧,不知如梦自心现性,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见。 | 大慧。譬如有人于睡梦中见诸男女。象马车步。城邑聚落。牛与水牛。园林树木。种种山河。泉流浴池。宫殿楼阁。种种庄严广大严博。见身在中忽然即觉。觉已忆念彼广大城。大慧。于意云何。彼人名为是圣者不。大慧白佛言。不也世尊。佛告大慧。一切愚痴凡夫外道邪见诸见亦复如是。不能觉知诸法。梦睡自心见故。执著一异俱不俱有无非有非无常无常见故。 | “大慧,譬如有人梦见男女、象马、车步、城邑、园林种种严饰,觉已忆念彼不实事。大慧,汝意云何?如是之人,是黠慧不?” 答言:“不也。” “大慧,外道亦尔,恶见所噬,不了唯心,执著一异、有无等见。 | |
谈 | 大慧,此如有人,於梦中见满城男女、象马、车步、村集、牛犁、园林、山河种种,唯未入至宫殿,即便睡醒。既醒,其人追忆此城及市心楼厦,大慧,於意云何,其人持梦中种种所见非真实而成追忆,可称为智者否? 大慧言:不也,世尊。 世尊续言:凡愚与浅智者亦尔,彼受邪见所噬,着於外道,不知心自所见诸法其实 如梦,如是即紧执一异、有无等义。 | ||
黄 | 大慧啊,如同有人在睡梦中梦见某个国土,充满男女、象、马、车、步兵、村庄、乡镇、牛、水牛、树木、花园以及各种山岳、河流和水池,进入后宫,然后醒来,他回忆国土和后宫。大慧啊,你怎么看?这个人回忆梦中不实景象,他是智者吗?大慧说道:“世尊啊,不是”。世尊说是:“同样,大慧啊,愚夫们思想被邪见吞噬 ,不知道自心所现事物如梦,执著一和异、有和无邪见。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如画像,不高不下,而彼凡愚作高下想。如是未来外道,恶见习气充满,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,自坏坏他。余离有无无生之论,亦说言无,谤因果见,拔善根本,坏清净因。胜求者,当远离去。作如是说,彼堕自他俱见、有无妄想已,堕建立诽谤。以是恶见,当堕地狱。 | 大慧。譬如画像不高不下。大慧。愚痴凡夫妄见诸法有高有下。大慧。于未来世依诸外道邪见心熏习。增长虚妄分别一异俱不俱有无非有非无常无常等。大慧。而彼外道自坏坏他。说如是言。诸法不生不灭有无寂静。彼人名为不正见者。大慧。彼诸外道谤因果法。因邪见故拔诸一切善根白法清净之因。大慧。欲求胜法者当远离说如是法人。彼人心著自他二见。执虚妄法堕于诽谤。建立邪心入于恶道。 | “大慧,譬如画像无高无下,愚夫妄见作高下想;未来外道亦复如是,恶见熏习,妄心增长,执一异等自坏坏他。于离有无无生之论亦说为无,此谤因果,拔善根本,应知此人分别有无起自他见,当堕地狱。欲求胜法,宜速远离。 | |
谈 | 大慧,此如画师所绘画之土地,本无高低,然愚人则分别[计执]其高低。今者亦尔, 大慧,於未来际,或有人於习气中、於外道邪见心识与计着中受教养,由是执持自他、 俱非俱,而成自坏坏他;彼或谤离有无而得无生法忍者为断灭;彼且谤诸因果;彼追随邪见而拔无垢清净功德根,彼受欲求胜法者远离。彼之思想已受一、异、俱等颠倒所纠缠,於颠倒中作有无、增损计着。地狱即为彼等究竟皈依处。 | ||
黄 | 大慧啊,如同画师所作画中并无高低,而愚夫们妄想高低。同样,大慧啊,在未来之路上,会有人受外道邪见习气、意愿和妄想抚育,执著一和异、双和非双等等,造成自我毁灭,反将其他摆脱有无二翼而宣说无生的人们称为邪道。他们破除因果,拔除清净善根因。追求至福者应该远离这些人。他们的心思陷入自己和他者双见,陷入有无和破立妄想邪见,终究会堕入地狱。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如翳目,见有垂发,谓众人言:汝等观此。而是垂发,毕竟非性非无性,见不见故。如是外道,妄见希望,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,诽谤正法,自陷陷他。 | 大慧。譬如目翳见虚空中有于毛轮。为他说言如是如是青黄赤白汝何不观。大慧。而彼毛轮本自无体。何以故。有见不见故。大慧。诸外道等依邪见心虚妄分别亦复如是。虚妄执著一异俱不俱有无非有非无常无常生诸法故。 | 大慧,譬如翳目见有毛轮,互相谓言此事希有,而此毛轮非有非无,见不见故;外道亦尔,恶见分别,执著一异、俱不俱等,诽谤正法,自陷陷他。 | |
谈 | 大慧,此如诸翳目者见发网,於是互相谓言:此事稀有、此事稀有,且谛见之,长者。然所谓发网者其实未曾存在。以见与不见故,可说其事实为非在非不在。今者亦尔,大慧,醉心於外道邪见分别者,舍弃有无、一异、俱非俱等真实认知,於是违背善法, 终成自毁毁他。 | ||
黄 | 大慧啊,如同那些翳障者看见毛发网,互相说道:‘看啊,真奇妙!诸位贤士啊!毛发网终究无生,由于见和不见,故而既非有,也非无。同样,大慧啊,他们执著外道邪见妄想分别心,执著有无二翼、一和异、双和非双说,破除正法,会使自己和他人堕落。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如火轮非轮,愚夫轮想,非有智者。如是外道,恶见希望,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常想,一切性生。 | | 大慧,譬如火轮实非是轮,愚夫取著,非诸智者;外道亦尔,恶见乐欲,执著一异、俱不俱等,一切法生。 | |
谈 | 大慧,此如旋火轮,非实是轮,唯凡愚则计着如是性相,智者当不如是。今者亦尔, 大慧,其心堕入外道邪见者,当於一切有情之生起中,邪计一异、俱非俱等。 | ||
黄 | 大慧啊,如同火轮无轮,愚夫们而非智者们妄想轮性。同样,大慧啊,他们的心思陷入外道邪见,会在一切事物产生中妄想一和异,双和非双。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如水泡,似摩尼珠。愚小无智,作摩尼想,计著追逐。而彼水泡,非摩尼,非非摩尼,取不取故。如是外道,恶见妄想习气所熏,于无所有说有生,缘有者言灭。 | 大慧。譬如天雨生于水泡似颇梨珠。愚痴凡夫妄见执著。生于珠想东西走逐。大慧。而彼水泡非宝珠非不宝珠。何以故。有取不取故。 大慧。彼诸外道因虚妄心分别熏习亦复如是。说非有法依因缘生。复有说言实有法灭。 | 大慧,譬如水泡似玻瓈珠,愚夫执实,奔驰而取,然彼水泡非珠非非珠,取不取故;外道亦尔,恶见分别,习气所熏,说非有为生,坏于缘有。 | |
谈 | 大慧,此如雨中水泡,似摩尼宝珠,凡愚以其实为摩尼宝珠,於是追逐。大慧,此无非水泡,非珠非非珠,以其有如是取着,办有不如是取着故。今者亦尔,彼心受外道见与分别习气所熏,遂於诸法,非有而说为生,有而说为因缘所坏。 | ||
黄 | 大慧啊,天下雨,水泡呈现如同玻璃摩尼珠。愚夫们执著玻璃摩尼珠性,跑向那里。大慧啊,由于所取和能取,他们既非摩尼珠,也非非摩尼珠。同样,大慧啊,他们受外道邪见妄想分别心邪气熏染,会以缘起描述无之生和有之灭。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,有三种量、五分论,各建立已,得圣智自觉,离二自性事。而作有性妄想计著。 | 复次大慧。彼诸外道建立三种量五分论。而作是言。实有圣者内证之法离二自体。虚妄分别故。 | 复次,大慧,立三种量已,于圣智内证,离二自性法,起有性分别。 | |
谈 | 更者,大慧,由建立三种量[与五段论] 於是即成分别,彼谓内自证圣智,离二[取]自性,然具真实自性而有。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,确立三量和论支,妄想确实有自觉圣智证得的、摆脱二自性的事物。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,心意意识,身心转变,自心现摄所摄,诸妄想断。如来地自觉圣智修行者,不于彼作性非性想。若复修行者,如是境界,性非性摄取相生者,彼即取长养及取我人。 | 大慧。离心意意识。转身便得圣种类身。修行诸行无如是心。离自心见能取可取虚妄境界故。入如来地自身进趣证圣智故。如实修行者。不生有无心故。大慧。如实修行必得如是境界故。大慧。若取有无法者。即为我相人相众生相寿者相故。 | “大慧,诸修行者,转心意识,离能所取,住如来地自证圣法,于有及无,不起于想。大慧,诸修行者,若于境界起有无执,则著我、人、众生、寿者。 | |
谈 | 大慧,若於修行中心意识起转依,即於心自所见中舍能取所取,如是入如来地,得内自证圣智,於时更无彼有想非有想。复次,大慧,若於行者所得境界中取着有与非有,是即执着我、寿者、神我、人等。 | ||
黄 | 大慧啊,转离心、意和意识,摒弃自心所现能取和所取分别,达到如来地自觉圣智,这样的瑜伽行者不产生有无名想。还有,大慧啊,如果达到这样境界的瑜伽行者执著有无,他们就会执著自我,执著养育者,执著原人、执著人。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,若说彼性自性,自共相,一切皆是化佛所说,非法佛说。又诸言说,悉由愚夫希望见生,不为别建立趣自性法,得圣智自觉三昧乐住者,分别显示。 | 大慧。说有无法自相同相。是名应化佛说。非法佛说。复次大慧。应化如来说如是法。随顺愚痴凡夫见心令其修行。非为建立如实修行。示现自身内证圣智三昧乐行故。 | 大慧,一切诸法自相共相,是化佛说,非法佛说。大慧,化佛说法,但顺愚夫所起之见,不为显示自证圣智三昧乐境。 | |
谈 | 复次,大慧,说自性、诸法自相共相,此实为化佛教法,非法性佛。复次,大慧,此[化佛]教法实为对凡愚之方便,随顺其心、随顺其思维方式、随顺其见一切法。一切施设但唯说自性,而非为显示圣智自证及住三摩地乐境。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,性自性、自相和共相这类言说,大慧啊,是变化佛的演说,而不是法性佛的言说。还有,大慧啊,这类言说顺应愚夫心中之见,并不展示确立自性法、自证圣智而住于入定之乐中。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如水中有树影现,彼非影非非影,非树形非非树形。如是外道,见习所熏,妄想计著,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常想,而不能知自心现量。 | 大慧。譬如人见水中树影。大慧。彼非影非不影。何以故。有树则有无树则无故。大慧。彼诸外道依邪见心妄想熏习亦复如是。分别一异俱不俱有无非有非无常无常。妄想分别故。何以故。以不觉知唯自心见故。 | 大慧,譬如水中有树影现,彼非影非非影、非树形非非树形;外道亦尔,诸见所熏不了自心,于一异等而生分别。 | |
谈 | 大慧,此如水中树影,是影非影,是树相非树相。今者亦尔,大慧,彼受外道见习 气所熏者,持分别而认取一异、俱非俱、有非有、以其心未能离缚柬,而不能认知唯 心所见。 | ||
黄 | 大慧啊,如同水中呈现的树影,既有树形,又非树形,故而既非影,也非非影。同样,大慧啊,他们受外道邪见习气熏染而分别,不理解唯自心所现,妄想一和异、双和非双、有和无。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如明镜,随缘显现一切色像,而无妄想。彼非像非非像,而见像非像。妄想愚夫,而作像想。如是外道恶见,自心像现妄想计著,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见。 | 大慧。譬如明镜随缘得见一切色像无分别心。大慧。彼非像非不像。何以故。有缘得见无缘不见故。大慧。愚痴凡夫自心分别见像有无。大慧。一切外道自心妄想分别镜像亦复如是。见一异俱不俱故。 | 大慧,譬如明镜无有分别,随顺众缘现诸色像,彼非像非非像而见像非像,愚夫分别而作像想;外道亦尔,于自心所现种种形像,而执一异、俱不俱相。 | |
谈 | 大慧,此如明镜现种种色、种种像,此随缘而起,非依分别,而彼实非像非非像, 以其见而为像,其实非像故。大慧,彼对心自所见形色怍分别者,则如凡愚认之为像。 今者亦尔,大慧,一异、俱非俱於自心成像,似实显现。 | ||
黄 | 大慧啊,如同镜中依缘自分别呈现一切色像,既见像,又非见像,故而既非像,也非非像。大慧啊,愚夫们自心所现分别种种像这样呈现。同样,大慧啊,自心所现种种像以一和异、双和非双邪见方式呈现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如风水和合出声,彼非性非非性。如是外道,恶见妄想,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见。 | 大慧。譬如诸响因人山河水风空屋和合而闻。彼所闻响非有非无。何以故。因声闻声故。大慧。一切外道自心虚妄分别熏习。见一异俱不俱有无非有非无常无常故。 | “大慧,譬如谷响,依于风、水、人等音声和合而起,彼非有非无,以闻声非声故;外道亦尔,自心分别熏习力故,起于一异、俱不俱见。 | |
谈 | 大慧,此如人声、河声、风声等回响,非有非非有,以其听而似声,其实非[人等] 声故。今者亦尔,大慧,有无、一异、俱非俱,皆是自心分别与习气。 | ||
黄 | 大慧啊,如同听到人、河水和风结合产生的回音,既闻声,又非闻声,故而既非有,也非非有。大慧啊,有和无、一和异、双和非双邪见、自心习气分别也是这样呈现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如大地,无草木处,热焰川流,洪浪云涌。彼非性非非性,贪无贪故。如是愚夫,无始虚伪习气所熏,妄想计著,依生住灭,一异、俱不俱、有无非有非无、常无常。缘自住事门,亦复如彼热焰波浪。 | 大慧。譬如大地无诸草木园林之处因于日光尘土和合见水波动。而彼水波非有非无。何以故。令众生欢喜不欢喜故。大慧。一切外道愚痴凡夫亦复如是。因无始来烦恼心熏习戏论分别生住灭一异俱不俱有无非有非无常无常。圣人内身证智门中。示现阳焰渴爱事故。 | 大慧,譬如大地无草木处,日光照触焰水波动,彼非有非无,以倒想非想故;愚痴凡夫亦复如是,无始戏论恶习所熏,于圣智自证法性门中,见生住灭、一异、有无、俱不俱性 | |
谈 | 大慧,此如於无草、藤、灌木、乔木处,阳焰乘阳光,显现为波流,此为非有非非 有,以依贪[或不贪]故。今者亦尔,大慧,无明分别识受无始来时遍计妄想习气所熏, 即动接如阳焰,即使於内自证圣智展现之真实中,亦起生住灭、一异、俱非俱、有无等浪。 | ||
黄 | “大慧啊,在没有草木、蔓藤和树林的地上,由于太阳的作用,阳焰水流波动,既可贪求、又非可贪求,故而既非有,也非非有。同样,大慧啊,依据生、住和灭、一和异、双和非双、有和无这样的自觉圣智事法门,愚夫们受无始戏论恶劣习气熏染的分别智如同阳焰水流波动。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如有人,咒术机发。以非众生数,毗舍阇鬼,方便合成,动摇云为。凡愚妄想计著往来。如是外道恶见希望,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,戏论计著,不实建立。 | 大慧。譬如有人依咒术力起于死尸。机关木人无众生体依毗舍阇力。依巧师力作去来事。而诸愚痴凡夫。执著以为实有。以去来故。大慧。愚痴凡夫诸外道等堕邪见心亦复如是。执著虚妄一异俱不俱有无非有非无常无常故。是故凡夫外道。虚妄建立如是法故。 | “大慧,譬如木人及以起尸,以毗舍阇机关力故,动摇运转云为不绝,无智之人取以为实;愚痴凡夫亦复如是,随逐外道起诸恶见,著一异等虚妄言说。 | |
谈 | 大慧,此如起尸鬼以其咒力令尸起、如机关令木人运动,此非[尸与木人]自力所致, 唯凡愚贯执无有以为有,遂遍计彼由自力而动。今者亦尔,大慧,凡愚与浅智者委身於外道颠倒见,即落於自他义,然而彼等之增益实全无善立足处。 | ||
黄 | 大慧啊,如同无生命的僵尸和机关木人受魔法操纵而活动,愚夫们依据这种来去活动,执著不存在的妄想分别。同样,大慧啊,愚夫们陷入外道恶见,执著一和异诸说。这是确立不实法。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,是故欲得自觉圣智事,当离生住灭、一异、俱不俱、有无非有非无、常无常等恶见妄想。 | 是故大慧。汝当远离生住灭一异俱不俱有无非有非无常无常故。自身内证圣智分别故。 | “是故,大慧,当于圣智所证法中,离生住灭、一异、有无、俱不俱等一切分别。” | |
谈 | 以此之故,大慧,为於修学中得内自证圣真实,汝须舍能引入生住灭、一异、俱非俱、有无等义之分别。 | ||
黄 | 因此,大慧啊,你应该摆脱生、住和灭、一和异、双和非双、有和无这样的自觉圣智事分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 幻梦水树影,垂发热时炎;如是观三有,究竟得解脱。 | 尔时世尊重说偈言。 五阴及于识 如水中树影 如幻梦所见 莫依意识取 | 尔时,世尊重说颂言: “诸识蕴有五,犹如水树影, 所见如幻梦, 不应妄分别。 | |
谈 | 是故即说颂言—— 149识为第五之蕴聚 类如水中之树影 彼亦认如幻与梦 不应依识作分别 | ||
黄 | 这里,这样说道: 147、以识为第五的诸蕴如同水中得树影,所见如同幻觉和梦,别以假名分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 彼处无水事 妄想见为水 如意识种子 境界动生见 诸法如毛轮 如焰水迷惑 观察于三界 一切如幻梦 若能如是观 修行得解脱 | 三有如阳焰, 幻梦及毛轮, 若能如是观, 究竟得解脱。 | |
谈 | 150三界类如发丝绸 动漾类如阳焰水 彼复亦如梦与幻 如是现观即解脱 | ||
黄 | 148、三界如同毛发网,阳焰水错觉,梦幻和幻觉,如是观察得解脱。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如鹿渴想,动转迷乱心;鹿想谓为水,而实无水事。 如是识种子,动转见境界;愚夫妄想生,如为翳所翳。 | 如夏兽爱水 摇动迷惑心 愚痴取为实 彼法生如翳 无始世愚痴 取物如怀抱 如因榍出榍 诳凡夫入法 | 譬如热时焰, 动转迷乱心, 渴兽取为水, 而实无水事。 如是识种子, 动转见境界, 如翳者所见, 愚夫生执著。 | |
谈 | 151譬如阳焰於春日 心之动乱即可见 渴兽遍计以为水 然而於此却无实 152由於识种起现行 世间由是成可见 凡愚计此为生起 犹如翳眼暗中看 | ||
黄 | 犹如暑天阳焰水流迷惑心, 群鹿取水,而那里实际无水。(149) 同样,识种子在邪见境界中流动, 愚夫执取所生者,似翳障者见幻影。(150) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
于无始生死,计著摄受性;如逆楔出楔,舍离贪摄受。 | 阳焰虚空中 无有诸识知 观诸法如是 不著一切法 | 无始生死中, 执著所缘覆,退舍令出离, 如因榍出榍。 | |
谈 | 153无始即见彼无嗍 生死道上作流转 执着於有成牵系 如楔出楔而舍离 (於识境中观修以离识境,即如楔出楔) | ||
黄 | 在无始生死轮回中,愚夫陷入执有, 如同以偰出偰,应该诱导愚夫出离。(151) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
如幻咒机发,浮云梦电光;观是得解脱,永断三相续。 于彼无有作,犹如炎虚空;如是知诸法,则为无所知。 | 幻起尸机关 梦电云恒尔 观世间如是 断有得解脱 诸识唯有名 以诸相空无 | 幻咒机所作, 浮云梦电光, 观世恒如是, 永断三相续。 此中无所有, 如空中阳焰, 如是知诸法, 则为无所知。 | |
谈 | 154世间常如幻起尸 如机关及梦电云 三相续法撕裂後 行者即时成解脱 155此中无有唯施设 唯如虚空中阳焰 若能如是知诸法 可说实为无所知 | ||
黄 | 永远如同魔法僵尸、机关、梦、电和云, 这样看待世界,斩断三相续,获得解脱。(152) 并无任何假名,如同空中阳焰, 这样认知一切法,也就无所认知。(153) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
言教唯假名,彼亦无有相;于彼起妄想,阴行如垂发。 如画垂发幻,梦揵闼婆城,火轮热时炎,无而现众生。 常无常一异,俱不俱亦然,无始过相续,愚夫痴妄想。 | 见阴如毛轮 何法中分别 画及诸毛轮 幻梦犍闼婆 火轮禽趣水 实无而见有 常无常及一 二俱及不俱 依无始因缚 凡夫迷惑心 | 诸蕴如毛轮, 于中妄分别, 唯假施设名, 求相不可得。 如画垂发幻, 梦乾闼婆城, 火轮热时焰, 实无而见有。 如是常无常, 一异俱不俱, 无始系缚故, 愚夫妄分别。 | |
谈 | 156由施设且唯名言 故求其相不可得 诸蕴类如发丝绸 於中现行, 起分别 157众多世间如发网 复如幻梦寻香城 如旋火轮如阳焰 非有而唯成显现 158常非常及一与异 以及俱与俱非等 愚者迷乱心分别 无始来时成系缚 | ||
黄 | 假名仅仅是名称,无相可得,诸蕴如同毛发网,引起分别。(154) 如同画、毛发网、幻觉、梦幻、乾达婆城、 火轮和阳焰,向人们呈现不存在的事物。(155) 常和无常,一和异,双和非双,愚夫缠结无始恶习,妄想分别。(156) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
明镜水净眼,摩尼妙宝珠,于中现众色,而实无所有。 一切性显现,如画热时炎,种种众色现,如梦无所有。 | 镜宝水眼中 现诸种种像 妄见种种色 如梦石女儿 一切法无实 如兽爱空水 | 明镜水净眼, 摩尼妙宝珠, 于中现色像, 而实无所有。 心识亦如是, 普现众色相, 如梦空中焰, 亦如石女儿。 | |
谈 | 159镜中水中与眼中 瓶中以及宝珠上 所成影像皆可见 而实无像其能持 160犹如阳焰虚空中 种种事物唯显现 难然形色各相异 皆如石女梦中儿 | ||
黄 | 镜、水、眼睛、器皿和摩尼珠中 所见像,实际其中并没有像。(157) 心显事物影像,如同空中阳焰, 所现种种色,似石女梦见儿子。(158) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,如来说法,离如是四句:谓一异、俱不俱、有无非有非无、常无常。离于有无、建立诽谤分别,结集真谛缘起,道灭解脱。如来说法以是为首,非性、非自在、非无因、非微尘、非时、非自性相续,而为说法。 | 复次大慧。诸佛如来说法离四种见。谓离一异俱不俱故。远离建立有无故。大慧。一切诸佛如来说法。依实际因缘寂灭解脱故。大慧。一切诸佛如来说法。依究竟境界。非因自性.自在天.无因.微尘时。不依如是说法。 | 复次,大慧,诸佛说法离于四句,谓离一异、俱不俱及有无等建立诽谤。大慧,诸佛说法,以谛、缘起、灭道、解脱而为其首,非与胜性、自在、宿作、自然、时、微尘等而共相应。 | |
谈 | 复次,大慧,如来教法,离於四旬。此即离一、异、俱、俱非。是离有无、增益与 减损。如来教法首说[四]谛、[十二缘起]及引向解脱之[八]正道。大慧,如来教法非落 於如是等句义,如胜性(此为胜论师之建立,又译为『自性j)、自在、无因、自生、微尘、时、自性相续等。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,一切如来说法摆脱四句:摆脱一和异、双和非双,摆脱有和无、立和破。大慧啊,一切如来说法以真谛、缘起、寂灭、正道和解脱为起首。大慧啊,一切如来说法不与原质、自在天、原因、偶然、极微、时间和自性发生联系。 | ||
注解 | |||
佛说法就是讲二谛,真谛、俗谛,胜义谛、世俗谛,来开演解脱大道。佛用二谛来说法,不是像外道一样,计著种种妄见。
“如来说法以是为首,非性、非自在、非无因、非微尘、非时、非自性相续”,不是像外道所说的有个超自然的自性,或者说一切都是自在天造的,还有的讲无因生,还有的讲世界是由微尘组成的,还有外道拿时间作为第一因,佛不是像外道那样拿种种所计的妄见来说法。那么佛为什么说法呢?佛说:
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,为净烦恼尔炎障故,譬如商主,次第建立百八句无所有, 善分别诸乘及诸地相。 | 复次大慧。诸佛说法离二种障烦恼障智障。如大商主将诸人众。次第置于至未曾见究竟安隐寂静之处。次第安置令善解知乘地差别相故。 | 大慧,诸佛说法,为净惑、智二种障故,次第令住一百八句无相法中,而善分别诸乘地相,犹如商主善导众人。 | |
谈 | 复次,大慧,如善导众人之大商主,为净彼等所知障与烦恼障二种障,故安住彼等 於百八旬无相旬义中,由性相作诸乘区别、诸地区别、要义区别。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,为了净化烦恼和所知二障,如同商主,他们依次让众生住于一百零八无影像句,善于分别诸乘和诸地相。 | ||
注解 | |||
为净烦恼尔炎障故”,为了净除众生的烦恼障和所知障,“尔炎”就是所知。为了众生除掉二障所以说法。像前面讲的,诸佛过去都说了的,一百零八句的相对概念。佛说一百零八句,都是为了众生除障的,除掉他的烦恼障、所知障。佛说这些法的时候,说一百零八句——一百零八个相对的概念,就是为了使众生离开一百零八个相对的概念。
“譬如商主,次第建立百八句无所有,善分别诸乘及诸地相。”好像商人经商,他应当知道各类顾客的心理,他要宣传做广告,介绍商品的性能、作用等等。当然现在有些商人有些夸大的宣传,有些假冒伪劣。佛当然不是这样。这是打比方,就是真实的商人,要吸引顾客的话,他一定要如实地把商品性质介绍给消费者。佛说法也是的,为了除去众生的烦恼障,他先就众生所理解的相对的概念来说,说了以后,最后目的还是为了消除这些相对概念,而明诸法实相。所以当知这些种种概念,一百零八句实不可得。然后你能够善于分别诸乘诸地行相,最后进入绝对。这就是讲在修习位上菩萨要修习怎么样离垢,远离四句。
总说了四行之后又分别说了这三相,资粮位、加行位、修习位的三相。好,我们今天就讲到这里。
《楞伽经》常用名词解释
性(自性):与“相”、“修”相对。指本来具足的性质,事物的实体《即自性》。在《楞伽经》
中“性”即指有,存在;亦指法,一切性,即一切法。
非性:与性相对,指无。
性非性:《楞伽经》中“性非性”即指“有非有”,存在还是不存在。
外性非性:外境是没有自性的。
离性非性:离有无。
性自性空:即自性空。指诸法的自性是空。
阴界人:五阴(蕴)、十八界、十二入(处)
自共相:指自相与共相。自相即自体个别的体相;共相,即诸法共通之相。
转依:转,转舍、转得之义;依,指诸法得成立之所依。转依,即转舍劣法之所依,而证得
净法胜净法之所依。
俱不俱:俱,同时存在(具体)。不俱,不同时存在(抽象)。俱不俱,是具体的还是不具
体的。
量:指认识事物的根据、标准。一般讲量有四种:
①现量,即前现前所见,不含比知推度,以知觉进行认识作用,是依前五识或无分别心而来。
比如眼识认识色境时,即为现量。
②比量,以既知之事实为基础,比知未知之事实。这是由推理进行的认识作用,不与前五识
同时而起,是散心意识而来。比如见到烟则推知火的存在。
③圣教量,即依靠先圣所传之教说来量知种种义。
④非量,又作似量。即指似是而非的现量和比量。如见尘雾却错以为烟火,是错觉导致的错
误认识。
有无:有,存在;无,不存在。有,肯定;无,否定。
计著:执著。
分齐:指界限、差别。又指有所差别的内容、范围、程度,或指具有程度差别之阶位、身分
等。
藏识:阿赖耶识。
识藏:阿赖耶识。
五法:相、名、分别(妄想)、正智、如如。前三者为迷法,后二者为悟法。
①相:指有为法各自因缘而生,呈现各种现象的差别貌。
②名:指对现象界所立的假名。
③分别(妄想):对上述的名、相二法起分别心,产生虚妄之念。
④正智:为契合真如的智慧。
⑤如如:即真如,如实平等的真理。
心意意识:心,指第八阿赖耶识;意,即意根,指第七末那识;意识,指第六意识。
八识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识(前五识)、意识(第六识)、末那识(第七识)、
阿赖耶识(第八识)。
妄想:又作分别。与妄念、妄执等语同义。即以虚妄颠倒之心,分别诸法之相。即由心之执
著而不能如实知见事物,遂产生谬误之分别。
分别:即妄想。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
如揵闼婆城,凡愚无智,而起城想。无始习气计著相现,彼非有城非无城。如是外道,无始虚伪习气计著,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,不能了知自 心现量。 | 大慧。譬如凡夫见揵闼婆城生实城想。因无始来虚妄分别城想种子熏习而见。大慧。彼城非城非不城。大慧。一切外道亦复如是。因无始来戏论熏习。执著一异俱不俱有无非有非无常无常法故。大慧。以不觉知唯是自心虚妄见故。 | 大慧,如乾闼婆城非城非非城,无智之人无始时来,执著城种妄习熏故,而作城想;外道亦尔,以无始来妄习熏故,不能了达自心所现,著一异等种种言说。 | |
谈 | 大慧,此如乾闼婆城,不知者取彼以为实,然实非如是。城之显现,实由於执取对 於城市之忆念,无始来时此积聚为种子,如是即成为[显现]体性。此城市实为非有非非有。今者亦尔,大慧,若对无始来时妄想妄见所成习气起执着,即紧持一异、有无,由是对自心所见即全然不晓。 | ||
黄 | 大慧啊,如同乾达婆城并非城,而无知的人们产生城的名相。由于执著无始城种子习气,而呈现城的形态。这样,此城既非城,也非非城。同样,大慧啊,他们执著无始外道戏论。言说和习气,执著一和异、有和无种种言说,不理解唯自心所现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如有人梦见男女,象马车步,城邑园林,山河浴池,种种庄严。自身入中,觉已忆念。大慧,于意云何?如是士夫,于前所梦忆.念不舍,为黠慧不?大慧白佛言:不也世尊。佛告大慧:如是凡夫,恶见所噬。外道智慧,不知如梦自心现性,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见。 | 大慧。譬如有人于睡梦中见诸男女。象马车步。城邑聚落。牛与水牛。园林树木。种种山河。泉流浴池。宫殿楼阁。种种庄严广大严博。见身在中忽然即觉。觉已忆念彼广大城。大慧。于意云何。彼人名为是圣者不。大慧白佛言。不也世尊。佛告大慧。一切愚痴凡夫外道邪见诸见亦复如是。不能觉知诸法。梦睡自心见故。执著一异俱不俱有无非有非无常无常见故。 | “大慧,譬如有人梦见男女、象马、车步、城邑、园林种种严饰,觉已忆念彼不实事。大慧,汝意云何?如是之人,是黠慧不?” 答言:“不也。” “大慧,外道亦尔,恶见所噬,不了唯心,执著一异、有无等见。 | |
谈 | 大慧,此如有人,於梦中见满城男女、象马、车步、村集、牛犁、园林、山河种种,唯未入至宫殿,即便睡醒。既醒,其人追忆此城及市心楼厦,大慧,於意云何,其人持梦中种种所见非真实而成追忆,可称为智者否? 大慧言:不也,世尊。 世尊续言:凡愚与浅智者亦尔,彼受邪见所噬,着於外道,不知心自所见诸法其实 如梦,如是即紧执一异、有无等义。 | ||
黄 | 大慧啊,如同有人在睡梦中梦见某个国土,充满男女、象、马、车、步兵、村庄、乡镇、牛、水牛、树木、花园以及各种山岳、河流和水池,进入后宫,然后醒来,他回忆国土和后宫。大慧啊,你怎么看?这个人回忆梦中不实景象,他是智者吗?大慧说道:“世尊啊,不是”。世尊说是:“同样,大慧啊,愚夫们思想被邪见吞噬 ,不知道自心所现事物如梦,执著一和异、有和无邪见。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如画像,不高不下,而彼凡愚作高下想。如是未来外道,恶见习气充满,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,自坏坏他。余离有无无生之论,亦说言无,谤因果见,拔善根本,坏清净因。胜求者,当远离去。作如是说,彼堕自他俱见、有无妄想已,堕建立诽谤。以是恶见,当堕地狱。 | 大慧。譬如画像不高不下。大慧。愚痴凡夫妄见诸法有高有下。大慧。于未来世依诸外道邪见心熏习。增长虚妄分别一异俱不俱有无非有非无常无常等。大慧。而彼外道自坏坏他。说如是言。诸法不生不灭有无寂静。彼人名为不正见者。大慧。彼诸外道谤因果法。因邪见故拔诸一切善根白法清净之因。大慧。欲求胜法者当远离说如是法人。彼人心著自他二见。执虚妄法堕于诽谤。建立邪心入于恶道。 | “大慧,譬如画像无高无下,愚夫妄见作高下想;未来外道亦复如是,恶见熏习,妄心增长,执一异等自坏坏他。于离有无无生之论亦说为无,此谤因果,拔善根本,应知此人分别有无起自他见,当堕地狱。欲求胜法,宜速远离。 | |
谈 | 大慧,此如画师所绘画之土地,本无高低,然愚人则分别[计执]其高低。今者亦尔, 大慧,於未来际,或有人於习气中、於外道邪见心识与计着中受教养,由是执持自他、 俱非俱,而成自坏坏他;彼或谤离有无而得无生法忍者为断灭;彼且谤诸因果;彼追随邪见而拔无垢清净功德根,彼受欲求胜法者远离。彼之思想已受一、异、俱等颠倒所纠缠,於颠倒中作有无、增损计着。地狱即为彼等究竟皈依处。 | ||
黄 | 大慧啊,如同画师所作画中并无高低,而愚夫们妄想高低。同样,大慧啊,在未来之路上,会有人受外道邪见习气、意愿和妄想抚育,执著一和异、双和非双等等,造成自我毁灭,反将其他摆脱有无二翼而宣说无生的人们称为邪道。他们破除因果,拔除清净善根因。追求至福者应该远离这些人。他们的心思陷入自己和他者双见,陷入有无和破立妄想邪见,终究会堕入地狱。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如翳目,见有垂发,谓众人言:汝等观此。而是垂发,毕竟非性非无性,见不见故。如是外道,妄见希望,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,诽谤正法,自陷陷他。 | 大慧。譬如目翳见虚空中有于毛轮。为他说言如是如是青黄赤白汝何不观。大慧。而彼毛轮本自无体。何以故。有见不见故。大慧。诸外道等依邪见心虚妄分别亦复如是。虚妄执著一异俱不俱有无非有非无常无常生诸法故。 | 大慧,譬如翳目见有毛轮,互相谓言此事希有,而此毛轮非有非无,见不见故;外道亦尔,恶见分别,执著一异、俱不俱等,诽谤正法,自陷陷他。 | |
谈 | 大慧,此如诸翳目者见发网,於是互相谓言:此事稀有、此事稀有,且谛见之,长者。然所谓发网者其实未曾存在。以见与不见故,可说其事实为非在非不在。今者亦尔,大慧,醉心於外道邪见分别者,舍弃有无、一异、俱非俱等真实认知,於是违背善法, 终成自毁毁他。 | ||
黄 | 大慧啊,如同那些翳障者看见毛发网,互相说道:‘看啊,真奇妙!诸位贤士啊!毛发网终究无生,由于见和不见,故而既非有,也非无。同样,大慧啊,他们执著外道邪见妄想分别心,执著有无二翼、一和异、双和非双说,破除正法,会使自己和他人堕落。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如火轮非轮,愚夫轮想,非有智者。如是外道,恶见希望,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常想,一切性生。 | | 大慧,譬如火轮实非是轮,愚夫取著,非诸智者;外道亦尔,恶见乐欲,执著一异、俱不俱等,一切法生。 | |
谈 | 大慧,此如旋火轮,非实是轮,唯凡愚则计着如是性相,智者当不如是。今者亦尔, 大慧,其心堕入外道邪见者,当於一切有情之生起中,邪计一异、俱非俱等。 | ||
黄 | 大慧啊,如同火轮无轮,愚夫们而非智者们妄想轮性。同样,大慧啊,他们的心思陷入外道邪见,会在一切事物产生中妄想一和异,双和非双。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如水泡,似摩尼珠。愚小无智,作摩尼想,计著追逐。而彼水泡,非摩尼,非非摩尼,取不取故。如是外道,恶见妄想习气所熏,于无所有说有生,缘有者言灭。 | 大慧。譬如天雨生于水泡似颇梨珠。愚痴凡夫妄见执著。生于珠想东西走逐。大慧。而彼水泡非宝珠非不宝珠。何以故。有取不取故。 大慧。彼诸外道因虚妄心分别熏习亦复如是。说非有法依因缘生。复有说言实有法灭。 | 大慧,譬如水泡似玻瓈珠,愚夫执实,奔驰而取,然彼水泡非珠非非珠,取不取故;外道亦尔,恶见分别,习气所熏,说非有为生,坏于缘有。 | |
谈 | 大慧,此如雨中水泡,似摩尼宝珠,凡愚以其实为摩尼宝珠,於是追逐。大慧,此无非水泡,非珠非非珠,以其有如是取着,办有不如是取着故。今者亦尔,彼心受外道见与分别习气所熏,遂於诸法,非有而说为生,有而说为因缘所坏。 | ||
黄 | 大慧啊,天下雨,水泡呈现如同玻璃摩尼珠。愚夫们执著玻璃摩尼珠性,跑向那里。大慧啊,由于所取和能取,他们既非摩尼珠,也非非摩尼珠。同样,大慧啊,他们受外道邪见妄想分别心邪气熏染,会以缘起描述无之生和有之灭。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,有三种量、五分论,各建立已,得圣智自觉,离二自性事。而作有性妄想计著。 | 复次大慧。彼诸外道建立三种量五分论。而作是言。实有圣者内证之法离二自体。虚妄分别故。 | 复次,大慧,立三种量已,于圣智内证,离二自性法,起有性分别。 | |
谈 | 更者,大慧,由建立三种量[与五段论] 於是即成分别,彼谓内自证圣智,离二[取]自性,然具真实自性而有。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,确立三量和论支,妄想确实有自觉圣智证得的、摆脱二自性的事物。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,心意意识,身心转变,自心现摄所摄,诸妄想断。如来地自觉圣智修行者,不于彼作性非性想。若复修行者,如是境界,性非性摄取相生者,彼即取长养及取我人。 | 大慧。离心意意识。转身便得圣种类身。修行诸行无如是心。离自心见能取可取虚妄境界故。入如来地自身进趣证圣智故。如实修行者。不生有无心故。大慧。如实修行必得如是境界故。大慧。若取有无法者。即为我相人相众生相寿者相故。 | “大慧,诸修行者,转心意识,离能所取,住如来地自证圣法,于有及无,不起于想。大慧,诸修行者,若于境界起有无执,则著我、人、众生、寿者。 | |
谈 | 大慧,若於修行中心意识起转依,即於心自所见中舍能取所取,如是入如来地,得内自证圣智,於时更无彼有想非有想。复次,大慧,若於行者所得境界中取着有与非有,是即执着我、寿者、神我、人等。 | ||
黄 | 大慧啊,转离心、意和意识,摒弃自心所现能取和所取分别,达到如来地自觉圣智,这样的瑜伽行者不产生有无名想。还有,大慧啊,如果达到这样境界的瑜伽行者执著有无,他们就会执著自我,执著养育者,执著原人、执著人。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,若说彼性自性,自共相,一切皆是化佛所说,非法佛说。又诸言说,悉由愚夫希望见生,不为别建立趣自性法,得圣智自觉三昧乐住者,分别显示。 | 大慧。说有无法自相同相。是名应化佛说。非法佛说。复次大慧。应化如来说如是法。随顺愚痴凡夫见心令其修行。非为建立如实修行。示现自身内证圣智三昧乐行故。 | 大慧,一切诸法自相共相,是化佛说,非法佛说。大慧,化佛说法,但顺愚夫所起之见,不为显示自证圣智三昧乐境。 | |
谈 | 复次,大慧,说自性、诸法自相共相,此实为化佛教法,非法性佛。复次,大慧,此[化佛]教法实为对凡愚之方便,随顺其心、随顺其思维方式、随顺其见一切法。一切施设但唯说自性,而非为显示圣智自证及住三摩地乐境。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,性自性、自相和共相这类言说,大慧啊,是变化佛的演说,而不是法性佛的言说。还有,大慧啊,这类言说顺应愚夫心中之见,并不展示确立自性法、自证圣智而住于入定之乐中。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如水中有树影现,彼非影非非影,非树形非非树形。如是外道,见习所熏,妄想计著,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常想,而不能知自心现量。 | 大慧。譬如人见水中树影。大慧。彼非影非不影。何以故。有树则有无树则无故。大慧。彼诸外道依邪见心妄想熏习亦复如是。分别一异俱不俱有无非有非无常无常。妄想分别故。何以故。以不觉知唯自心见故。 | 大慧,譬如水中有树影现,彼非影非非影、非树形非非树形;外道亦尔,诸见所熏不了自心,于一异等而生分别。 | |
谈 | 大慧,此如水中树影,是影非影,是树相非树相。今者亦尔,大慧,彼受外道见习 气所熏者,持分别而认取一异、俱非俱、有非有、以其心未能离缚柬,而不能认知唯 心所见。 | ||
黄 | 大慧啊,如同水中呈现的树影,既有树形,又非树形,故而既非影,也非非影。同样,大慧啊,他们受外道邪见习气熏染而分别,不理解唯自心所现,妄想一和异、双和非双、有和无。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如明镜,随缘显现一切色像,而无妄想。彼非像非非像,而见像非像。妄想愚夫,而作像想。如是外道恶见,自心像现妄想计著,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见。 | 大慧。譬如明镜随缘得见一切色像无分别心。大慧。彼非像非不像。何以故。有缘得见无缘不见故。大慧。愚痴凡夫自心分别见像有无。大慧。一切外道自心妄想分别镜像亦复如是。见一异俱不俱故。 | 大慧,譬如明镜无有分别,随顺众缘现诸色像,彼非像非非像而见像非像,愚夫分别而作像想;外道亦尔,于自心所现种种形像,而执一异、俱不俱相。 | |
谈 | 大慧,此如明镜现种种色、种种像,此随缘而起,非依分别,而彼实非像非非像, 以其见而为像,其实非像故。大慧,彼对心自所见形色怍分别者,则如凡愚认之为像。 今者亦尔,大慧,一异、俱非俱於自心成像,似实显现。 | ||
黄 | 大慧啊,如同镜中依缘自分别呈现一切色像,既见像,又非见像,故而既非像,也非非像。大慧啊,愚夫们自心所现分别种种像这样呈现。同样,大慧啊,自心所现种种像以一和异、双和非双邪见方式呈现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如风水和合出声,彼非性非非性。如是外道,恶见妄想,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见。 | 大慧。譬如诸响因人山河水风空屋和合而闻。彼所闻响非有非无。何以故。因声闻声故。大慧。一切外道自心虚妄分别熏习。见一异俱不俱有无非有非无常无常故。 | “大慧,譬如谷响,依于风、水、人等音声和合而起,彼非有非无,以闻声非声故;外道亦尔,自心分别熏习力故,起于一异、俱不俱见。 | |
谈 | 大慧,此如人声、河声、风声等回响,非有非非有,以其听而似声,其实非[人等] 声故。今者亦尔,大慧,有无、一异、俱非俱,皆是自心分别与习气。 | ||
黄 | 大慧啊,如同听到人、河水和风结合产生的回音,既闻声,又非闻声,故而既非有,也非非有。大慧啊,有和无、一和异、双和非双邪见、自心习气分别也是这样呈现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如大地,无草木处,热焰川流,洪浪云涌。彼非性非非性,贪无贪故。如是愚夫,无始虚伪习气所熏,妄想计著,依生住灭,一异、俱不俱、有无非有非无、常无常。缘自住事门,亦复如彼热焰波浪。 | 大慧。譬如大地无诸草木园林之处因于日光尘土和合见水波动。而彼水波非有非无。何以故。令众生欢喜不欢喜故。大慧。一切外道愚痴凡夫亦复如是。因无始来烦恼心熏习戏论分别生住灭一异俱不俱有无非有非无常无常。圣人内身证智门中。示现阳焰渴爱事故。 | 大慧,譬如大地无草木处,日光照触焰水波动,彼非有非无,以倒想非想故;愚痴凡夫亦复如是,无始戏论恶习所熏,于圣智自证法性门中,见生住灭、一异、有无、俱不俱性 | |
谈 | 大慧,此如於无草、藤、灌木、乔木处,阳焰乘阳光,显现为波流,此为非有非非 有,以依贪[或不贪]故。今者亦尔,大慧,无明分别识受无始来时遍计妄想习气所熏, 即动接如阳焰,即使於内自证圣智展现之真实中,亦起生住灭、一异、俱非俱、有无等浪。 | ||
黄 | “大慧啊,在没有草木、蔓藤和树林的地上,由于太阳的作用,阳焰水流波动,既可贪求、又非可贪求,故而既非有,也非非有。同样,大慧啊,依据生、住和灭、一和异、双和非双、有和无这样的自觉圣智事法门,愚夫们受无始戏论恶劣习气熏染的分别智如同阳焰水流波动。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如有人,咒术机发。以非众生数,毗舍阇鬼,方便合成,动摇云为。凡愚妄想计著往来。如是外道恶见希望,依于一异、俱不俱、有无非有非无、常无常见,戏论计著,不实建立。 | 大慧。譬如有人依咒术力起于死尸。机关木人无众生体依毗舍阇力。依巧师力作去来事。而诸愚痴凡夫。执著以为实有。以去来故。大慧。愚痴凡夫诸外道等堕邪见心亦复如是。执著虚妄一异俱不俱有无非有非无常无常故。是故凡夫外道。虚妄建立如是法故。 | “大慧,譬如木人及以起尸,以毗舍阇机关力故,动摇运转云为不绝,无智之人取以为实;愚痴凡夫亦复如是,随逐外道起诸恶见,著一异等虚妄言说。 | |
谈 | 大慧,此如起尸鬼以其咒力令尸起、如机关令木人运动,此非[尸与木人]自力所致, 唯凡愚贯执无有以为有,遂遍计彼由自力而动。今者亦尔,大慧,凡愚与浅智者委身於外道颠倒见,即落於自他义,然而彼等之增益实全无善立足处。 | ||
黄 | 大慧啊,如同无生命的僵尸和机关木人受魔法操纵而活动,愚夫们依据这种来去活动,执著不存在的妄想分别。同样,大慧啊,愚夫们陷入外道恶见,执著一和异诸说。这是确立不实法。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,是故欲得自觉圣智事,当离生住灭、一异、俱不俱、有无非有非无、常无常等恶见妄想。 | 是故大慧。汝当远离生住灭一异俱不俱有无非有非无常无常故。自身内证圣智分别故。 | “是故,大慧,当于圣智所证法中,离生住灭、一异、有无、俱不俱等一切分别。” | |
谈 | 以此之故,大慧,为於修学中得内自证圣真实,汝须舍能引入生住灭、一异、俱非俱、有无等义之分别。 | ||
黄 | 因此,大慧啊,你应该摆脱生、住和灭、一和异、双和非双、有和无这样的自觉圣智事分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 幻梦水树影,垂发热时炎;如是观三有,究竟得解脱。 | 尔时世尊重说偈言。 五阴及于识 如水中树影 如幻梦所见 莫依意识取 | 尔时,世尊重说颂言: “诸识蕴有五,犹如水树影, 所见如幻梦, 不应妄分别。 | |
谈 | 是故即说颂言—— 149识为第五之蕴聚 类如水中之树影 彼亦认如幻与梦 不应依识作分别 | ||
黄 | 这里,这样说道: 147、以识为第五的诸蕴如同水中得树影,所见如同幻觉和梦,别以假名分别。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
| 彼处无水事 妄想见为水 如意识种子 境界动生见 诸法如毛轮 如焰水迷惑 观察于三界 一切如幻梦 若能如是观 修行得解脱 | 三有如阳焰, 幻梦及毛轮, 若能如是观, 究竟得解脱。 | |
谈 | 150三界类如发丝绸 动漾类如阳焰水 彼复亦如梦与幻 如是现观即解脱 | ||
黄 | 148、三界如同毛发网,阳焰水错觉,梦幻和幻觉,如是观察得解脱。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如鹿渴想,动转迷乱心;鹿想谓为水,而实无水事。 如是识种子,动转见境界;愚夫妄想生,如为翳所翳。 | 如夏兽爱水 摇动迷惑心 愚痴取为实 彼法生如翳 无始世愚痴 取物如怀抱 如因榍出榍 诳凡夫入法 | 譬如热时焰, 动转迷乱心, 渴兽取为水, 而实无水事。 如是识种子, 动转见境界, 如翳者所见, 愚夫生执著。 | |
谈 | 151譬如阳焰於春日 心之动乱即可见 渴兽遍计以为水 然而於此却无实 152由於识种起现行 世间由是成可见 凡愚计此为生起 犹如翳眼暗中看 | ||
黄 | 犹如暑天阳焰水流迷惑心, 群鹿取水,而那里实际无水。(149) 同样,识种子在邪见境界中流动, 愚夫执取所生者,似翳障者见幻影。(150) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
于无始生死,计著摄受性;如逆楔出楔,舍离贪摄受。 | 阳焰虚空中 无有诸识知 观诸法如是 不著一切法 | 无始生死中, 执著所缘覆,退舍令出离, 如因榍出榍。 | |
谈 | 153无始即见彼无嗍 生死道上作流转 执着於有成牵系 如楔出楔而舍离 (於识境中观修以离识境,即如楔出楔) | ||
黄 | 在无始生死轮回中,愚夫陷入执有, 如同以偰出偰,应该诱导愚夫出离。(151) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
如幻咒机发,浮云梦电光;观是得解脱,永断三相续。 于彼无有作,犹如炎虚空;如是知诸法,则为无所知。 | 幻起尸机关 梦电云恒尔 观世间如是 断有得解脱 诸识唯有名 以诸相空无 | 幻咒机所作, 浮云梦电光, 观世恒如是, 永断三相续。 此中无所有, 如空中阳焰, 如是知诸法, 则为无所知。 | |
谈 | 154世间常如幻起尸 如机关及梦电云 三相续法撕裂後 行者即时成解脱 155此中无有唯施设 唯如虚空中阳焰 若能如是知诸法 可说实为无所知 | ||
黄 | 永远如同魔法僵尸、机关、梦、电和云, 这样看待世界,斩断三相续,获得解脱。(152) 并无任何假名,如同空中阳焰, 这样认知一切法,也就无所认知。(153) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
言教唯假名,彼亦无有相;于彼起妄想,阴行如垂发。 如画垂发幻,梦揵闼婆城,火轮热时炎,无而现众生。 常无常一异,俱不俱亦然,无始过相续,愚夫痴妄想。 | 见阴如毛轮 何法中分别 画及诸毛轮 幻梦犍闼婆 火轮禽趣水 实无而见有 常无常及一 二俱及不俱 依无始因缚 凡夫迷惑心 | 诸蕴如毛轮, 于中妄分别, 唯假施设名, 求相不可得。 如画垂发幻, 梦乾闼婆城, 火轮热时焰, 实无而见有。 如是常无常, 一异俱不俱, 无始系缚故, 愚夫妄分别。 | |
谈 | 156由施设且唯名言 故求其相不可得 诸蕴类如发丝绸 於中现行, 起分别 157众多世间如发网 复如幻梦寻香城 如旋火轮如阳焰 非有而唯成显现 158常非常及一与异 以及俱与俱非等 愚者迷乱心分别 无始来时成系缚 | ||
黄 | 假名仅仅是名称,无相可得,诸蕴如同毛发网,引起分别。(154) 如同画、毛发网、幻觉、梦幻、乾达婆城、 火轮和阳焰,向人们呈现不存在的事物。(155) 常和无常,一和异,双和非双,愚夫缠结无始恶习,妄想分别。(156) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
明镜水净眼,摩尼妙宝珠,于中现众色,而实无所有。 一切性显现,如画热时炎,种种众色现,如梦无所有。 | 镜宝水眼中 现诸种种像 妄见种种色 如梦石女儿 一切法无实 如兽爱空水 | 明镜水净眼, 摩尼妙宝珠, 于中现色像, 而实无所有。 心识亦如是, 普现众色相, 如梦空中焰, 亦如石女儿。 | |
谈 | 159镜中水中与眼中 瓶中以及宝珠上 所成影像皆可见 而实无像其能持 160犹如阳焰虚空中 种种事物唯显现 难然形色各相异 皆如石女梦中儿 | ||
黄 | 镜、水、眼睛、器皿和摩尼珠中 所见像,实际其中并没有像。(157) 心显事物影像,如同空中阳焰, 所现种种色,似石女梦见儿子。(158) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,如来说法,离如是四句:谓一异、俱不俱、有无非有非无、常无常。离于有无、建立诽谤分别,结集真谛缘起,道灭解脱。如来说法以是为首,非性、非自在、非无因、非微尘、非时、非自性相续,而为说法。 | 复次大慧。诸佛如来说法离四种见。谓离一异俱不俱故。远离建立有无故。大慧。一切诸佛如来说法。依实际因缘寂灭解脱故。大慧。一切诸佛如来说法。依究竟境界。非因自性.自在天.无因.微尘时。不依如是说法。 | 复次,大慧,诸佛说法离于四句,谓离一异、俱不俱及有无等建立诽谤。大慧,诸佛说法,以谛、缘起、灭道、解脱而为其首,非与胜性、自在、宿作、自然、时、微尘等而共相应。 | |
谈 | 复次,大慧,如来教法,离於四旬。此即离一、异、俱、俱非。是离有无、增益与 减损。如来教法首说[四]谛、[十二缘起]及引向解脱之[八]正道。大慧,如来教法非落 於如是等句义,如胜性(此为胜论师之建立,又译为『自性j)、自在、无因、自生、微尘、时、自性相续等。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,一切如来说法摆脱四句:摆脱一和异、双和非双,摆脱有和无、立和破。大慧啊,一切如来说法以真谛、缘起、寂灭、正道和解脱为起首。大慧啊,一切如来说法不与原质、自在天、原因、偶然、极微、时间和自性发生联系。 | ||
注解 | |||
佛说法就是讲二谛,真谛、俗谛,胜义谛、世俗谛,来开演解脱大道。佛用二谛来说法,不是像外道一样,计著种种妄见。
“如来说法以是为首,非性、非自在、非无因、非微尘、非时、非自性相续”,不是像外道所说的有个超自然的自性,或者说一切都是自在天造的,还有的讲无因生,还有的讲世界是由微尘组成的,还有外道拿时间作为第一因,佛不是像外道那样拿种种所计的妄见来说法。那么佛为什么说法呢?佛说:
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,为净烦恼尔炎障故,譬如商主,次第建立百八句无所有, 善分别诸乘及诸地相。 | 复次大慧。诸佛说法离二种障烦恼障智障。如大商主将诸人众。次第置于至未曾见究竟安隐寂静之处。次第安置令善解知乘地差别相故。 | 大慧,诸佛说法,为净惑、智二种障故,次第令住一百八句无相法中,而善分别诸乘地相,犹如商主善导众人。 | |
谈 | 复次,大慧,如善导众人之大商主,为净彼等所知障与烦恼障二种障,故安住彼等 於百八旬无相旬义中,由性相作诸乘区别、诸地区别、要义区别。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,为了净化烦恼和所知二障,如同商主,他们依次让众生住于一百零八无影像句,善于分别诸乘和诸地相。 | ||
注解 | |||
为净烦恼尔炎障故”,为了净除众生的烦恼障和所知障,“尔炎”就是所知。为了众生除掉二障所以说法。像前面讲的,诸佛过去都说了的,一百零八句的相对概念。佛说一百零八句,都是为了众生除障的,除掉他的烦恼障、所知障。佛说这些法的时候,说一百零八句——一百零八个相对的概念,就是为了使众生离开一百零八个相对的概念。
“譬如商主,次第建立百八句无所有,善分别诸乘及诸地相。”好像商人经商,他应当知道各类顾客的心理,他要宣传做广告,介绍商品的性能、作用等等。当然现在有些商人有些夸大的宣传,有些假冒伪劣。佛当然不是这样。这是打比方,就是真实的商人,要吸引顾客的话,他一定要如实地把商品性质介绍给消费者。佛说法也是的,为了除去众生的烦恼障,他先就众生所理解的相对的概念来说,说了以后,最后目的还是为了消除这些相对概念,而明诸法实相。所以当知这些种种概念,一百零八句实不可得。然后你能够善于分别诸乘诸地行相,最后进入绝对。这就是讲在修习位上菩萨要修习怎么样离垢,远离四句。
总说了四行之后又分别说了这三相,资粮位、加行位、修习位的三相。好,我们今天就讲到这里。
《楞伽经》常用名词解释
性(自性):与“相”、“修”相对。指本来具足的性质,事物的实体《即自性》。在《楞伽经》
中“性”即指有,存在;亦指法,一切性,即一切法。
非性:与性相对,指无。
性非性:《楞伽经》中“性非性”即指“有非有”,存在还是不存在。
外性非性:外境是没有自性的。
离性非性:离有无。
性自性空:即自性空。指诸法的自性是空。
阴界人:五阴(蕴)、十八界、十二入(处)
自共相:指自相与共相。自相即自体个别的体相;共相,即诸法共通之相。
转依:转,转舍、转得之义;依,指诸法得成立之所依。转依,即转舍劣法之所依,而证得
净法胜净法之所依。
俱不俱:俱,同时存在(具体)。不俱,不同时存在(抽象)。俱不俱,是具体的还是不具
体的。
量:指认识事物的根据、标准。一般讲量有四种:
①现量,即前现前所见,不含比知推度,以知觉进行认识作用,是依前五识或无分别心而来。
比如眼识认识色境时,即为现量。
②比量,以既知之事实为基础,比知未知之事实。这是由推理进行的认识作用,不与前五识
同时而起,是散心意识而来。比如见到烟则推知火的存在。
③圣教量,即依靠先圣所传之教说来量知种种义。
④非量,又作似量。即指似是而非的现量和比量。如见尘雾却错以为烟火,是错觉导致的错
误认识。
有无:有,存在;无,不存在。有,肯定;无,否定。
计著:执著。
分齐:指界限、差别。又指有所差别的内容、范围、程度,或指具有程度差别之阶位、身分
等。
藏识:阿赖耶识。
识藏:阿赖耶识。
五法:相、名、分别(妄想)、正智、如如。前三者为迷法,后二者为悟法。
①相:指有为法各自因缘而生,呈现各种现象的差别貌。
②名:指对现象界所立的假名。
③分别(妄想):对上述的名、相二法起分别心,产生虚妄之念。
④正智:为契合真如的智慧。
⑤如如:即真如,如实平等的真理。
心意意识:心,指第八阿赖耶识;意,即意根,指第七末那识;意识,指第六意识。
八识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识(前五识)、意识(第六识)、末那识(第七识)、
阿赖耶识(第八识)。
妄想:又作分别。与妄念、妄执等语同义。即以虚妄颠倒之心,分别诸法之相。即由心之执
著而不能如实知见事物,遂产生谬误之分别。
分别:即妄想。
山西 亚丽 李芳义 整理
三、说四种禅
《楞伽经》正宗分讲三个大问题:说如来藏,离垢修如来藏,证如来藏。说如来藏讲过了,昨天又开始讲离垢证如来藏,首先总说了四种观行法门,接着,别说了三种差别,资粮位、加行位、修习位不同的境界。今天又接着说四种禅。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,有四种禅,云何为四?谓愚夫所行禅、观察义禅、攀缘如禅、如来禅。 | 复次大慧。有四种禅。何等为四。一者愚痴凡夫所行禅。二者观察义禅。三者念真如禅。四者诸佛如来禅。 | 复次,大慧,有四种禅。何等为四?谓愚夫所行禅、观察义禅、攀缘真如禅、诸如来禅。 | |
谈 | 复次,大慧,此有四种禅。何者为四?是为一— 一者、愚夫所行禅 二者、观察义禅 三者、攀缘如禅 四者、血皿来禅 | ||
黄 | 还有,大慧啊,有四种禅。哪四种?愚夫所行禅。观察义禅。攀缘真如禅和如来禅。 | ||
注解 | |||
讲了这四种禅,下面就分别说明四种禅。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何愚夫所行禅?谓声闻、缘觉、外道修行者,观人无我性,自相共相骨锁无常、苦、不净相,计著为首。如是相不异观。前后转进,相不除灭。是名愚夫所行禅。 | 大慧。何者愚痴凡夫所行禅。谓声闻缘觉外道修行者。观人无我自相同相骨锁故。无常苦无我不净执著诸相。如是如是决定毕竟不异故。如是次第因前观次第上上乃至非想灭尽定解脱。是名愚痴凡夫外道声闻等禅。 | 大慧,云何愚夫所行禅?谓声闻、缘觉诸修行者,知人无我,见自他身骨锁相连,皆是无常、苦、不净相;如是观察坚著不舍,渐次增胜至无想灭定,是名愚夫所行禅。 | |
谈 | 云何愚夫所行禅?此谓於二乘修学中作观修,见人无我、诸法自共性相、白骨观、 无常、苦、不净等,坚守此等义理,除此更无余者,次第渐进,至得灭受恕定。是即 愚夫所行禅。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为愚夫所行禅?声闻和缘觉瑜伽行者执著人无我性、自相、共相、影像、锁链、无常、痛苦和不净相,确认别无其他相,一次递进,直至灭除名想。这是愚夫所行禅。 | ||
注解 | |||
问什么是愚夫所行禅,这个愚夫所行禅是哪些人修的呢?“谓声闻、缘觉、外道修行者”,大家注意了,是声闻缘觉,还有外道,他们修习的禅都是愚夫所行禅。你看《楞伽经》把声闻缘觉修的禅都摆在愚夫所行禅里面。声闻缘觉修的愚夫所行禅都是“观人无我性”,观人无我,能破人我执,但不能破法我执。
观“自相共相骨锁无常、苦、不净相,计著为首。”愚夫所行禅由于他的心识都有所执著,所以佛说得很清楚,比如说“骨锁无常”,实际上就是我们声闻修的白骨观,观“不净相”,白骨观就是修不净观的一种方法。
但是修这些法也可以“前后转进”。小乘也好,外道也好,他们观察一切无非是苦、无常、不净、无我,来分别计著诸法。“自相共相”,到观成的时候,不异相。渐次他也可以修到灭尽定,但是修到灭尽定,他又执著灭尽定。“相不除灭”,最后灭尽定他不除灭。他的心识终究还是有所执著,所以不究竟。
前面讲了四种观行,又分别讲了三位差别。那么要离垢,菩萨在诸地渐渐修行,讲了由资粮位、加行位到修习位,这三位都讲了。怎么样再进一步到究竟位呢?这一定要借禅定来修习。所以下面就说r四种禅定的境界,还说了这四种禅定跟妄执的关系。为什么这样说呢?因为外道他也有禅定,外道的禅定也可以修到灭尽定。但是最后的这一关过不了,灭受想定——最后真正的究竟位,他到不了。他没有真正的金刚喻定,不能把那些微细的烦恼断掉。那么大乘佛门的修行,《楞伽经》讲,是先有“观察义禅”,再进入“攀缘如禅”,然后证“如来禅”,这三种禅叫做正定。
前一种“愚夫所行禅”,就大乘修行来讲是不取的。因为外道或小乘在修习这种禅的时候,他总是有所希求,有所执著,所以他在禅定当中,总是抓着禅定当中所现的一些境界以为这是实在的,一有执著了,要么就堕到常边断边,要么就堕到有边无边。比如修禅定的时候,外道修长生,长生不老,这就是堕到常边了。要么断掉心意识,以为断掉心意识好像就证得涅槃了,这就堕入断边。不是堕入常就是堕入断,他总是抓着这种境界不放啊。或者堕到有边,比如修禅定的时候,什么出阳神、出阴神啊,这些东西都是堕到有边。要么就堕到无边,禅定的时候,昏沉失念,枯禅死坐,这个就是堕入无边。一堕到边了,不论是常边断边,还是有边无边,他都不能离垢。所以,这种禅在大乘观行是不取的。还是应该学大乘的观行禅法,那就是观察义禅、攀缘如禅,来证如来禅。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何观察义禅? | 大慧。何者观察义禅。谓观人无我自相同相故。见愚痴凡夫外道自相同相自他相无实故。观法无我诸地行相义次第故。大慧。是名观察义禅。 | 云何观察义禅?谓知自共相人无我已,亦离外道自他俱作,于法无我诸地相义随顺观察,是名观察义禅。 | |
谈 | 大慧,云何观察义禅?此谓行者得人无我、自相共相已,且超越无义理之自、他、 俱等外道句义,乃能随顺诸地於种种法无我义作观察,是即观察义禅(此如《解深密经》、 《十地经》等之所说。《十地》说菩萨诸地体性,《解深密》说诸地观修。於观察时,持体性作抉择,然後依观修得决定。此即观察义禅之所为)。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为观察义禅?除了人无我、自相和共相之外,还认为外道的自己和他者两者无性不实,依次观察法物无我和诸地相。这是观察义禅。 | ||
注解 | |||
观察义禅,就是明白诸法的自相共相都是没有自性的,是无我的。而且“外道自他俱无性已”,要离开小乘、外道的执著,在定中境界里头随顺入无垢无相义,就是观法无我嘛,他不执著在定中现一个什么境界。定中有什么境界的时候,他都能遮遣排除,观它的空性,晓得它是自心所显现,外性非性嘛。
这个观察义禅就是前面讲过的,菩萨在资粮位和加行位渐次的修习。前面在资粮位里头就讲了因缘相,在加行位里头就讲了言说妄想,观察义禅就在这方面一步一步前进嘛。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何攀缘如禅?谓妄想二无我妄想如实处不生妄想,是名攀缘如禅。 | 大慧。何者观真如禅。谓观察虚妄分别因缘。如实知二种无我。如实分别一切诸法无实体相。尔时不住分别心中得寂静境界。大慧。是名观真如禅。 | 云何攀缘真如禅?谓若分别无我有二是虚妄念,若如实知,彼念不起,是名攀缘真如禅。 | |
谈 | 大慧,云何攀缘如禅?谓於[证知]二无我分别唯是虚妄,由是於如实中建立无分别, 是即攀缘如禅。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为攀缘真如禅?如实确立二无我分别是妄想,不起妄想分别。这是攀缘真如禅。 | ||
注解 | |||
攀缘如禅,就是观察人无我、法无我都不可得,能观的、所观的都排遣,如实地了知人无我、法无我它的自性也是空的,对人无我、法无我也不起妄想分别,这样才能够亲证真如。
像这种攀缘如禅都是通达位、修习位以上菩萨所修习的。观察义禅是资粮位、加行位修的。通达位、修习位就是初地以上,所以攀缘如禅是登地以上的菩萨修的。观察义禅是地前菩萨修的。在如实处都不生妄想不生分别,所以叫攀缘如禅。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何如来禅?谓入如来地,行自觉圣智相三种乐住,成办众生不思议事,是名如来禅。 | 大慧。何者观察如来禅。谓如实入如来地故。入内身圣智相三空三种乐行故。能成办众生所作不可思议。大慧。是名观察如来禅。 | “云何诸如来禅?谓入佛地,住自证圣智三种乐,为诸众生作不思议事,是名诸如来禅。” | |
谈 | 大慧,云何如来禅?谓入如来种性地,住於内自证圣智性相之三种乐中(即证三种 意生身,详见本经下来所说。此三种乐,亦即三次第圣智自证),为诸有情成办不可思 议事,我说此为如来禅。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,何为如来禅?入如来地,住于自觉圣智相三乐之中,成就不可思议众生事业。我称为如来禅。 | ||
注解 | |||
什么是如来禅?就是证知如来地,到达究竟位,得到佛的自觉圣智,住第一义境界,“行自觉圣智相三种乐住。”怎么叫三种乐住呢?到了这个境界的时候,他可以得三种意生身。我们前面讲了意生身,这三种意生身是什么呢?经文后面专门有一段讲三种意生身,这里就不说了,后头讲三种意生身的时候再详说。
就是到了如来禅,他能够得三种意生身,就发这种不思议的妙用来利乐众生,能够“成办众生不思议事,是名如来禅。”这叫如来禅。如来禅是八地菩萨乃至佛地的禅定修习。
释迦佛说这四种禅:愚夫所行禅是声闻缘觉、外道的禅,观察义禅是地前菩萨修习的禅,攀缘如禅是登地的菩萨修习的禅,如来禅是八地以上菩萨修习的禅。讲了这个次第。这时世尊为说明这个意思而说偈言:
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 凡夫所行禅,观察相义禅, 攀缘如实禅,如来清净禅。 | 尔时世尊重说偈言。 凡夫等行禅 观察义相禅 观念真如禅 究竟佛净禅 | 尔时,世尊重说颂言: “愚夫所行禅,观察义相禅 攀缘真如禅, 如来清净禅。 | |
谈 | 故说颂曰一— 161此有愚夫所行禅 以及观察义理禅 以如为缘之禅定 以及如来清净禅 | ||
黄 | 这里,这样说道: 愚夫所行禅,观察义禅,攀缘真如禅,清净如来禅。(159) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如日月形,钵头摩深险,如虚空火烬,修行者观察。 如是种种相,外道道通禅,亦复堕声闻,及缘觉境界。 | 譬如日月形 钵头摩海相 虚空火尽相 行者如是观 如是种种相 堕于外道法 亦堕于声闻 辟支佛等行 | 修行者在定, 观见日月形, 波头摩深险, 虚空火及画, 如是种种相, 堕于外道法, 亦堕于声闻, 辟支佛境界。 | |
谈 | 162行人於彼观修中 时见日月之形相 或见莲花魔住处 虚空火焰种种相 163如是一切诸显现 皆可引入入外道 或者堕於声闻境 或堕入於缘觉界 | ||
黄 | 瑜伽行者修行中,看见月形和日形,似有莲花和地狱,似有空中火和画。(160) 种种相将他引入外道,陷入声闻和缘觉境界。(161) | ||
注解 | |||
第二颂跟第三颂是举例子,比方说愚夫所行禅,凡夫外道他是有相的禅观,外道修禅的看到神我,好像日头、月亮的形状,“譬如日月形”,或者看到“钵头摩深险”。“钵头摩”是梵语莲花的意思,我们念咒语的时候,常常念“钵头摩”,比如我们六字大明咒:唵嘛呢叭拉�吽。叭拉�就是莲花,就是“钵头摩”。像红莲花在深险当中,在禅定中看到这种境界都是不真实的。
就是禅定当中,有的看到神我,像日月的形状,有的见到莲花在深险的地方,或者“如虚空火烬”,比如小乘观察苦集灭道,好像虚空一样,又比如我们作白骨观的时候好像有火烧骨头,这都是讲外道和小乘在修行境界里的一些行相。
“如是种种相”,这些种种行相,“外道道通禅”,这都是外道他们所修的。“亦复堕声闻,及缘觉境界。”声闻、缘觉也是如此。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
舍离彼一切,则是无所有,一切刹诸佛,以不思议手,一时摩其顶, | 舍离于一切 则是无所有 时十方刹土 诸佛真如手 摩彼行者顶 入真如无相 | 舍离此一切, 住于无所缘, 是则能随入, 如如真实相。 十方诸国土, 所有无量佛, 悉引光明手, 而摩是人顶。” | |
谈 | 164尽舍离入无相境 顺真如缘即现前 诸刹诸佛光辉手 摩彼具缘人之顶 | ||
黄 | 一旦排除这一切,达到无影像,随入真如相,一切佛土佛陀前来,用太阳般的佛手抚摸他的头顶。(162) | ||
注解 | |||
最后这一个颂是讲大乘的三种禅观。“舍离彼一切”,是讲观察义禅舍离了种种的自相共相的执著,如实地观察正念真如,“则是无所有”,这是讲攀缘如禅。然后进入如来的境界,那个时候就是“一切刹诸佛”都放大光明而手摩其顶。“以不思议手,一时摩其顶,随顺入如相”,就是成就一些不可思议的事,广度十方世界众生,这是如来禅的境界。偈子说了这四种禅。
经文就随文解义地这么说了,但是我们要进一步知道它的法义,我就再说一下。
释迦佛在这个地方讲的是大乘的观行法门,而且是讲的离垢来修如来藏,来证如来藏,所以首先对这些外道、小乘所修的禅法加以批评,对这些执著要把它去掉。而且要直接修大乘菩萨的禅,修如来禅。
我们要知道这么几点,佛法的修行,一切佛法的修持,都是要在定中修、定中证,离不开禅定。我们说佛教是什么,佛法是什么?就是三学嘛,戒学、定学、慧学,由戒生定,由定生慧。你不能离开定,没有定你就没有慧。无论是根本智也好,后得智也好,都是在定中证得的,而不在其他。虽然法相唯识宗讲有闻所成慧,但是闻所成慧只是一方面啊,他最后还是修所成慧嘛。所以都还是要讲定的,法相唯识宗他还讲五重唯识观嘛,还是讲一些菩萨戒、瑜伽行,这些修行都在定中修,没有修定,你说我有什么证什么得呀,那都是空话,无有是处。不修定你怎么离四句离垢啊,所以一定要修禅定,这是我讲的第一点。
那么修禅定在《楞伽经》讲的是这种大乘的观行法门,讲的如来禅。佛讲如来禅的时候,对外道、对小乘的禅定,说他们是愚夫所行禅。在这里我们要深刻领会佛说的法义。佛在经里说了,声闻小乘修的是观空、无常,以及白骨观不净观。佛说的意思是什么呢,就是声闻乘修的这些观行,从道理上讲他是不了义的,从修持上讲他是不究竟的。所以我们在这个问题上应该怎么看呢,是不是我们就把小乘修持的这些观法看得一文不值呢?不是的,不可这样子执著,如果那样就没有领会佛的慈悲了。因为小乘修不净观,他证的果是阿罗汉果。修阿罗汉果他一定要修四念处,一定要修四禅八定。而且他一定要解决两个问题,就是前面讲的,一个是饮食问题,一个是男女问题。修行人不解决男女问题,他没有基础,要解决这个问题,在出家人这个方面来讲,他就要修不净观这个法门。
不净观有很多种修法,白骨观只是不净观的一种,而非全部。白骨观在修法上,就观想自己从脚的大拇指起,满身溃烂,人死亡后全身腐烂,或者不是死亡的时候,全身也不干净,脓血等等污浊的东西附着于身体,然后观空,慢慢就是一付骨头架子,作白骨观。这个就把他的情欲、贪念逐渐给断了。不然的话,男女问题作为人来说这是生理本能,是一种冲动,人到了青春发育成熟以后都难免的,这个一定要断。所以一定要修不净观。
当然就是小乘修不净观来说,他也不能执著,因为不净观也不是彻底的,修了不净观还要回过头来要修净观,这才完整。这个我们讲四禅八定的时候就明白了,不然的话,你看到的都是白骨头架子,那怎么行呢。释迦佛不是白骨头架子,释迦佛是三十二相、八十种好,庄严具足的。所以修不净观以后,要回来修净观,他才能够成就庄严相。不净观只是一个方面。
虽然小乘的不净观是不了义,不究竟,但是对某些人在某一个阶段来说还是必要的,还是可行的。所以不能把这个排除废掉。释迦牟尼之所以那么说,是就高层次而言,你修菩萨观行的时候,对不净观那些东西不要执著,不要抓住不放,这么来说的。
所以我们讲,我们出家人对我们身体究竟怎么看。我们常常讲,身体是臭皮囊,一文钱不值,因为它都是五蕴、十二入、十八界的结合体,从这个意义上看,不错,是的。但是把自己身体当作臭皮囊,这只是在修行的某一个阶段,比如解决男女这个问题的时候,我修白骨观,作不净观,看做臭皮囊,这是可以的。但这是不是了(脱)了呢?并没有了(脱)啊。你修到了,你知道你能够断爱欲了,知道断爱欲不是一句空话,不是你脑筋想一想就行了,不是你想断爱欲就断了啊,它是有实证的。然后你还要进一步做净观.就是我们这个身体,实际上是无价宝,它能够做很多功德,真正的要能够三十二相八十种好的,能够利乐一切有情的,不是拿一个臭皮囊就去了了。所以是分阶段的,你要这样看。把自己身体看作臭皮囊,他作为这一个阶段修行来说是可以的,不能诽谤他,但是他也绝不能执著,以为这就是究竟了,以为不要这个臭皮囊,就是我修行了。那就太简单了,那你度众生怎么度啊,你连臭皮囊都没有你怎么度众生啊,所以要懂得这个意思。
读《楞伽经》这些地方,佛说愚夫所行禅,要晓得佛的慈悲,是就次第来说的。你不要执著,不然的话,读了经以后,好了,我也不修白骨观了,我也不修不净观了,我也不把自己身体看作臭皮囊了。你在这个阶段的时候修这个行,那还应该的。等你能够达到这个境界了,超过了,那当然舍弃它,不执著。这是我强调的第二点。
第三点,我再说一下。因为禅定的问题,无论从理论上来讲或者从修持上来讲,都是一个很复杂的问题。但是我要说,佛经上讲禅定的时候,都是讲修持的,不是单纯空头讲理论的,他是讲事上起修的,这个要明确。所以我们太虚法师曾经对禅的问题写过一些文章,特别是他有句名言:“中国佛教的特质在禅”。这句话,反反复复我学了很久。后来,我个人体会,不是贬低太虚法师,但我觉得这句话还不够完整,应该完整地讲:“中国佛教的特质在禅与教”。不能把教分开。固然禅是中国佛教的特质,但教也是中国佛教的特质。两个方面来说,我觉得比较完整。当然,禅跟教比较起来,禅又突出一点,可以这么说。
《楞伽经讲记》与五译本对照 ——36
禅定的修持
——《楞伽经讲记》吴信如
过去对禅也有种种分类。太虚法师讲,在如来禅之后,中国佛教特质在禅,这个禅是指达摩来中国以后的祖师禅。对这些应该怎么看,因为讲禅很多,在《楞伽经》讲的是这四种禅,而且特别标出来如来禅。禅有种种分类,比如天台宗有天台宗对禅的分类,太虚法师有太虚法师的见解。
究竟对这个问题怎么看,我个人认为是这样的:首先修行的本体是我们修行的人,这个人在没有觉悟之前,我们说是贪瞋痴之一具嘛,是贪瞋痴无始以来的无明业的一个集合体。这个集合体,也确实是一个臭皮囊,但是他要修、要证,要把贪瞋痴通过戒定慧来证得如来藏,来证得他自己的本来面目。他修证的时候,还是用他的贪瞋痴这一具修这一具。无非一个是我们的肉体,一个是我们的精神,一个就是我们的呼吸。你看我们入主要是这三个方面吧,一个身体,一个精神,一个呼吸。身体是色法,呼吸是息法,精神是心法。色、息、心。所以我们人能够修的呢,就是拿我们的色、息、心去修。色、息、心也叫精、气、神,也叫食、息、眠。一个人要吃饭,靠色法长养身体。要呼吸,人活一口气嘛。要睡眠,养神嘛,你睡眠才能够有精神。我们人睡眠的时间占一半,活一百年睡五十年,你不睡怎么行呢。有的人修“不倒单”,不睡,那是另外一个情况,如果按《楞伽经》上说,那是愚夫所行的。当然不要诽谤啊,在那个阶段你要修“不倒单”,那还是应该修的。
食属于精,息属于气,睡眠养神属于神,精、气、神。道家讲炼精化气,炼气化神,炼神还虚。我们中国儒释道三家,儒家就讲食、气、眠,道家就讲精、气、神,我们佛家就讲色、息、心。藏传密教进一步讲,色是脉,息是气,心呢就是明点,脉、气、明点。实际都是说法不同、层次不同、境界不同而已,本质上其实都是一个东西,讲饮食,讲呼吸,讲睡眠,世间法离不开。
我们能够修的是什么东西呢?就是我们这个身体,就是色息心。那你所修的是什么东西呢?还是你这个身体,还是色息心,对不对?所以我们能修的是色息心,所修也还是色息心,不是说我修个什么东西,修到别处去了,还是修的你的身体,离不开你的呼吸、饮食和你的意识活动,能修所修都是色息心。所以我说禅定就是以色息心来修色息心。
能修的色息心就是我们的八识,怎么修啊?就是拿你的眼耳鼻舌身意嘛,再进一步你的末那识,这是七识,再就是第八种子识,你七识根源在阿赖耶识嘛。你现在能修的色息心是八识,你所修的色息心是什么呢?就是要认清你的本来面目——如来藏。不知我说清楚了没有。你要证得如来藏,如来藏的清净的心识状态跟我们现在能修的这个,那就不是一回事了,境界就不同了。我这是打个比方来简单说明这个问题。因为讲了四种禅,为了更好地明白四种禅,我说一下这个意思。
我们要看到,色息心这三个东西是分不开的。你说只要身体,不要呼吸,不要精神,行吗?不行。你说我只讲呼吸.不讲身体跟精神,行吗?也不行。你说我光讲精神,不要身体,不要呼吸,行不行?还是不行。它们是联系在一起的。所以你修色的时候,它牵连到息跟心。你修息的时候,它也牵连到心跟色。你修心的时候,它也牵连到色跟息。所以是联系着的,看做是一个整体,互相分不开的。但是在修行的步骤上,在修行的方法上,他还有所侧重。三个方面你重点摆在哪一个方面,这个还是可以的。
这样修持的时候,因为对色息心重点不同、方法不同、次第不同,就产生了三种禅。着重修色法的,我们叫秘密禅;着重从心法上修的,我们叫做祖师禅;着重在息法上修的,我们叫如来禅。重点不同。所以祖师禅是即心成佛,讲明心见性嘛,见性成佛。秘密禅即身成佛。而如来禅即身即心,离妄证真,就是离开污染证得的如来藏,这个是如来禅。这是我对禅的看法,供大家参考。
达摩祖师当年来传禅,我们都知道的,达摩的禅后来我们都认为是禅宗的禅,都叫祖师禅。但我个人体会,达摩祖师来传的时候,他这三种禅都有。当然,后来学人学的重点不同,修持的重点不同,这才有南宗北宗之分,才有渐顿之分,我这么说。我前面不是说过吗,达摩祖师讲“二入四行”嘛。二入:一个理入,一个行入。行人,我认为就是如来禅。理入,就包括了祖师禅和秘密禅。达摩作壁观就包括了如来禅和祖师禅。这是我个人体会,经论说法上没有的,体会得对不对,也可能我领会错了。如果领会错了,这就是我的罪过了,我承当。如果说还能够有参考价值,那我就希望能够研究吧。
那么从行入,这方面他就是渐的;从理入这方面,他就有顿的。
后来有南宗、北宗之分,也正是因为达摩他本来传的时候,他就有二入,所以就必然有渐顿。前面讲了,事是渐的,理是顿的,事渐理顿。理入了,他可以顿悟;事入了,他就要渐修。神秀是事入,着重渐修;慧能他理入,着重顿悟。这么来分渐顿。但是我们要体会到达摩祖师是完整地把这个《顿渐》讲了。而且达摩他拿《楞伽经》来印心,在修行次第方面一定按《楞伽经》讲的,要先有观察义禅、攀缘如禅,然后如来禅。已经说得很清楚了嘛。所以讲了这四种禅。
而且,前面还讲了四行:善自心现,观外性无性,离生住灭见,这样才能进入圣智的境界。开始讲离垢总说四门就是讲的这四门。
这里我还提醒一点,我们讲如来禅,重点在息法上,祖师禅呢,着重在心法上,即心而悟。我觉得慧能南宗的禅是祖师禅,北宗神秀的禅偏重于如来禅,是《楞伽经》讲的这种修法,着重在息道上修。
息道很要紧,在佛教里头我们修禅定,禅定一定是要修息道。
息道不是气功。气功,你再怎么样,无论什么气功,他都是在一呼一吸上修。我们讲息道,是在呼吸的转折上,吸转为呼,呼转为吸,在这个中间修。这是很重要的。
我们就拿呼吸来说,你一呼一吸,你人身就是“寿暖识三,是谓命根”。命根上一个寿,一个识,一个暖,在命根上修。寿就是你的生命,暖就是你身上的温度,就是指你的身体,识就是你的心。寿就是讲你的呼吸,你有这口气,你就生成,你没有这口气就没有寿了。所以寿暖识也可以看成色息心。
你自己看你这口气,一出一入,你呼吸的这个息,就是一个法。
你这个法,你不要说别的了,就在你自己本来具有的能够生活的这
口气上,你怎么起修,怎么能够晓得自心所现、外性非性,怎么样能够离生灭见,四行嘛。你看,这个息一出一进,一转一折,转折的时候,你看这息,看到息的自相是你的自心所显现。你看自心所显现的同时啊,你还要看到外性非性,看到息没有自性。注意要同时,不是先看到呼吸的这个相,再看到它无自性,要同时观,观息无自性,是空的。
所以佛教讲观空性要数息,这是最好的办法。他就不是像道家或其他外道的方法,让你看肚脐底下三寸的地方,还有什么哪一个地方,系于一个地方。当然这作为一个方法来说,各有各的作用,但是毛病很多。而佛家是观空,观空最好是数息观空。你看呼吸它是没有自性的,你观呼吸怎么生怎么灭,在呼吸上离生灭见,呼吸它没有生,它没有灭,这个要进一步了。
我前面讲了,你去杂念、去妄心,如果你想一个方法来除掉妄心,去掉杂念,往往是妄上加妄,最主要的还是把你的念头跟你的呼吸能够相依,互相依托。念依于息,使念头依于呼吸,息能够跟念头相融,也就是安般守意。否则不联系着呢,就是安般不守意。我们前面说了的,最早的讲修禅定的经,也就是讲如来禅方法的经典叫《安般守意经》。《安般守意经》有南传的,有汉传的。南传的简单一点,汉传的呢,唉,跟《楞伽经》一样,文字很古奥,不大容易懂。因为汉传的《安般守意经》曾经有人注解过,注解得非常好,也是实证的境界,但注解跟经文又混在一起,分不开了,不晓得哪是经文,哪是注解,所以《安般守意经》更加难读。但是这部经是值得很好学习、很好研究的,它是一部教我们实际修持息法的一部经典。
安那般那要熊够守意,息念要能相融。我前面也讲了,支配我们思想念头的是思维神经中枢,支配我们呼吸的是呼吸神经中枢,这两个神经中枢往往打架,两个司令部不统一。一旦统一起来了,成为一个司令部了,那么心息一体了,这时候不但杂念少了,而且从这个地方才能够入定。不然的话都不是定,都是散心,不是定心。
心息相依以后,才能入定,心息不相依都是散心。这个心息相依了,两个司令部统一起来了,就是我们大脑皮层最好的休息状态。按照苏联巴甫洛夫学说的大脑皮层来讲,这时大脑皮层既不是兴奋的状态,也不是压抑的状态,而是真正阴平阳秘的平衡状态,我们生理上大脑皮层如果是这么一种状态,那么我们人身的生理机能,就自然把身体内部的各种积极因素都调动起来了。我们现在医学上讲的,各种激素,各种内分泌,各种荷尔蒙,这些东西就积极活动起来了,自动调节的,你身体哪一个部分少了,它就补充进去,哪个地方多了,它就调动出来,所以身体上的障碍就小。
所以息法,如来禅都有实际的修法,都不是空谈的,《安般守意经》就告诉你修法。在藏传佛教,他把讲原理的叫做经,把具体的修法叫做术。在密教讲原理的都是经,讲具体修法都是仪轨。术就是仪轨,就是方法。讲经,经文就等于我们正式的课文;术,讲具体方法就好像实习的讲义,大致上这么比方吧。
你们看这个息字,我们中国的文字也是很巧妙。我们汉字的小篆大篆,讲这个呼吸的息字,息上面是自己的自字,在篆文里头是这么一个形象,自就是大脑,有左脑、有右脑,还有脑下垂体,等于一个脑。篆文的心是这样写的心。脑跟心结合起来就是你的自心,息是自心嘛,所以你自己的心在哪里呀?在息上。这是说文解字吧。要在息上修,所以密教教人“如实知自心”嘛。
从这个息上你观空,在息上你知道你自己无自性。只有在息上观空,最方便、最简捷,就在你这个鼻子底下嘛。所以修息道的方法有个口诀,叫“视鼻端白”。“视”是看,“白”就是你出来进去一呼一吸的息,吸转为呼,呼又转为吸。什么叫“白”呢,你看冬天的时候,口里呼出来的气像个白的雾气一样,白就是你这个息。看你鼻端,就是看你鼻孔底下的这股气,这股息,叫视鼻端白。这就告诉你怎么样把你的念头跟你的呼吸结合起来。这个视是内视,眼睛半睁半闭。内视是念头照顾着鼻端,不是要你拿眼睛看着你这个气,那样就变成近视眼了,不是那个。你内视鼻端气的出入,从这个里头,你慢慢修。这个内视就是你的意,你这个白,慢慢它就是身,这就是意生身。《楞伽经》讲了很多意生身,下面还要讲三种意生身,意生身哪里来的?修证来的呀。怎么修证来的?如来禅里头来的。
因为说四种禅,我说了一点供参考的修学意见。我觉得这样比较能够帮助我们了解经上所讲的四种禅的法义,而且接着下面好多东西也可以懂。下面其实讲的是秘密禅。就是在这一点本身实际上也已经讲到秘密禅了。你看偈子是这么讲的嘛:“舍离彼一切,则是无所有。”这个无所有就是空性的境界,这就是如来禅的境界,也是祖师禅的境界。但是下面讲:“一切刹诸佛,以不思议手,一时摩其顶。”这就是秘密禅了。一切佛国的佛,以不思议的手给他灌顶,这就是秘密禅了。所以我说这三种禅分不开。达摩讲《楞伽经》的时候,他拿《楞伽经》来印心,并不光是讲后面所说的祖师禅,他已经把《楞伽经》讲的如来禅和秘密禅也都说了,所以我讲达摩来的时候,他还是把色息心三方面的修持都传了,理入事入,渐法顿法。不过问题是什么呢?达摩的具体方法怎么样,他没有具体的仪轨传下来,就是敦煌发现的《二入四行论》,当然了,还有世俗上传的《达摩易筋经》,还有什么传经,有人怀疑是假的,伪造的。不过从修行的观点来看,还不能这么说。
我想我们从《楞伽经》上慢慢探索,特别是我们出家的大德们,能够在修证上、体验上把它慢慢证悟出来,是可以有一套达摩的方法的。当然了顿悟这方面多了,五宗七派,好多都是讲方法,默照、看话头,都是方法。
昨天讲了四种禅。为了说明四种禅,还有后面经文讲的两种神力加持,因此我就修证来说呢,把色息心这三个方面的禅都讲了。为了说明息道,我就讲了呼吸要在安那般那入息出息之间1;功夫。我就讲了视鼻端白,当然因为不是专门讲这个,可能有的地方没有讲到。
鼻端就是鼻头,视鼻端白是不是看着鼻孔前面的白颜色啊?那样就错误地理解了。当然,那个白是有那个现象,冬天到外面,我们身体内气温高,呼出来的热气碰到冷气的时候,就显了白颜色。所以冬天都可以看得到自己的呼吸,但视鼻端白不是看那个白颜色。为什么我现在又讲到息道这个问题上来了呢,这跟《楞伽经》很有关系。
从敦煌出土的文献,近年以来发现的一些资料,说明这个问题。有些资料很重要,就是讲我们禅宗的摩诃衍到西藏去的时候,怎么样跟莲华戒辩论,有这么一篇文章。正是因为这篇文章,才使我们知道摩诃衍他传的禅法是《楞伽经》的禅法。这个怎么说呢,摩诃衍是六祖神秀底下的第四代。六祖是两个嘛,一个慧能,一个神秀。摩诃衍在写给当时的西藏王的书信里,他讲他的传承。他书里讲这么一句话:“我依止和尚”,就是我依靠我的师父。和尚有六个,法号分别叫做降魔、叫做小福、叫做张和尚、叫做准西、叫做大福、叫做六和尚,他师父有六个。现在初步的考证,他讲的六个师父,其中六和尚就是保唐无住,还有一个讲准西就是惟正。惟正是普寂的门下,都知道普寂是神秀的大弟子,当时宣传神秀的禅法,在朝庭上很得到重视的。因此摩诃衍他依止的是普寂门下的惟正和保唐无住和尚。普寂应该是第七代了,是七祖,跟南宗的怀让、马祖是同辈的。可见摩诃衍他是北宗一系的,是直接从达摩、慧可传下来的。
有一本书叫《历代法宝记》,这部书不是现在才发现的,过去就有。《历代法宝记》是保唐无住的著作,他在这部书里头有一段话,是讲无相和尚的。无相就是保唐无住《六和尚》的师父嘛。《历代法宝记》上讲,无相在每年的十二月、正月和四众弟子百千万,聚集在很大的道场上,无相就高座说法,他怎么说呢,先引声念佛,大家念佛,阿弥陀佛……阿弥陀佛,一口气念完,这一口气念完了以后,无相就讲:“无忆、无念、无妄”。就教人念佛一口气念,念完了讲,无忆、无念、无妄。讲了这三句话,你下面再接着念阿弥陀佛。无相讲,无忆是戒,无念是定,无妄是慧。
这句话就是总持门,就是总的修持的法门,《历代法宝记》记得很清楚,无相和尚亲自说的。接着无相大师又这么说:“我此三句,”我这三句话,“无忆,无念,无妄”,是达摩祖师本传的教法。你看,他说这不是洗和尚、唐和尚教我的,这是达摩直接传下来的法。无相这么说,无相是摩诃衍的师祖。
所以我们读《楞伽经》,我一开始就讲了,《楞伽经》讲如来藏,而讲如来藏跟藏传最古老的教派宁玛巴他确实有连带关系。因为宁玛巴讲如来藏,讲大中观。摩诃衍到那里去的时候,对藏传的佛教究竟怎么影响,这个脉络现在只是研究、探讨。但从这里我们看到达摩禅法里头有,至少有这个线索了。你看,念完了一声《佛号》以后,就是无忆、无念、无妄,这是修持的法门啊。先是念,念完了以后就呼吸,再念,这就等于我们的呼吸,入息出息。入息要转为出息的时候中间有一停,那他这个念佛的时候,在两念之间,无忆无念无妄,就有点像我们呼吸中间有一停。他这是念头中间有一停。这个要记着。我们讲念头是等无间缘,念念相续没有停的。所以这个不是讲停,因为是来形容它的。比如说呼吸,呼吸怎么能停呢,呼转为吸,吸转为呼,它是不断的,不过呼跟吸中间相续不断在那里有个回旋。念头也是这样的,虽然等无间缘,但念头中间也有个回旋。可见得无相和尚的法门跟大圆满教人呼吸的这之间,我认为这有关系。一个是从息上教人,在相续之间看到一个空隙,无相和尚教的是在两个念头之间有个法尔的空隙。这个法门是很高的,我这么认为。
因为数这两个息,出入息,安那般那之间的这个东西,这是印度祖师传的,有口诀的。所以我说达摩来传法的时候,应该是也传了这个。所以达摩的禅法在呼吸道上,在息道上。讲如来禅着重在息道上修嘛,不像后来完全的即心成佛,那样顿悟。当然两个方法达摩都讲了,《楞伽经》也都讲了,讲了渐,讲了顿,顿见、顿证、顿知,都讲了很多顿嘛。
所以为什么我讲这一点呢,好像是讲的东西和《楞伽经》无关,实际上有很大的关系。假使我们有心的同学同参可以从两个方面,如果从学术方面来考证,是很好的一篇大论文;另一方面,更重要的从修证上,我们慢慢体验到达摩传下来的禅法,他的息、念,在修证上应该是怎么一个脉络,理出了一个路数出来,那就是了不起,是功德无量。这是为什么讲这四种禅,经上讲六种禅(加上两种神力),我又提出这个呢,这确实跟《楞伽经》有关。为了使大家对我原来讲的息道,视鼻端白,有更正确的理解,我再说一下。
修禅,祖师禅也好,秘密禅也好,如来禅也好,无非是色息心嘛。你行也好,坐也好,卧也好,都是禅。但是你一定首先把身体安顿好。当然了我们平常说行如风,坐如钟,站如松,卧如弓吧,但是行住坐卧,特别是坐,应该掌握一个基本的要领,这个在修行上很要紧的。比如现在我们大都是双盘,叫跏跌坐,单盘叫半跏跌坐,这是很重要的。跏跌坐可以说是如来坐,诸佛菩萨都是这样坐的,但也有半跏跌坐的。坐姿式很多,孔雀坐,师子坐,还有游戏坐等,像如意轮观世音菩萨他是胡坐,就是游戏坐,无论怎么坐,无论什么行持,行住坐卧的一个要领就是:推开尾闾,或者叫尾闾排开这点很有重要,可能大家都有这个经验,或者有这个方面的传承。
尾闾就是我们的尾闾骨。支持我们人身体躯架的就是背脊骨。平常说干了不好的事让人戳脊梁骨,遭人骂。背脊骨的下端,最末了的这一头就是尾闾骨。我们人的背脊骨的架子形状有点像英文的S形,下面小,上面大。脑脊,颈脊,背脊。我们胸腔就系于背脊的两旁,背脊骨支持我们人的一生,能站,能坐,能卧。
坐的时候,尾闾骨推开,你看背脊骨的最后一点自然地往外稍微排一下,稍微向后排开一下。自然的不是故意的,你故意的那就不自然了。你自己感觉舒服,舒适为度,那就对了,这很自然的,我们身体自然的结构,这样一排开,胸腔,肺活量是最大的,你坐坐看,可以试验的,这是现量,是事实。你行住坐卧,卧也可以把尾闾骨排开。而且尾闾骨排开了,人的重心就掌握住了,不偏不倚。因为我们知道按几何上讲的,重心是垂直线,最短的,这个很要紧,如果坐的时候重心一掌握了,人体受地心引力的影响最小的。我们都知道嘛,现在科学发达都说明了这个问题,凡是在地球上的东西,只要是它的速度,它的体积没有超过地球的,它都要受地球引力的影响。我们人体也是这样的。地心引力对我们人体的影响很有关系呀。
再有尾闾骨一推开,按中医学来讲,有个穴道叫会阴穴,就尾闾下面。按中医说法,人的手,有三个阴脉,三个阳脉,叫手三阴三阳。脚也有三个阳脉,三个阴脉,叫足三阴三阳。所以这叫十二经络。学中医的都知道,三阴三阳,太阳、少阳、阳明,太阴、少阴、厥阴。除了这十二经脉以外,还有奇经八脉。这十二经络管我们身体正常的生活。所以十二经络畅通了,我们人的正常生活就很好,十二经络有毛病,我们正常生活就有毛病了,生病了。中国的医圣张仲景他写了两部著作,都是中医的经典著作,一部叫《伤寒论》,一部叫《金匮要略》。《伤寒论》就拿十二经络为纲,治常见病。《金匮要略》治疑难杂症,比如说治癌、肿瘤、精神病,因为这些病一般都是出在奇经八脉上。奇经八脉:督脉、任脉、冲脉、带脉,还有阴跷、阳跷、阴维、阳维。就是我们人能正常生活,十二经络之所能够正常运行,跟奇经八脉都有关系。
奇经八脉很重要。督脉就是从会阴穴起来,沿着背脊上来一直到我们上牙齿的这个地方。督脉主管我们人一身之气的。另外也是从会阴穴起的,往前面的一条脉,一直到我们下牙齿的这个地方为止,这叫任脉。任脉就是管我们一身之血的。在督脉任脉之间,也是从会阴穴起往上冲,一条冲脉,冲到心脏胸腔上部,就散了,这叫冲脉。藏传他不是讲任脉、督脉、冲脉,他是讲左边一脉,右边一脉,中间一脉,左脉、右脉、中脉,中脉是最要紧的了。还有一条脉,叫带脉。带脉就是绕我们肚脐子一圈。带脉就是维系我们人身气血的连接,好像纽带把它连接起来。冲脉是从人体竖的方面把气血连接起来了。带脉从横的的方面拦腰一圈,把气血连接起来了。所以冲、督、任、带,这四脉很要紧。特别是冲、任、督脉都是从会阴穴起来的,而恰恰我们尾闾骨就在会阴穴旁边。
督脉到了上牙齿为止,任脉到下牙齿为止。这两个脉不相交,所以要使它们交起来,我们一般做气功都是告诉人家舌抵上腭,舌头抵着上腭,这就把任脉跟督脉连接起来了。舌头一抵就好像搭桥一样。七月十五喜鹊给牛朗织女搭了个桥,以此来比喻。这个桥是在上面搭的叫上鹊桥。但是督脉任脉都是从会阴穴起来的,下面怎么交呢?你推开尾闾了,任脉督脉就交了,所以叫下鹊桥。所以为什么推开尾闾很重要呢,它就使气血在人体循环上能够交融。尾闾推开了,我们气血就比较容易流通。所以我们修禅定,行住坐卧要推开尾闾。
还有一点重要的,也是有的同学问过这问题,我们眼耳鼻舌身意都有根与之相对应,六识对六根嘛,比如眼睛对眼识等等。前五识对应的眼睛、耳朵、鼻子、舌头都在头上,身体也在这里,第六意识在哪里我们现在也清楚了,我们有神经中枢,有大脑。第八阿赖耶识在哪里呢,它是种子识,它输送种子给眼睛、耳朵,眼睛、耳朵的种子就是阿赖耶识的表现,我们也可以找得到。就是这个末那识第七识在哪里?在我们身体器官的什么地方,说不清楚了,我们身体上没有哪个东西是末那识的。但从密教的传承上来说,有一个说法。因为无量劫来,都是无始的无明支配着我们的身口意,造业嘛。业形成业力,习气种子都是业力在运转。那么人一生下来以后,“啊”的一声,我来了。我来了,就把那个我执,无始以来的习气带来了。他从母亲的脐带一脱离,他先天带来的那个东西,就在我们人的肚脐子后往下一沉,这叫业劫气。就这么一股气,业劫气就盘在我们肚脐子下面,生殖器的上面,就这么一块地方。
业劫气盘到那里,天生的,与生俱来的。一带来这股气呢,它就使我们尾闾骨上面本来的一条脉不通了,这条脉叫中脉,使中脉不通了。我们凡夫一生下来,中脉是不通的,就是因为业劫气把它压着了。所以我们就老是无明哪。这个业劫气就是无始以来我们带来的种子习气,它变成业劫气。这是形象地说,(你不能执著,一执著毛病就又出来了)业劫气像一条蛇一样盘在你这个里头,不是说你真的这里有条蛇,是形容它像蛇一样,睡懒觉盘着不动。你冲不动它,它不是一个智慧气,是业劫气。
业劫气是个什么东西呢?我们知道的,它就是“我的、我的……”不是说气有思维“我的我的”,气熏得你,影响我们的身体也就是“我的我的”,这么形容这个东西。
因此,你要问我末那识在哪里呀?方便的说法,就在业劫气,业劫气就是末那识的表现。所以你要去掉我执,你光是思想上说不要我的,不要分别,那是空的,业劫气去不掉,所以一定要在身体上作功夫,把业劫气去掉,把中脉通起来。那么怎么通呢?劫业气一定要靠自己身体的能量,这股能量像火一样,高温的热量,才能把业劫气驱除出去。这个高能度的热量就叫拙火。高热的高温的拙火哪里来的?就是我们身上的气,慢慢把它积累,气积累到一定程度的时候,它产生热量,所以修法的人就在我们肚脐上下这个地方好像一个瓶子一样,要把这个气积累起来,这个叫做宝瓶气,修这个宝瓶气。由这个宝瓶气产生了作用就把业劫气给驱除了。业劫气这个蛇被拙火一烧,它呆不住了,它就往上冲,冲得业劫气就散发出来了,散发出去,中脉自然就通了。所以我们把尾闾推开,使我们自己身上的气就够集中,能够为修宝瓶气、修拙火,提供条件。
所以尾闾推开在修行上很重要,我们身体怎么安置,这是个要点,所以“推开尾间”是个口诀,我们反复讲这个东西,不是简简单单一个动作,把尾闾推开,好像我们做健美操或体操的时候,这样的动作,不是的。它是一个很关键的东西。
好,你身体安顿好了,第二步,再来看你的呼吸,安那般那,入息出息。这个入息出息,我讲了你要视鼻端白,观这个鼻头子。白,白不单是指的白颜色,是看你鼻头上吸进的气、出来的气,那个白就是气。视鼻端白就是看你鼻头的气。但是我讲了,气不在呼吸上,它是转折上的气,所以不用“气”字,特别用“白”字,这个“白”字它有光明的意思。看到鼻头这一点,这个气本质上是跟法界联系着的内在光明的气。你现在没有证得你看不到。但是你要看,视鼻端白的这个视是内视,是念头照顾一下,不是睁开眼睛看,我那天说了睁开眼睛看变成近视眼。也不是闭着不看。所以半睁半开,思想意识照顾一下,就内视。实际上内视就是我们止观的观,止观是同时要运用的。
那么然后呼吸的时候数息,我吸进去,数一,呼出来,又吸进去,数二,又呼出来……,一般数到十,再回过头来,数一。这是数入息。不是吸是一呼是二,那就错了,数吸就不数呼,数呼就不数吸。数出息也是这样子的。呼出来数一,吸进去,呼出来,数二,再吸进去,再呼出来,数三,吸进去……这个一般我们是数入息(数吸)比较好,数出息(数呼)又是一个方法,另有作用了。因为我们人还是进去的气多,出来的气少才好,所以一般都是数吸,不数呼。照顾一下入息出息。你看呼吸的转折上。你慢慢数了以后,念头跟着息走,息跟着念头,随息,慢慢就可以止息,息到了哪个部分,或者你要它到哪个部分。止息以后你可以观息,然后就是还息,净息。这就是天台的六妙门。不但是显教的天台宗有六妙门,密教也讲六妙门。所以第二句话,推开尾闾以后叫视鼻端白。视鼻端白你修到一程度了以后,你出的气,它的功用功能作用慢慢就会显露出来。
我讲这一口气,这一口气并不简单,按中医的说法,我们人身体的内部至少有七十二种气。你看,心有心气,肝有肝气,睥有脾气,肺有肺气,肾有肾气,血里行的气叫营气,在脉以外的气叫卫气,还有我们天生下来的元气,我们常说不要元气大伤了,那个元气。我们十二经络运转维持正常的生活,是生活力。奇经八脉的运转,是从我们人本来的气,命根气上来的,所以它是生命力的气。一般的气功养生,他只在生活力方面修,强身健体,而我们佛教的禅定都是生命力上修的,他不光是要养生,养生是要的,是副产品,主要的是悟道啊,他要证如来藏啊,是生命力上,是命根气上的。因为气在我们身体上有上行气、下行气、平行气、遍行气,最根本的是命根气,我们叫寿暖识三是谓命根。那个寿就是气,命根气。
我们修到一定境界了,你看你呼的气息,是长还是短,是虚还是实,是冷还是暖。仔细观息的时候,我们讲身上七十二种气嘛,那么你心气是怎么样,你脾气是怎么样,肺气是怎么样,你呼出的时候,你可以看得到。就在离开你鼻头大概一指这么个地方,有功夫你就看到这个气什么颜色。如果这个人的意识太强了,太傲了,那么一般都是黄色,脾气太大了,你呼出的气很黄,这个情况都有的。你肝火太旺了,呼出来青颜色就比较多。肝气是青的,心气是红的,脾气是黄的,肺气是白的,肾气是黑的。所以你可以看到这个气有虚有实,有长有短。从这个慢慢到一定时候,你就知道你身体究竟到什么程度了,如果气不够了,唉呀,差不多了,要回去了,知道自己寿命的长短,预知时至不是一句空话,在实际功夫上都是可以知道的,高僧大德,有修行,可以预知时至。这是第二句话叫视鼻端白。
那么第三句话叫安那般那。前面讲的第一句话,推开尾闾,第二句话,视鼻端白。第三句话安那般那,就是出息入息,是梵语。数入息和数出息这个目的是心息要相依,安般要守意,这个很要紧。就是呼吸跟你念头要互相连接起来,就是把你思维的神经中枢跟你的呼吸神经中枢统一起来,使你的在大脑皮层处于一个既不是兴奋态又不是压抑态的这种平衡状态。上面说过了,我不多说了。因为讲四种禅就说起三种禅,说三种禅就又不得不讲息。
刚才有两个同学问问题,一个问:“你刚才讲的业劫气,它的地方在身体的前面还是后面?”实际上业劫气我们从娘胎里带来,全身的气在没有通过修行把它转化为智慧气之前,我们全身实在说都是业劫气,我们血脉也是业劫脉,不是智慧脉。不过业劫气它集中在肚脐以下的腹部,它不在前,不在后,而在下腹部的腹腔里头。所以你说业劫气它从哪里跑啊,首先是把这个集中的业劫气要驱散,业劫气的驱散一般是上行的,由下而上冲的。当然最后全身业劫气如果要变的话,那就是四面八方了。这是一个问题。
还有一个同学问了:“有的说修禅定,使皮肤很柔软很细,还有的说骨头很软,是不是修禅定能够这样子?”我们讲了粗身粗心是我们现在的情况,一般的,没有修定的人都是粗身粗心。所谓粗身粗心就是说他受了限制,眼耳鼻舌身意受了限制,为什么受限制?因为他是粗四大,地水火风,是粗的。修禅定是什么呢,在禅定过程当中身心就慢慢地变化,身心是联系着的,你说我修禅定只修心不修身,没有这回事,你心变理化,身体也跟着变化。你生理身体有变化,心理也会跟着变化。所以修禅定的时候,把粗的四大变成细的四大,这要有个过程,但是变的过程当中它是有表现的,所以修禅定,特别是修如来禅定,这很明显。
一般来说修禅定的境界,可以分没有入定之前是什么情况,正要入定是什么情况,入了定以后定中是什么情况。对这些,修证过来的人有很细致的讲述,《安般守意经》《三藏禅要》都说了的。还有天台宗的止观,像智者大师写的《禅波罗蜜》这些也都讲了。一般的说,没有完全入定快要入定的时候,这种境界叫末到定。修到这种境界的时候,客观上他必然有个检验,因为是粗的四大变成细的四大,所以身体上就有表现的。比如身体的地大变了,你感觉身体很重了,或者感觉身体很轻了,这是地大变了。如果你修你身体感觉得发烧一样,温度高,或者觉身上很凉,温度低,这是你火大变了。感到身体好痒,或者浮动,这是风大变了。感到身上皮肤好润滑,很柔软,或者皮肤粗糙,摸起来不光滑,有阻碍一样的,这是你身体上水大在变了。
所以粗四大变成细四大,就是我们刚才讲的这八种现象:地大表现两种现象,水大有两种现象,火大有两种现象,风大两种现象,就是轻重、冷热、痒动、滑涩这八种现象,叫八触,发八触。八触是先后而发的,不是一起都发起来的,根据个人不同的身体情况,有的是地大的那两种先发,有的是风大的这两种先发,不一样,因人而异。
好,八触发了以后,那就同时出现十种情况,这个叫十眷属。这个十眷属是同时出现的。这十眷属是空、明、定、智、善心、柔软、解脱、境界相应。就是感觉身体空,身体轻安,看到前面有光明,还不是那种见性的光,但眼睛感觉明亮了,等等。有十种现象出现叫十眷属。这之后,就入定进入初禅里头去了,所以八触、十眷属是末到定,就是要入定了还没有入定的这种证得。之后从初禅、二禅、三禅、四禅,修行人就由粗身粗心到细身细心,再到微细身微细心。所以同学问修禅定身体皮肤细软一点了,这完全可能的。
前面讲了息道,有些师父就提了一些问题,我想这是因为我没有专门讲息道,说的不完整,为了把这个说清楚,免得在这里头有疑问,想再谈一下,这样就可以比较完整地了解修安那般那的方法。
一个我讲了就是推开尾闾,好多同志不了解,尾闾怎么推开,实际上很简单,尾闾骨在我们背脊骨的最后的那个地方,人没有尾巴就到屁股后头为止,那就是尾闾骨,我说推开尾间骨。坐的时候尾闾骨稍微向后轻一点推开,推开的时候不是故意的那样你就憋气了,很自然的推开尾闾你自己感觉舒服就行了,没有什么秘密的,思想意识要着意-下,使尾闾骨推开,但又不是故意的。你故意就不会舒服了。
第二点,我们说呼转为吸、吸转为呼,中间一个转折,这个有的同学好像还不大理解。实际上也是很自然的,我们吸气进去,一吸完了,中间停一下,他要转为呼啊,吸后必然有一呼,呼后必然有一吸。你不能只吸不呼,或者只呼不吸。呼和吸总有一转嘛,对推开尾闾不对,转的时候这个停顿,叫真正的息。这个息我们叫做住息。中间一停实际上就是住息。这个住息要很自然的,要慢慢的,你呼吸的时候越细越长越好。你住息刚开始住不了多久,逐步练习,慢慢长一点。注意,是很自然的,不要憋气故意地让它长,那就不对了。是自然地入息、住息、出息。开始可能住息停得短一点,不要紧,慢慢,久而久之,这个住息时间就会长了。住息越长就越好,开始你可能只有几秒钟,能够住到一分钟就了不起了。慢慢,能够住两分钟,三分钟,一般的也就是住得这么五分钟吧。再高的境界,七八分钟。这个叫住息。
要使心依于息,我们就要数息。数息的时候,昨天我说了一下我们数入不数出,数入息的时候,你不数出息。数多少呢,以十为限。你看吸进去了,住,再出来,这是一。不是说入是一,出是二。一,入一住一出,二,入一住一出,三,入一住一出,……数到十了,再回过头来,又是一,二,三,四……再数到十。这样来回数。数到十,十是个圆满数。因为在佛教用数,是有他独特的法门的。你看《华严经》用数都是用十,十是圆满数。数到十为止。
那是不是我们可以继续数,数到十不停,十一,十二,十三,……直数下去呢?你有这个本事那当然了不起了。问题是,我告诉你,数不到三十几或四十几的时候,你就不知道数到哪里去了,不记得你数的是多少了,搞糊涂了,你还得从头来数。你说我坚持数下去,这个,我劝大家不要这样做,确实你一下办不到。你真的从一开始数下去,一直能够数下去了,那就了不得了,那你成就了。为什么呢?你看我们一分钟能够呼吸几次啊,我们一般的常人来说,吸一住一呼,一分钟大概是十五次呼吸,那么一个小时六十分钟是九百次呼吸,一个时辰是两个小时,就是一千八百次呼吸。我们一天二十四个小时,十二个时辰,就是二万一千六百次呼吸。所以我们常人一般就是二万一千六百次呼吸,就是你一天的呼吸。一天是个什么概念呢?就是地球自己转了一圈。所以你一天二万一千六百次呼吸,就是地球转了一圈。那么你从一数息数到二万一千六就跟地球转的一圈正好相应。什么叫天人相应啊,简单说这就是天人相应。当然天人相应不光是这个方面,但从呼吸这方面来说你就天人相应了。因为你呼吸二万一千六跟地球转一圈将好相合,成r。但是你办不办得到?你办不到。你不要说数到二万一千六,你数到二百一十六都要有相当的定力才行呢。所以说我们修习的方便,还是老老实实的从一数到十,有这个基础了,将来可能从一数到二万一千六。
这是上面我讲息道的时候,说的不够完整的地方,我再补充了一下。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,般涅槃者说何等法谓为涅槃?
| 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨白佛言。世尊。言涅槃。涅槃者。说何等法名为涅槃。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,诸佛如来所说涅槃,说何等法名为涅槃? | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白世尊言:世尊说涅桀,云何为涅粱义耶? | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊啊,所说‘涅槃,涅槃’,究竟什么称为涅槃? | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:一切自性习气,藏意识见习转变,名为涅槃。诸佛及我,涅槃自性空事境界。
| 佛告圣者大慧菩萨言。大慧。言涅槃者。转灭诸识法体相故。转诸见熏习故。转心意阿梨耶识法相熏习。名为涅槃。 | 佛告大慧:“一切识自性习气,及藏识意、意识见习转已,我及诸佛说名涅槃,即是诸法性空境界。 | |
谈 | 世尊答言:於一切识自性与习气一一包括阿赖耶识(心)、未那识(意)与意识(第六 识),遍计习气即由彼处生,当彼等[识]皆成转依时,我及诸佛即称之为涅槃(此即与 二乘涅粱不同。彼所得者为“涅粱觉”)。涅槃道与涅槃自性都为空性,是真实境界。 | ||
黄 | 世尊说道:“转离一切识和自性习气、阿赖耶识、意、意识和诸见习气,一切佛和我称这为涅槃,也就是达到涅槃,自性空性事境界。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,涅槃者,圣智自觉境界,离断常妄想性非性。云何非常?谓自相共相妄想断,故非常。云何非断?谓一切圣,去来现在得自觉,故非断。
| 大慧。我及诸佛说如是涅槃法体境界空事故。复次大慧。言涅槃者。谓内身圣智修行境界故。离虚妄分别有无法故。大慧。云何非常。谓离自相同相分别法故。是故非常。大慧。云何非断。谓过去未来现在一切圣人内身证得故。是故非断。 | 复次,大慧,涅槃者,自证圣智所行境界,远离断常及以有无。云何非常?谓离自相共相诸分别故。云何非断?谓去来现在一切圣者自证智所行故。 | |
谈 | 更者,大慧,涅桀是内自证圣智所行境界,远离常断、有无。 云何非常?以其已离自[相]共相分别故,是以非常(常、断是相,所以离相即不可说常)。云何非断?以过去、现在、未来一切智者所内自证故,是以非断。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,涅槃是自觉圣智境界,摆脱断常和有无分别。为什么不是常?摆脱自性和共相分别,故而不是常。为什么不是断?过去、未来和现在一切圣者获得自证,故而不是断。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,涅槃不坏不死。若涅槃死者,复应受生相续。若坏者,应堕有为相。是故涅槃离坏离死。是故修行者之所归依。 | 大慧。般涅槃者非死非灭。大慧。若般涅槃是死法者。应有生缚故。大慧。若般涅槃是灭法者。应堕有为法故。是故大慧。般涅槃者非死非灭。如实修行者之所归依故。 | 复次,大慧,大般涅槃不坏不死。若死者,应更受生;若坏者,应是有为。是故涅槃不坏不死,诸修行者之所归趣。 | |
谈 | 复次,大慧,大般涅桀(maha-parinirv ana圆寂,音译“大般涅槃”,意为圆满诸 德,寂灭诸恶)非坏非死。大慧,若大般涅粱是死,其应更有生与相续。大般涅粱若坏, 则彼当是有为法。以此之故,大般涅槃非坏非死,为行人之所归趣。 | ||
黄 | “还有大慧啊,大般涅槃不是灭,不是死。大慧啊,如果大般涅槃是死,就会连接生。如果是灭,就会陷入有为相。因此,大慧啊,大般涅槃不是灭,不是死。瑜伽行者达到无死之死。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,涅槃非舍非得,非断非常,非一义,非种种义。是名涅槃。
| 复次大慧。言涅槃者非可取非可舍。非此处非彼处。非断非常。非一义非种种义。是故名为涅槃。 | 复次,大慧,无舍无得故,非断非常故,不一不异故,说名涅槃。 | |
谈 | 复次,大慧,大般涅粱无舍亦无得、非常亦非断、非一义亦非无义(此旬旧译作“非 一义,非种种义”[故唐译为『木一不异』],盖所据梵本有异文之故。按义理,应以『亦非无义j为合,因此非一异之相对境),是名涅桀。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,大般涅槃无舍也无得,不断也不常,非一义也非种种义,故而称为涅槃。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,声闻缘觉涅槃者,觉自相共相,不习近,境界不颠倒见,妄想不生。彼等于彼,作涅槃觉。
| 复次大慧。声闻涅槃者。观察自相同相觉诸法故。名声闻涅槃。大慧。辟支佛涅槃者不乐愦闹。见诸境界无常无乐无我无净。不生颠倒相。是故声闻辟支佛非究竟处生涅槃想故。 | 复次,大慧,声闻、缘觉知自共相,舍离愦闹,不生颠倒,不起分别,彼于其中生涅槃想。 | |
谈 | 复次,大慧,二乘之涅槃,见为於远离世缘中、於世间无颠倒不起分别中,现证自 [相]共相。此是彼等涅粲想。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,声闻和缘觉的涅槃。觉知自相和共相,远离尘器,于境界不起颠倒妄见,故而不妄想分别。这便是他们的涅槃智。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,二种自性相。云何为二?谓言说自性相计著,事自性相计著。言说自性相计著者,从无始言说虚伪习气计著生。事自性相计著者,从不觉自心现分齐生。
| 复次大慧。我为汝说二法体相。何等为二。一者执著言说体相。二者执著世事体相。大慧。何者执著言说体相。谓无始来执著言说戏论熏习生故。大慧。何者执著世事体相。谓不如实知唯是自心见外境界故。 | 复次,大慧,有二种自性相。何者为二?谓执著言说自性相、执著诸法自性相。执著言说自性相者,以无始戏论执著言说习气故起;执著诸法自性相著,以不觉自心所现故起。 | |
谈 | 复次,大慧,此有两种自性性相。云何施二?是谓:执着言说而起自性、执着境事而起自性等二性相。执着言说而起自性者,大慧,谓由无始来时执着於言说之习气与遍计而起。执着於外境而起自性者,谓由不知外世间实唯自心而起。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,有两种自性相。哪两种?执著言说自性相和执著事物自性相。其中,大慧啊,执著言说自性产生于执著无始言语戏论习气。其中,大慧啊,执著事物自性相产生于不觉知唯自心所现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,如来以二种神力建立,菩萨摩诃萨顶礼诸佛,听受问义。云何二种神力建立?谓三昧正受,为现一切身面言说神力,及手灌顶神力。 | 复次大慧。诸菩萨摩诃萨依二种愿力住持故。顶礼诸佛如来应正遍知问所疑事。大慧。何等二种愿力住持。一者依三昧三摩跋提住持力。二者遍身得乐谓佛如来手摩其顶受位住持力。 | 复次,大慧,诸佛有二种加持持诸菩萨,令顶礼佛足,请问众义。云何为二?谓令入三昧,及身现其前,手灌其顶。 | |
谈 | 复次,大慧,此有两种如来应正等觉加持力,得加持故,[菩萨摩诃萨]乃得顶礼佛 足请问。 云何为加持诸菩萨之两种力? 其一,由力令得入三摩地与等至;其二,由力令得诸佛现身於彼等面前,手灌其顶。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,众菩萨受两种护持,拜倒在一切如来、阿罗汉、正等觉脚下提问。受哪两种护持?受入定护持和受显现一切身、面以及佛手灌顶护持。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,菩萨摩诃萨初菩萨地住佛神力,所谓入菩萨大乘照明三昧。入是三昧已,十方世界一切诸佛,以神通力,为现一切身面言说。如金刚藏菩萨摩诃萨,及余如是相功德成就菩萨摩诃萨。大慧,是名初菩萨地。 | 大慧。诸菩萨摩诃萨住初地中承诸如来住持力故。名入菩萨大乘光明三昧。大慧。诸菩萨摩诃萨入大乘光明三昧已。尔时十方诸佛如来应正遍知。与诸菩萨住持力故现身口意。大慧。如金刚藏菩萨摩诃萨。及余成就如是功德相菩萨摩诃萨。 | 大慧,初地菩萨摩诃萨蒙诸佛持力故,入菩萨大乘光明定;入已,十方诸佛普现其前身语加持,如金刚藏及余成就如是功德相菩萨摩诃萨者是。 | |
谈 | 大慧,蒙佛加持力,初地菩萨摩诃萨能入菩萨三摩地,名为大乘光明三摩地。入已, 即见十方如来应正等觉现身於前,面对彼菩萨予以身语意加持。大慧,此如金刚藏菩萨摩诃萨,及其馀成就如是功德与性相之菩萨摩诃萨,即然如是。 是故,大慧,初地菩是摩诃萨於三摩地与三摩钵底中,蒙如来力加持。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,众菩萨大士进入初地,受佛护持,进入名为大乘光的菩萨入定,众菩萨大士进入大乘光菩萨入定后,随即住在十方世界的一切如来、阿罗汉、正等觉显现,展示一切身、面和言语,加以护持。大慧啊,如同金刚藏菩萨大士和其他具有同样形象和功德的菩萨大士,大慧啊,众菩萨大士在初地获得入定护持。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
菩萨摩诃萨,得菩萨三昧正受神力,于百千劫积习善根之所成就,次第诸地对治所治相,通达究竟,至法云地,住大莲华微妙宫殿,坐大莲华宝师子座,同类菩萨摩诃萨眷属围绕,众宝璎珞庄严其身,如黄金瞻卜日月光明,诸最胜子从十方来,就大莲华宫殿座上而灌其顶。譬如自在转轮圣王,及天帝释太子灌顶。是名菩萨手灌顶神力。 | 大慧。如是诸菩萨摩诃萨。住初地中三昧三摩跋提力住持故。以百千万亿劫修集善根力故。次第如实知地对治法相成就。菩萨摩诃萨至法云地。住大宝莲华王宫殿师子座上坐。同类菩萨摩诃萨眷属围绕。宝冠璎珞庄严其身。如阎浮檀金瞻卜日月光明胜莲花色。尔时十方一切诸佛各申其手。遥摩莲花王座上菩萨摩诃萨顶。如得自在王帝释王转轮王灌太子顶授位故。大慧。彼授位菩萨。及眷属菩萨摩诃萨。依如来手摩顶故得遍身乐。是故言手摩菩萨顶住持力。大慧。是名诸菩萨摩诃萨二种住持力。 | 大慧,此菩萨摩诃萨蒙佛持力入三昧已,于百千劫集诸善根,渐入诸地,善能通达治所治相;至法云地,处大莲华微妙宫殿,坐于宝座,同类菩萨所共围绕,首戴宝冠,身如黄金瞻葡,华色如盛满月,放大光明;十方诸佛舒莲华手,于其座上而灌其顶,如转轮王太子受灌顶已而得自在。此诸菩萨亦复如是,是名为二。 | |
谈 | 由百千劫积集福德资粮,渐进诸地,善成就能对治(paksa)《相]、所对治(vipaksa)相,而至於菩萨法云地。是时此菩萨摩诃萨,见自坐於大莲花微妙宫殿中宝座上,同等菩萨摩诃萨众环绕,首戴诸宝庄严宝冠,身如黄金瞻萄花色,如盛满月,放大光明。十方诸佛舒莲花手而灌其顶——菩萨摩诃萨坐於莲花富座上,佛灌其顶如灌转轮王太子。如是,菩萨摩诃萨即谓得佛力加持,受其手灌顶。 | ||
黄 | 依靠百千劫积累的善根,通晓诸地正反相,依次递进,达到法云菩萨地。这样的菩萨大士坐在大莲花宫宝座,与他同类的众菩萨大士围绕,顶冠装饰有一切宝石首饰,来自十方世界的一切佛的佛手如同黄金。瞻波迦花、月光和莲花,为这位坐在莲花宫宝座的菩萨大士灌顶,如同自在转轮王和因陀罗王接受一切身。面和手灌顶。这称为这位菩萨和众菩萨受佛手灌顶护持。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,是名菩萨摩诃萨二种神力。若菩萨摩诃萨住二种神力,面见诸佛如来。若不如是,则不能见。 | 大慧。诸菩萨摩诃萨。依此二种住持力故。能观察一切诸如来身。大慧。若无二种住持力者。则不得见诸佛如来。 | 诸菩萨摩诃萨为二种持之所持故,即能亲见一切诸佛,异则不能。 | |
谈 | 大慧,此即谓菩萨摩诃萨所受之两种加持力。由两种加持力,即能至诸佛现前处, 更无余法可得见如来应正等觉。 | ||
黄 | “大慧啊,这是众菩萨大士的两种护持。众菩萨大士受这两种护持,看到一切佛面。否则,看不到一切如来、阿罗汉、正等觉。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,菩萨摩诃萨,凡所分别,三昧神足诸法之行,是等一切,悉住如来二种神力。 | | 复次,大慧,诸菩萨摩诃萨,入于三昧现通说法,如是一切皆由诸佛二种持力。 | |
谈 | 复次,大慧,菩萨摩诃萨之三摩地、神通、说法,皆得诸佛两种加持力加持。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,众菩萨大士正是受一切佛的两种护持,而展示入定、神通、和说法。 | ||
注解 | |||
“凡所分别”,就是菩萨在定中的这种正智的分别,以及“三昧神足诸法之行”,要到哪里,就到哪里为众生说法。这都是依靠佛的这两种神力加持而得实现的。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,若菩萨摩诃萨离佛神力能辩说者,一切凡夫亦应能说。所以者何?谓不住神力故。 | 大慧。若诸菩萨摩诃萨。离二种住持力能说法者。愚痴凡夫亦应说法。何以故。谓不以得诸佛住持力故。 | 大慧,若诸菩萨离佛加持能说法者,则诸凡夫亦应能说。 | |
谈 | 大慧,若菩萨摩诃萨离佛加持力而能展示其辩才者,则凡愚浅智者亦常能展示其辩才。何以故?以得加持或不得故(此处梵文为adhisthana-anadhisthitatVat,疑有缺文。唐译无此旬,刘宋译为『谓不住神力故j,魏译『不暾得诸佛住持力故j,皆应有缺文)。 | ||
黄 | 大慧啊,如果众菩萨大士不受护持,也能这样,那么,大慧啊,愚夫们也能这样。为什么?因为不受护持。 | ||
注解 | |||
菩萨如果离开了佛的神力他能够辨说,那一切凡夫也都能够说。为什么一切凡夫不能够说呢?受不了加持。为什么他受不了加持呢?“谓不住神力故”。他不能入定,他不在定中。菩萨是能够在定中,而且是在三昧正受的大光明定,大乘照明三昧,入的是这个定。
所以佛要加持,他也是有条件的,有缘的。你没有(入定)这个条件,佛要加持你,他加你不持啊。加持嘛,佛进入你的身体给你东西,这是加,你接受了,这是持。不是不加给你,加而不持,你不持,怎么加持啊。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,山石树木,及诸乐器,城郭宫殿,以如来入城威神力故,皆自然出音乐之声,何况有心者。聋盲喑哑无量众苦,皆得解脱。如来有如是等无量神力利安众生。 | 大慧。依诸如来住持力故。山河石壁草木园林及种种伎乐。城邑聚落宫殿屋宅。皆能出于说法之声。自然皆出伎乐之音。大慧。何况有心者聋盲喑哑无量众生离诸苦恼。大慧。诸佛如来住持之力。无量利益安乐众生。 | 大慧,山林草树、城郭宫殿及诸乐器如来至处,以佛持力尚演法音,况有心者!聋盲喑哑,离苦解脱。大慧,如来持力有如是等广大作用。” | |
谈 | 如来加持力所至处,非只诸乐器,即使山林草木以至城中宫殿房舍、圣者住处,皆 能普出乐音,更何况具知觉者。盲聋暗哑[由是)得治其缺陷,享解脱乐,如是大慧,此即诸如来[加持力]之殊胜大功德。 | ||
黄 | 大慧啊,各种草丛、树木和山岳,乐器和器皿,城市、住宅、房屋、宫殿、坐处和立处,因如来进入而受护持,都会发声,大慧啊,何况这些有知觉者?大慧啊,即使是聋子、瞎子和哑巴,也会摆脱自己的缺陷。大慧啊,这是如来护持的大功德。” | ||
注解 | |||
就是蒙如来神力加持后,一切无情之物,像山石树木,还有些乐器城郭宫殿,因为如来威神的加持的缘故,都自然地发出动听的音声。这些无情之物都能出声响,更何况有情有心者,无论你聋盲也好,喑哑也好,无量的众苦都能得到解脱。“如来有如是等无量神力,利安众生”,为众生做利益。
这一段讲神力加持。佛以两种神力来加持菩萨,使菩萨能够进入如来的境界。前面讲了如来禅,我说这一段就是秘密禅。就是密教所讲的灌顶啊、现身啊,现身的神力,灌顶的神力,这两种神力都是密教的。所以我说《楞伽经》,不说是纯密部的经典吧,至少也是跟密部非常有关系的经典。前面讲第一品“罗婆那王劝请品”,就是讲的密乘的一些境界,还有后面“陀罗尼品”,这中间又讲了这些神力,佛力加持。所以禅呀密呀,实在是很有关系。
我刚才休息的时候,在F面走了一下,看见你们编的《禅宗七经》,我随便翻了一下目录,目录里有《楞伽经》,还有《维摩诘经》。
我说净慧法师真的是高明,独具慧眼。《维摩诘经》是密乘的经啊,而且是大乘里头首先讲密教的经,下面有机会我再说。唉呀,没有这个见解的人,很难把《维摩诘经》选到禅宗的经典里头去。《维摩诘经》不光是入不二法门的,还是密乘的法门。按我们现在的资料所知道的,大乘第一个讲密法的是维摩诘菩萨。而且金刚萨埵到人间传密法,第一个接受的也是维摩诘。将来我们有机会讲《维摩诘经》就会很清楚。《维摩诘经》是讲如来藏的,他有很多问题讲如来藏,跟《楞伽经》讲如来藏是可以互相媲美的,他讲密法的东西也更突出一些。所以我讲秘密禅,这个定中所现的境界都是真实不虚的,不是假的。比如经上说,住大莲华微妙宫殿,坐大莲华宝师子座,种种宝璎珞庄严其身,像黄金瞻卜,像日月光,诸佛菩萨手摩其顶,像这种种境界怎么说呢?这是真实境界。不然的话这是神话了,不是的。这都是在身上显现出来的,都是在定中这个菩萨身上显现出来的。
你看我们讲宫殿,讲宝座,讲璎珞,这些都是讲的色(身体)。
讲莲花,讲日月光明这些方面,不是讲息就是讲心,这些都是色息心在定中所现。所以我说它不是神话而是真实境界。讲这些东西,佛说这些话是表法,表法是抽象的,但又是真实的,这点我们要理会。你像维摩诘菩萨病了,他是真病还是假病?释迦佛派那么多位菩萨来慰问他,就有两种意思,一种是表法,是示现,一种他也是真病,所以这两种意思都有。这里也是的,定中种种三昧现象,一方面表法,一方面是真实的。
所以我说这一段是讲秘密禅,当然他没有讲怎么具体修,只提了一点,就是你首先要能够入三昧正受,能够登地嘛,就是前面讲的那个资粮位、加行位、修习位,要经过那些境界,然后才能够登地,登地后得神力加持。再还要地地增进修学,才能到究竟位。禅定里修色息心,其中侧重就身体(色)这方面来修的是秘密禅,就息道这方面来修的是如来禅,就心法这方面来修的是祖师禅。
因为秘密禅即身成佛,他都是就身体方面来讲的。身体里头都是以你实际的东西来修的。比如东密讲修心,他讲修什么心啊?就是修的肉团心,就是我们这个实实在在的血液循环的心脏,不是我们计量分别意识的这个心。分别意识的心,这个心法是祖师禅,要离妄,从这方面讲的心。秘密禅他是修肉团心。底下:
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧菩萨复白佛言: 世尊, 以何因缘, 如来应供等正觉, 菩萨摩诃萨住三昧正受时,及胜进地灌顶时, 加其神力? | 大慧菩萨复白佛言。世尊。世尊何故诸菩萨摩诃萨入三昧三摩跋提及入诸地时。诸佛如来应正遍知作住持力。 | 大慧菩萨复白佛言:“何故如来以其持力,令诸菩萨入于三昧,及殊胜地中手灌其顶? | |
谈 | 大慧复言:世尊,何故於菩萨摩诃萨入三摩地与三摩钵底时、於殊胜地受灌顶时,如来应正等觉赐加持於彼? | ||
黄 | 大慧又说道:“世尊啊,为何一切如来、阿罗汉、正等觉在众菩萨大士入定时和进入殊胜地时给予灌顶和护持?” | ||
注解 | |||
这句话就是讲菩萨因为什么因缘能够受到佛的两种神力的加持。就是菩萨住三昧正受的时候,还在他从初地到十地,地地增进的时候,为什么能够受到佛的现身加持和灌顶的加持,现一切身面言说神力的加持及手灌其顶的加持。问什么因缘。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧: | 佛告大慧。为护魔业烦恼散乱心故。为不堕声闻禅定地故。为内身证如来地故。为增长内身证法故。大慧。是故诸佛如来应正遍知。为诸菩萨作住持力。大慧。若诸如来不为菩萨作住持力者。堕诸外道声闻辟支佛魔事故。不得阿耨多罗三藐三菩提。是故诸佛如来应正遍知。大慈摄取诸菩萨故。 | 佛言:“大慧,为欲令其远离魔业诸烦恼故,为令不堕声闻地故,为令速入如来地故,令所得法倍增长故,是故诸佛以加持力持诸菩萨。大慧,若不如是,彼菩萨便堕外道及以声闻、魔境之中,则不能得无上菩提,是故如来以加持力摄诸菩萨。” | |
谈 | 世尊答言:为欲令其离魔、离业、离诸烦恼故;为欲令其不堕声闻地故;为欲令其 内自证如来地故;为欲令其於所得证量增长故。以此之故,大慧,如来应正等觉以力加持诸菩萨摩诃萨。若不得此加持,大慧,彼能堕入颠倒外道、声闻、魔者之思维,而不能[现证]无上正等正觉。以此之故,大慧,菩萨摩诃萨为如来应正等觉所摄受。 | ||
黄 | 世尊说道:“为了排除摩罗和诸业烦恼,不陷入声闻禅地,自证如来地,增长已经获得的正法。因此,大慧啊,一切如来、阿罗汉、正等觉护持众菩萨大士。大慧啊,众菩萨大士不受护持,会陷入邪恶外道、声闻和摩罗的心思,不能证得无上正等觉。因此,众菩萨大士受一切如来、阿罗汉、正等觉护持。” | ||
注解 | |||
佛告诉大慧菩萨有四因缘:一个因缘,“为离魔业烦恼故”。为了使得菩萨离魔业烦恼,所以佛来加持。
第二个是“不堕声闻地禅故”。就是使他不在小乘禅的境界里头,免堕二乘的偏证。
第三个因缘,“为得如来自觉地故”。使他得到如来自觉地,就是使他速得自觉圣智,这是三个。
第四个因缘,“增进所得法故”。就是说使菩萨能够增进他所得的修持。这个可以说显示大乘的功德。
这是四个因缘,使菩萨远离魔业的烦恼,免堕二乘的偏证,速得自觉圣智,显示大乘的功德,这四条。“是故如来应供等正觉”,就是佛,“咸以神力”,因为不是一个佛,是十方三世一切诸佛,都以二种神力,“建立诸菩萨摩诃萨”,加持这些菩萨摩诃萨。
佛接着讲,如果不是以这两种神力建立的,如果不是神力的加持,那就会堕到外道邪见妄想里头去,或者堕到诸声闻里头去,或者众魔所希望,堕到这些魔道里头去了,“不得阿跋多罗三藐三菩提。”“以是故”,因为这个原因,所以佛都是以神力来摄受这些菩萨摩诃萨,加持他修证。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 神力人中尊,大愿悉清净;三摩提灌顶,初地及十地。 | 尔时世尊重说偈言。 菩萨依自身 本愿力清净 入三昧授位 初地至十地 诸佛人中尊 神力作住持 | 尔时,世尊重说颂言: “世尊清净愿, 有大加持力 初地十地中, 三昧及灌顶。” | |
谈 | 故说偈日一 165由於诸佛之誓旬 故加持力得清净 於三摩地及灌顶 由彼初地至十地 | ||
黄 | 这里,这样说道: 世尊们的誓愿净化护持, 灌顶和入定,初地至十地。(163) | ||
注解 | |||
“人中尊”就是讲佛,“神力”就是佛的神力。“大愿悉清净”。佛度众生的大愿是清净的。“三摩提灌顶”,在定中给菩萨灌顶,从初地至十地都是这两种神力的加持。
秘密禅,他是在身体上实际修证,不单纯是法界的体来起作用的问题。因为关于修行我前面讲了,一个是色身透法界,一个是法界透色身。我们“人之大患,为吾有身”,老子说的。我们烦恼就是我们有身体,没有这个身体也没有烦恼。可身体你又丢不掉,死了呢,也拉不倒,所以麻烦来了。那么只有靠修禅定,禅定就使得我们自己本来有的内在光明跟法界的光明能够接触。为什么平常不能接触呢?因为身体障碍了,没有这个身体障碍,光明是相通的,光明是相融的。所以我们通过修证可以通过我们的色身透法界,把我们自己内在的光明给显露出来。也可以通过法界的光明显露我们自己的光明,以法界透色身。关健就是去这个障碍,这个身体色身的障碍。
这个色身的障碍有两种。一种是心理上的障碍,抓着有个我,老是我我我,这个界限就分明了,分别我以内我以外,他就障碍了。还有一种是实际身体上的障碍,我们有个身体嘛,这是我们的业报嘛。怎么办呢?通过修定把身体内部改变了,不是我们现在的粗身、粗心。他到初地的时候,到大光明定的时候,已经进入微细身微细心了。对这个身体障碍,只要受到法界力量的加持、佛力的加持,他可以突破这界限,逐步显露他自己的本来面目、内在的光明、原始的觉性。所以我讲的宫殿、莲花、声音这些东西都是实相,是在定中的实相,不完全是神话的描绘,这一点要弄清楚。
这里也很容易有另外一个想法,想到神通了。我们讲六通嘛,天眼通、天耳通、他心通、神足通、宿命通,最后一个漏尽通,外道他修前五通都容易修,而且他修有时候还蛮高明,但是他始终不能证得漏尽通。佛菩萨他不但是通,而且他还,
有明。
这个通,一个意思讲神通,这是常常说的。另外一个通的意思呢,是讲六根通,眼、耳、鼻、舌、身、意六根相互能够都起作用,根通,这个通就比前面讲的天眼通、天耳通更难,更重要。菩萨一般讲发通,不是讲他的天眼通、天耳通能看得多远、听得多广,还不是这样子,而是讲六根互通。
当然我们身体有局限。像我们一般的粗身粗心,我们眼睛看的有限,就是在一定的光波段内我们看得见,超过一定的光波段,看太阳光,紫外线你受不了,红外线你又看不到,眼睛就有局限性。听也是,在一定的分贝内我们听得到,超声波又听不到,躁音你受不了,是不是。所以我们的感官都是很局限。假使突破这个局限了,细身、细心了,那么看的视野就广了,听的范围也就广了,那个是神通。但更重要的,我讲六根互通呢,就是眼睛、耳朵、鼻子、身体都互相作用,六根互用,眼睛可以当鼻子用,耳朵可以当眼睛用。互通互用。所以观世音菩萨,本来声音是听的,该叫闻世音菩萨,但声音可以看得到,他不仅是听得到,而且可以看得到。声音还可以嗅得到,还可以接触得到。这六根互用这才有神力。佛菩萨六根互用了,他能够现一切身面言说的神力,所以要理解这个意义上来讲的通。
这是第二段,明佛的加持。就禅来说这就是秘密禅。
五、结说诸义
下面就讲到第五个大问题了,我叫做结说诸义。这是讲离垢讲了四个方面,总说四行,别说三位,远离匹句,然后佛说涅槃,下面就是结说诸义。就是再进一步说一说种种修离垢证如来藏的义理。结说诸义里头又分好多段,下面的这第一段就是明缘起性空,佛慈悲还进一步说缘起性空。
(一)明缘起性空
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言: | 入楞伽经卷第四 集一切佛法品第三之三 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨复白佛言。世尊。如世尊说。十二因缘从因生果。不说自心妄想分别见力而生。世尊。若尔外道亦说从因生果。世尊。外道说言。从于自性自在天时微尘等因生一切法。如来亦说依于因缘而生诸法。而不说有自建立法。世尊。外道亦说从于有无而生诸法。世尊说言。诸法本无依因缘生生已还灭。世尊说从无明缘行乃至于有。依眼识等生一切法。如世尊说。亦有诸法无因而生。何以故。不从因生一时无前后生。以因此法生此法。世尊自说。因虚妄因法生。此法非次第生故。世尊。若尔外道说法胜而如来不如。何以故。世尊。外道说因无因缘能生果。如来说法因亦依果果亦依因。若尔因缘无因无果。世尊。若尔彼此因果展转无穷。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,佛说缘起,是由作起,非自体起;外道亦说:‘胜性、自在、时、我、微尘,生于诸法。’今佛世尊,但以异名说作缘起,非义有别。世尊,外道亦说:‘以作者故,从无生有。’世尊亦说:‘以因缘故,一切诸法本无而生,生已归灭。’如佛所说:‘无明缘行,乃至老死。’此说无因,非说有因。世尊说言:‘此有故彼有。’若一时建立,非次第相待者,其义不成。是故外道说胜,非如来也。何以故?外道说因,不从缘生而有所生;世尊所说,果待于因,因复待因,如是展转成无穷过。又此有故彼有者,则无有因。” | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白世尊言:世尊所说缘起,依因生果,此非建立为自体生。 然而外道亦说由因生,如彼说诸法由胜性、自在、神我、时、微麈等缘生起。今世尊但以因缘异名说一切法生起,何能与外道於义理上有所区别耶?世尊,外道说从有与无而生,若依世尊,一切法实从本无而成有,生已还灭,世尊,此即谓无明缘行,乃至老死。世尊说此教法,实说为无因,非说有因,以世尊说“此有故彼有”故。若此为同时成缘而非次第相依者,则不应理。世尊,外道说实生,非如来说也。何以故?外道施设因,非依缘起而生果,然而世尊,如来所说之因与果相依,而果又复与因相依(唐译『果待於因,因复待因J,与此立论不同。此处谓因果辗转相依,为一重因果,唐译则说两重因果。以唐译较优),如是因与缘互相连系,由其辗转即犯无穷过。至若“此有故彼有”,则更是说无因也。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊宣示缘起,称为原因,并非依据自己的教法本性言说。世尊啊,外道也描述从原因产生,说万物产生缘于原质、自在天、原人、时间和极微。世尊则用另一种缘起名称描述万物的产生,而宗旨并无区别。世尊啊,外道也描述万物从有和无产生,产生后,随缘而毁灭。世尊也说缘无明故有行,直至老和死。世尊描述的是无因说,而非有因说。世尊啊,‘此有故彼有’,这是同时确立的说法,不是渐次相待确立的说法。世尊啊,外道的说法而非你的说法优胜。为什么?世尊啊,按照外道的说法,是原因而非缘起产生结果。世尊啊,按照你的说法,原因有待于结果,结果也有待于原因。这样,原因和缘起混杂,陷入互相依待而无穷尽。世尊啊,世间所说的‘此有故彼有’是无因说。” | ||
注解 | |||
这一段大慧菩萨来问佛,提了好几个疑问,问佛您说一切法因缘而起,非自然生的,但是外道也讲因缘,外道他也讲万事万物从哪里来的,万法从哪里生的。但外道他不是说从因缘生,外道讲“胜”,有造物主;讲“自在”,大自在天;讲“时”,因为有时间而生的;讲“微尘”,有四大种而生的。“如是诸性生”,外道讲万事万物是这些原因生的。“世尊所谓因缘生,诸性言说,有间悉擅,无间悉擅?”但是世尊您所说的万法都是因缘而生、无自性这些理论,是有间悉擅还是无间悉擅呢?
“悉擅”是印度语,翻译成中国话来讲就是宗义,讲一个法它的主旨宗旨是什么。悉擅有时候叫施设,也叫成就。一个法门的主要的宗旨叫悉擅。“无间”,因为《论语》上有这么一句话:“于吾言无所不说”。就是孔夫子说颜回,对这个人没有话说了。就是我们常常口头讲的:“没的说了”。就是这个东西很完全、很美满,没说的了,就是无间。如果还有说的,那么你这个事情还不完整呢,就是有间。
“有间悉擅,无间悉檀”,就是您老人家说的因缘法,诸法没有自性,是无间悉檀,还是有间悉擅呢?实际也就是问,您是了义还是不了义呢?
大慧菩萨接着问佛:世尊,外道他也说有无有生,您世尊也说无有生(无生),您说生已灭。比如世尊说十二因缘,十二因缘大家都熟悉的了。十二因缘,一个是流转,一个是还灭嘛。大慧问,您讲的这些无明缘行乃至老死,十二因缘,此是无因说呢?还是有因说呢?
这一段是大慧菩萨提的第一个大疑问。就是释迦牟尼佛您讲因缘法,讲因果,你有因有果那么就不是你自心所显现的呀,既然不是自心所显现的,那么外道他也讲有胜、有性,有自在,有这些因,他也生一切法。您不是说万法是由心生吗,现在说因果法,都是缘起,那是不是就跟外道说的一样,都是有一个因而生的一切法呢,这不是有点相像吗?所以这么问。
“世尊建立作如是说,此有故彼有,非建立渐生”。外道说作者,从无生有,有能归无;您佛说诸法本来无,是因缘和合而生,生又还灭。您这个跟外道说的也差不多。
外道说第一因,我们说没有第一因。外道说第一因不从缘生,那就是能生万物而不为万物所生。能够生万物而不被万物所生,那个他认为就是第一因,实际上这个因没有的。这个因它能够生万物,而没有那个因能生它。所以外道讲的是常住不灭的真因,渐生万法。而佛说的十二因缘,无明缘行乃至老死,展转相因,此有则彼有,行灭了,无明也就灭了,这就说没有第一因。你展转相因,实际上就是没有第一因。
“
观外道说胜,非如来也,所以者何?”外道说有第一因,这不是如来的说法,这是什么缘故。
“世尊,外道说因不从缘生而有所生。世尊说观因有事,观事有因,如是因缘杂乱,如是展转无穷”。十二因缘互为因果,您这样的说法建立,因有事,事有因,因果相生,讲没有第一因,展转无穷,这个好像比外道说的还杂乱了,还差一点似的。大慧菩萨这么来问佛。底下佛就正面答复大慧:
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:我非无因说,及因缘杂乱说。此有故彼有者,摄所摄非性,觉自心现量。大慧,若摄所摄计著,不觉自心现量,外境界性非性。彼有如是过,非我说缘起。我常说言,因缘和合而生诸法,非无因生。 | 世尊说言。从此法生彼法。若尔无因生法。佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。我今当说。因此法生彼法。不同外道所立因果。无因之法亦从因生。我不如是。我说诸法从因缘生。非无因缘亦不杂乱。亦无展转无穷之过。何以故。以无能取可取法故。大慧。外道不知自心见故。执著能取可取之法。不知不觉惟自心见内外法故。大慧。彼诸外道不知自心内境界故见有无物。是故外道有如是过。非我过也。我常说言。因缘和合而生诸法非无因生。 | 佛言:“大慧,我了诸法唯心所现,无能取所取,说此有故彼有,非是无因及因缘过失。大慧,若不了诸法唯心所现,计有能取及以所取,执著外境若有若无,彼有是过,非我所说。” | |
谈 | 世尊答言:非是,大慧,我说者非为无因之缘起,非於因缘相连中辗转[无穷]。我说“此有故彼有”者,以我见外境自性无所有,但唯自心故;以能取所取非真实故。大慧,若有人执着能取所取义,彼即不能了知世间唯心自见为境,大慧,彼之过失,为将外境取为真实而说有无,然此非我所说缘起。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,我说‘此有故彼有’,出自所取和能取不存在,出自觉知唯自心所现,并不陷入无因说以及原因和缘起混杂。大慧啊,他们执著所取和能取,外界事物有无,不觉知唯心所现。大慧啊,是他们陷入错误,而非我的因缘说。” | ||
注解 | |||
佛说,我并不是讲没有因,也不是杂乱。“此有故彼有者,摄所摄非性,觉自心现量。”我说的觉悟自心现量,没有能够摄取和所摄取的,能摄所摄都没有自性。
“大慧,若摄所摄计著,不觉自心现量,外境界性非性”。你抓着有个能生的,有个所生的,那就有第一因。能生嘛,造物主能造万法嘛。外道不觉察,抓着能所两边,摄受执著心外的一些境界,他不认识,不觉自心的现量,看不到自心真实的情况。
“外境界性非性”。外在的境界实际上也是无自性的,还是空的。他不明了缘起性空。“彼有如是过”,这就是错误,“非我说缘起”。外道说的东西不是我说的缘起。“我常说言,因缘和合而生诸法,非无因生。”我常常这么讲的,因缘和合而生诸法,不是无因生,我是讲没有第一因,但并不是说就没有因。法没有第一因,但是法还是因缘所生的,又有因。这个跟外道说的就不一样了。外道要么他不说第一因,说没有因,或者说有个因的话,他就认为一因生一切万法,万法都是一因而生。这都是错误的。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧复白佛言:世尊,非言说有性,有一切性耶?世尊,若无性者,言说不生。是故言说有性,有一切性。 | 大慧复言。世尊。有言语说应有诸法。世尊。若无诸法者应不说言语。世尊。是故依言说应有诸法。 | 大慧菩萨复白佛言:“世尊,有言说故,必有诸法。若无诸法,言依何起?” | |
谈 | 大慧复白言:世尊,岂非以言说真实,故有诸法耶?若不由言说,世尊,诸法[概念]无有生起。由是世尊,一切法之有实由言说真实而成。(yadi---hhava na syurabhilapo na praVartete。唐译『若无诸法,言依何起j,是说有诸法然後有言说,与胱有言说然後诸法始依言说之概念而成为有,恰恰相反) | ||
黄 | 大慧又说道:“世尊啊,一切事物存在难道不是依据言说存在吗?世尊啊,如果事物不存在,言说就不会出现。然而,言说出现。因此,世尊啊,一切事物存在依据言说存在。” | ||
注解 | |||
这里大慧还是有些东西没有弄明白,觉得佛讲的这些东西只有言说没有实体,好像有点不合道理。因为你用言语来说话,没言语你的意思表达不出来,怎么说诸法呢。如果这些诸法没有自性的话,那么你这个言说,言语名词概念依何而起呢?就是这个意思。前面释迦佛说过了言说妄想。
“世尊,若无性者,言说不生。是故言说有性,有一切性。”您说一切法没有自性,比如我们讲话,这个言语,您说它无自性,但是毕竟还是有这个言语,既然有这个言语,您说它没有自性,这怎么说法呢?因为言语它是个客观存在,人都要说话嘛,所以言语也就是一法,既然言语客观存在,您说了它无自性,没有自性,这个怎么说呢?“是故言说有性,有一切性。”所以言说确实有它的自性,因此一切万法,也有它的自性。大慧这样说。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:无性而作言说,谓兔角龟毛等,世间现言说。大慧,非性非非性,但言说耳。如汝所说,言说有性,有一切性者, | 佛告大慧。亦有无法而说言语。谓兔角龟毛石女儿等。于世间中而有言说。大慧。彼兔角非有非无而说言语。大慧。汝言以有言说应有诸法者。此义已破。 | 佛言:“大慧,虽无诸法,亦有言说。岂不现见龟毛、兔角、石女儿等,世人于中皆起言说!大慧,彼非有非非有,而有言说耳!大慧,如汝所说,有言说故有诸法者,此论则坏。 | |
谈 | 世尊言:虽无外境亦有言说,大慧,例如兔角、龟毛、石女儿,彼等於世间全不可见,然却有言说。大慧,彼等非有非非有而有言就。大慧,若汝谓因言说真实始成外境有,此不应理。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,即使事物不存在,言说也出现。兔角、龟毛和石女之子等等言说在世上能见到。大慧啊,它们既非存在,也非不存在,只是有言说。大慧啊,你说‘一切事物存在依据言说存在’,此说不成立。 | ||
注解 | |||
佛就讲,世间法也有这个情况,就是事情虽然没有自性,但是它还是客观存在。在言语上来说更是这样子。比如,我们说话的时候讲龟毛兔角,本来龟是没有毛的,兔是没有角的,我们讲龟没有毛,兔没有角,这个叫非性,没有这回事。但是讲非性,并不是名词没有啊,虽无事实,却有它的抽象名词存在,所以又是非非性。我们讲龟毛,龟毛当然没有这个实体,但言词有,“但言说耳”。龟毛兔角没有实体,谁看到过龟的毛啊,谁看到过兔的角啊?没有。但是我们讲龟毛,讲兔角,讲的时候,这个“龟毛、兔角”在言语上它客观存在。这就说明事物没有自性,但它客观存在。世间法都这样子,本不生,因缘而生了。本不生是没有第一因,因缘而生是有缘而生,这个并不矛盾,因此一切法乃至于有言说,“如汝所说,言说有性,有一切性者,汝论则坏”,你认为世间法的言说一定有确实的根据,实际上不是这样子,你这个论不能成立,因为言说本身它也无自性。因为言说是世间假法而立。
下面就讲了,也不是所有的法,都一定要通过言说才能表达的。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,非一切刹土有言说。言说者是作耳。或有佛刹瞻视显法,或有作相,或有扬眉,或有动睛,或笑或欠,或謦欬,或念刹土,或动摇。大慧,如瞻视及香积世界,普贤如来国土,但以瞻视令诸菩萨得无生法忍,及诸胜三昧。是故非言说有性有一切性。大慧,见此世界蚊蚋虫蚁,是等众生无有言说, | 大慧。非一切佛国土言语说法。何以故。以诸言语惟是人心分别说故是故大慧。有佛国土直视不瞬口无言语名为说法。有佛国土直尔示相名为说法。有佛国土但动眉相名为说法。有佛国土惟动眼相名为说法。有佛国土笑名说法。有佛国土欠呿名说法。有佛国土咳名说法。有佛国土念名说法。有佛国土身名说法。大慧。如无瞬世界及众香世界。于普贤如来应正遍知。彼菩萨摩诃萨。观察如来目不暂瞬。得无生法忍。亦得无量胜三昧法。是故大慧。汝不得言有言语说应有诸法。大慧。如来亦见诸世界中。一切微虫蚊虻蝇等众生之类。不说言语共作自事而得成办。 | “大慧,非一切佛土皆有言说。言说者,假安立耳!大慧,或有佛土瞪视显法,或现异相,或复扬眉,或动目睛,或示微笑、嚬呻、謦欬、忆念、动摇,以如是等而显于法。大慧,如不瞬世界、妙香世界及普贤如来佛土之中,但瞪视不瞬,令诸菩萨获无生法忍,及诸胜三昧。 | |
谈 | 非一切佛土有言说,言说者,大慧,假施设而已。或有佛土,瞪视而显意,或由手势,亦有由皱眉、瞬目、笑或呵欠,复有由清喉、忆念,以至哆嗦。大慧,此如不瞬世界、妙香国,以及普贤(Samantahhadra,密乘建立普贤王如来为法身佛,此处建立之为报身,故说有刹土)如来应正等觉刹土,由瞪目而视,诸菩萨摩诃萨现证无生法忍及种种殊胜三摩地。以此之故,大慧,一切法之成立,实无关於言说。试看,大慧,於此世界中如是有情国度,如蚁、蜂等,虽无言说,而能成事。 | ||
黄 | 大慧啊,一切佛土不重言说。大慧啊,言说是人为造作。大慧啊,在佛土有时用瞪眼示法,有时用姿势动作,有时用扬眉,有时用转睛,有时用微笑,有时用哈欠,有时用咳嗽声,有时用回忆佛土,有时用颤动。例如,大慧啊,在无瞬和妙香世界,在普贤如来、阿罗汉、正等觉佛土,众菩萨大士依靠瞪眼不眨达到忍受无生法和获得其他种种殊胜入定。因此,大慧啊,一切事物存在不依据言语存在。大慧啊,可以看到在这个世界上,蝼蚁和蚊蝇等等这些特殊生物都不言说而完成自己的事。” | ||
注解 | |||
并不是一切佛国刹土都要像我们这样的言说,利用语言这个工具表达意思的。
“言说者是作耳。”言说是我们造作出来的。“或有佛刹瞻视显法”,有些佛土佛国,他不是用言语,而是用眼睛瞻视来表情达意的,来说明法的。“或有作相”,或者有动作的表示,或者眉毛眼睛动一动,或者笑笑,或者欠伸一下,或者咳嗽,或者念刹土,或者动摇,用这些种种的动作,来互相沟通。
“大慧,如瞻视及香积世界,普贤如来国土”,瞻视的世界和香积的世界。香积世界彼此了解的话,就是闻香,闻到香了就知道你是什么意思。瞻视世界,眼睛一看就知道你要说什么做什么,瞻视是普贤王如来的国土。
“普贤如来国土,但以瞻视,令诸菩萨得无生法忍及诸胜三昧。”像普贤菩萨的国土,他就以瞻视令这些菩萨就得到无生法忍和各种胜妙的三昧。
“是故非言说有性,有一切性。”所以不是有言说就成就一切事情的,不是不能离开言说。就比如我们现在的世界,“见此世界蚊蚋虫蚁,是等众生无有言说,而各办事。”蚊子蚂蚁等它不说话嘛,你看蚂蚁走的时候它碰一碰就晓得食物在那里,接着去搬运食物,没说什么照样分工协作,做得很好。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 如虚空兔角,及与椠大子,无而有言说,如是性妄想。 因缘和合法,凡愚起妄想,不能如实知,轮回三有宅。 | 尔时世尊重说偈言。 如虚空兔角 及与石女儿 无而有言说 如是妄分别 因缘和合法 愚痴分别生 不知如实法 轮回三有中 | 尔时,世尊重说颂言: “如虚空兔角, 及与石女儿, 无而有言说, 妄计法如是。 因缘和合中, 愚夫妄谓生, 不能如实解, 流转于三有。” | |
谈 | 故颂言—— 166兔角与彼石女儿 实无所有如虚空 除於言说表达外 是故其有为遍计 167当於因缘和合时 凡愚遍计此为生 於此未能如实解 流转三有居停处 | ||
黄 | 这里,这样说道: 虚空、兔角和石女之子不存在,而有言说,这些都是事物妄想。(164) 愚夫们将因缘和合妄想为生,不知道这个法门,在三界游荡。(165) | ||
注解 | |||
“槃大子”的意思就是石女怀着孩子,跟龟毛兔角是一样的意思。
就是众生他不知道这些因缘所生法。言说当然也是一法,因缘所生,它也没有自性。你抓着不放了,它也是妄想。都是因为起执著,不知道因缘,抓着万法不放,就轮回三界,没有休息。
这一段法义还是很深的,我明天再讲。
我们讲到了离垢证如来藏的第五个方面,结说诸义。结说诸义第一点,是要明缘起性空,这一段昨天基本上讲完了。我昨天回去又想了一下,这个缘起性空,在我们佛教来讲就好像老声常谈,一讲起来就是缘起性空,当然这说明法义深入人心,而且是人们普遍都知道的。但是要真的落实一下什么叫缘起性空啊,自问,都有糊涂的时候,所以我们讲《楞伽经》在讲这个方面的时候,我想还是把头绪弄清楚一下,比较更正确地把握一下什么叫缘起性空,不然的话很容易囫囵吞枣的,不知其味了。
前面讲了这么一个问题,“非一切刹土有言说者,言说者是作耳。或有佛刹瞻视显法,或有作相,或有扬眉,或有动睛,或笑或欠,或謦欬,或念刹土,或动摇”等等。这个我再稍微补充说一下。
前面我们讲过诸法因缘生,诸法都没有自性。万事万物从哪里来的,它没有一个来源,因为它没有第一因。没有第一因就说它没有自性,没有独立的存在的这种本质。任何事物它都没有独立存在的本质,它都是一些条件的组合,因缘和合而生。因为没有第一因,就不生不灭。没有第一因,它就没有开始,就不生。不生它就不灭。但是你说没有生灭,那么眼前的物质世界,山河大地客观存在是什么原因呢?是本来有,因缘而生啊,但是它的本质是空的。虽然没有个第一因,但是它还是有功能,还是有作用的,还是有形状的。正是有功能、有作用、有形状,我们说它假有才有根据。正是因为有这么一个根据,龙树菩萨才说:诸缘所生法,我说就是空,亦是为假名。它没有第一因,就是空性;虽然性空,亦是为假名,但是它的功能作用还存在,还是实有的,这个是假名。
这个假名,不要单纯地理解给它一个名字这就叫假名。给它一个名字叫假名,这是很浅的。更深一层什么叫假呢,就是说它没有本质,但是它还是有一个功能作用,这个是假。这个就比较容易理解了。一个假的名字怎么能够发生那么多作用呢,它实际上有作用功能,所以客观存在。比如说言语,我们人的言语是表达思想的,互相交流嘛,言语是个法,这个言语本身它没有第一因的,是无自性的,但是这个言语的功能作用它是有的。这个就是假名。缘起即空,就是一切法无自性,没有第一因。空即缘起,那它虽然没有本质,但有功能作用。
但是言语的功能作用是有限的,经文上讲,不是一切法都是用言语来表达的,或者说没有言语没有文字就不行了,不能这么说,因为我们也可以不用言语来表示思想。所以经上讲,不是一切刹土一切佛国都用言说。
我们禅宗这么大一个法门,是怎么传的呀?这个典故大家都知道,相传释迦牟尼佛在灵山会上拈花示众,默然不语,会中大众不解其意,只有摩诃迦叶破颜微笑,心领神会,佛便说:“我有正法眼藏,涅槃妙心,实相无相,微妙法门,不立文字,教外别传,付嘱摩诃迦叶。”所以禅宗正是以心传心,不立文字嘛。
我们不说普贤王国土用视觉来传递思想,也不说香积国用香来表情达意,就拿我们的娑婆世界来说,现实生活也是一样的,可以用言说,也可以不用言说。你看,我没有说话,我手这么一招,他来了,这是不用言说,他领会我的意思,招之即来。你出去,用手一挥,挥之即去。这是经常用的。各种手语很多,经常有这些情况嘛,还有男女之间暗送秋波,眉目传情,这都是不用语言的。喜怒哀乐形于色嘛。他讲的都是形象思维。我们用言语表达我们的意思叫逻辑思维。有名词有概念,有前提,有判断,有结论,这是逻辑思维。不用言语文字表达我的意思,非逻辑思维,不是逻辑思维,免强说是形象的思维。免强的说,这个名词还不完全恰当。美学上讲形象思维,姑且借用这个名词吧。
逻辑思维是我们的常识,这是一般世俗世间法的,大家都公认的,都承认的,常识就是逻辑思维。非逻辑思维,就是形象思维,一般说是超常识,不是常识上的认识。比如举个例子来说,小孩子一生下,家庭教育、学校教育,就告诉他怎么样认识事物。告诉他,这是白的,那是红的。他也辨别噢,这是白的,那是红的,好,这是常识,社会所一致公认的。但是再进一步问他,什么是白的,他可以说,白墙是白的,纸是白的,或者粉笔是白的,我穿的衣服是白的,可以举出一系列白的东西出来,这就是白。我再进一步问他,这就是白吗?算这位学生还是有水平,学过物理学,什么叫白,说告诉你,你拿三棱镜一分析太阳光它可以分出光波段,什么样的光波段,就是什么样颜色,什么样的波长,就是白色,物理学回答这个就是白色。再进一步问他,白是怎么形成的,当然了深层次的物理学他也可以解释,什么基本粒子的活动等等。但是,就等于问万物哪里来的一样,一直问,问到他答不上来了为止,语言或者说逻辑思维停止了,他想不下去了。他再怎么想,能够回答的都回答出来了,再回答不出了,逻辑思维不下去了,这就说明我们这个意识思维以及表达这个东西的言语都是有限的。
我前面也讲过,你就是用言语来说吧,说来说去,不是有,就是无,要么亦有亦无,非有非无,不是肯定,就是否定,要么就是矛盾,要么就是不定,就是这个语言局限。所以真正的认识论就不应该停留在逻辑语言上,认识事物不要按常识去认识,你要跳出这个圈子来认识,这样子认识的境界,那就超脱了,就不是被常识限制住了。就是说可以不单纯用语言来表示,不单纯用我们声音来表示,还可以用什么呢,还可以六根通用,眼耳鼻舌身前五识,都可以来表达我们的思维意识,眼睛来表示,耳朵来表示,通用,这样六根一打通,能量就大了。当然我们用六根很浅,就用这么一点点,再用,你用不下去了。禅宗他就用得多了,比如你问他个什么事,他拿一个拂子转一个圆圈,再就是敲你一棒子,再不然理都不理你,回头就跑(众笑),这些是什么意思?他是非逻辑思维。这个是有境界的呀,你假装是假装不了的。你说我装祖师,人家来问,你也敲他一棒,那人家不回头打你一棒子才怪呢,(众笑)所以你装不了的。当然装摸做样装得像,也有些人被糊弄了,对着他顶礼膜拜。假的也有,像这样的社会上的现象,但是毕竟真的就是真的,假的终究是假的,总会被戳穿识破的。
所以我们了解《楞伽经》讲这一段,为什么禅宗不用言语啊,可以说《楞伽经》把这个道理说透了,所以达摩拿《楞伽经》传为禅宗的经典,真是有道理。
下面我们接着讲,这个缘起性空,我刚才说了,要理清头绪,把它弄透还是要下点功夫。为了说明缘起性空的问题,我就展开说一下。
那么中观宗为什么又分成两派呢,自续派和应成派的分别又是
什么呢?自续派和应成派的分别是这样的,自续派承认一切法没有
自性,没有第一因,但是在名言范围内,在名词言语范围内,我承
认这些诸法都是以自相而存在的,这些法还是有具体的独特的表现
它自己特性的东西而存在的。这个是自续派。而应成派就是在名言
范围内也不承认诸法有自相,应成派认为诸法没有自性,不但是在
胜义谛里头它没有自性,就是在常识上来说,在名言范围内也不承
认诸法有什么自相自性,有什么客观存在在那里,但是承认这些诸
法它有功能有作用。这个是应成派的,就是既不承认这些事物有什
么本体,有什么第一因,他也不承认有什么形状,有什么它自己可
- 478 -
以表现它独立存在的形状,但是客观上有它的作用,有它的功能,
这个是应成派的看法。
应成派的看法就是格鲁巴的看法,藏传佛教黄教的看法,他就
以应成派的说法为了义。所以格鲁巴黄教他以中观见为根本。他最
高法门是修大威德,要修大威德这个法就一定要有中观见,有这个
了义的见才能够修。
应成派的中观见跟自续派的中观见不一样,跟唯识宗讲的那
个更不一样。这里头既相互关联,又各有不同的说法。今天就到
这里。
下面我还是接着昨天讲的,我们讲到经上的缘起性空。因为正
宗分的第二个部分,总说了四法(四门),又别明了三位,又说了
涅槃,然后结说诸义,就是接着前面讲的再把一些法义给说一下,
首先说的缘起性空。因为缘起性空是佛法的一个根本,我稍微多说
一点,说透彻一点。这样我们无论是在法义的了解上,还是在修持
的掌握上,都更明了一些吧。
昨天讲到了四部,小乘的毗婆沙宗,说一切有部;也讲了经量
部,经部;又讲了大乘的唯识宗;后来讲到了大乘的中观宗。中观
宗的宗义开始讲了一点,现在接着说。
因为正好今天有个师父也谈起,问我藏传密教的格鲁巴是不
是最高的最主要的法门,因为很多都是学的这个。我就讲相关的
这个问题。我昨天讲了,中观宗有两派,一派是自续派,一派是
应成派。
其实中观宗最早还是二世纪的时候,由龙树菩萨说出来的。龙
树菩萨有《中论》、《十二门论》,特别是龙树菩萨有名的偈子:
“因缘所生法,我说即是空,亦是为假名,是名中道义。”这个偈
子,后来影响中国的天台宗,智者大师他们以三谛圆融创立了中国
- 479 -
自己的特有宗派天台宗。除此外还有很多,龙树菩萨的中观思想影
响了整个印度的佛教,因为龙树菩萨讲一切法都是因缘而生,是空
就没有自性,就是它们没有第一因,是不生的,无生的。所以后来
龙树菩萨用缘起性空来讲佛经上的般若,这样佛经上很多般若就容
易明白,就容易通了。后来他的弟子提婆也写了《百论》、《广百
论》,推广中观这个学说。龙树、提婆在二世纪以来讲的中观,佛
教的历史学家就说他是初期的中观学派。
那么到了六世纪、七世纪,有佛护、清辨他们出来,就进一步
解释龙树菩萨的《中论》。清辨他们用因明的方式,用论理学的方
式,因明比量,《楞伽经》上讲了嘛,三量《比量、现量、证量》
五分《宗、因喻、合、结》,他用五分,用因明学的五字分法来讲
《中论》,来立他《中论》的观点,用这个破斥其他的宗派,所以
史学家叫他自续派。就是随应破坏,自立续派,他自己用因明学立
了一个量,标榜自己的《中论》,破斥其他余宗,因为他讲的是《中
论》,所以是中观的自续派。这是七世纪的时候。清辨论师解释《中
论》,他写了《般若灯论》这些书。
佛护跟后来的月称就是直接弘扬《中论》,他们不用因明的什
么三量五分那些个,他们自己不立宗义,不标榜一个大前题或者弄
个论点出来,他就是按《中论》来应付各个宗派。就着你各个宗派
的论点,他来破你,所以叫应成派,也叫应敌破派,或者具缘派。
这个代表人是月称。
清辨所代表的自续派跟月称所代表的应成派合起来,史学家称
为中期的中观学派。龙树、提婆那个是初期的,这个是中期的中观
学派。
到了八世纪、十一世纪这个时候,有寂护、师子贤等等,他们
对中观、瑜伽(唯识)这两种学派都进行了研究。比如唯识讲唯识
无境,讲唯有识没有外境,但是进一步从中观来看,他们认为讲唯
- 480 -
识无境,讲只有识没有境还不彻底,还应该讲心识俱无,境没有,
识也没有。所以这个寂护他们的中观学,不是把唯识跟中观的理论
简单地调合起来,而是两方面都有所发展,他们的这些说法被称为
中观瑜伽学派。就是说有讲中观的,有讲瑜伽(唯识)的,这个跟
前面完全讲唯识(瑜伽)或者完全讲中观的不完全一样,所以叫中
观瑜伽学派。这个历史学家就把他叫做后期的中观学派。
早期中观学派 (二世纪) | 中期中观学派 (六世纪) | 后期中观学派
| |
中观派 (龙树、提婆) | 中观自续派 (清辨) | 瑜伽行派 经部行派 |
中观瑜伽学派 (寂护、师子贤) |
中观应成派 (佛护、月称) | |||
这三个中观学,初期的、中期的、后期的,藏传佛教都传承下
来了。后期中观学派的寂护就亲自到西藏弘法很久。所以藏传佛教
对中观学说非常重视,很早就继承了印度的中观学说,而且我们藏
族同胞是了不起的,自己又发展了,在修证上又有自己的证得了。
把中观按前期、中期、后期来分,这是从历史学术上分的。从
修证上来说呢,不是的,而是另外一个看法,这个我下面再说。
中观学在汉族地区那也是有的,讲般若学的,讲三论学的,讲
法相唯识的,后来接着天台、华严,这里头很多讲般若的,也是讲
中观的。在汉地传的,我们都比较熟悉,我就不多说了。
昨天我们说了中观的自续派和应成派这两派,我说到这个地方,
就是自续派和应成派的分别是什么。自续派承认一切法没有自性,
但是在名言范围内认为这些诸法都是以自相而存在。诸法的本性当
然是空的,但是在世间法上,在名言范围内,诸法的自相它还是存
在的。比如说杯子,从胜义谛来说它是因缘和合成为了一个杯子,
- 481 -
它没有独立自主性,无自性,但是杯子客观又存在着,呈现了一个
杯子的相,自相,它是实有的。认为没有自性,这是不错的,但毕
竟还有个杯子形相在这里。这就是自续派的看法。
应成派的看法就不一样了,就是在名言范围中,就是在世间法
常识范围内他也不承认诸法自相。杯子没有自性是不错的,但就是
因缘和合造出的杯子的形相,也不是真实的存在,你看它存在是幻
相。但是这个杯子又确实能装水,能给人家喝茶,这个功能这个作
用是存在的。这是应成派这么个看法。
这里我再进一步说一下,中观自续派又分两派,一派叫瑜伽行
派,一派叫经部行派。这两派的区分是这样子的,瑜伽行派承认有
自证分,但不承认外境实有。我们讲过,自己的心识能够证明自己
的心识是自证分。我前面还讲了,有部只承认外境实有,不承认有
自证分,而经部承认外境实有,又承认有自证分。经部的自证分是
认为内识可以攀缘外境,与唯识宗讲的那个自证自识,自己证明自
己的识产生,又不一样。
这里,承认自证分而不承认外境实有,是瑜伽行派,寂护就是
这一派的代表人物。不承认自证分,但是承认外境有真实的实相,
这个是经部行派。这个就是清辨为代表。因为瑜伽行他也承认外境
有自相,这样自续派的这两派就主张是共同的。
但是两派的区别还在于,瑜伽行派对二谛的定义,世俗谛、胜
义谛,跟经部行派不一样。
自续派是这么个看法:在现象界中,我们很明显地有个主观有
个客观,对不对。认识事物的人是主观,被认识的东西是客观。这
个主观和客观是个对立的状态,这种状态叫做二显。两个都很明显,
主观也很明显,客观也很明显,所以叫二显。在这个二显的情况下,
是现量的,我们人的心识直接对客观,这个就是见。按这个方面来
建立的,就是我们世间法,世俗谛。比如,杯子是客观,我们心识
- 482 -
是个主观。主观对这个客观,一看,这是杯子,二显嘛,杯子客观
也明显,我心识主观也明显看到了,这个是世间法,世俗谛,是常
识。假使主观也消失了,客观也消失了,就是没有主观也没有客观,
主客观的现象都消失了,没有对立了,这就是胜义谛。比如我们一
看到这个杯子的时候,我们知道这个杯子因缘而生,是没有自性的,
既然没有自性,它是空的,所看的杯子是空性的,我这个能看的心
识呢,也是空性的,能看所看,空性对空性,主观客观都消失了,
这个是胜义谛。就是二显都消失了。这个就是自续派对什么叫俗谛、
什么叫胜义谛的看法。
因为他们是这样来看的,所以中观自续派就不必要像唯识宗还
有第七识、第八识,就不必要了,就是六识就可以了。所以中观派
与唯识派为什么说是两个大学系呢,中观他就是六识。因为自续这
两派,无论是瑜伽行派或是经部行派,他不建立七识、八识,所
以他们认为意识就是自我,自我就是意识。自续派的, 瑜伽行派
认为,自证分就是意识的作用。经部行派认为意识就可以直接攀缘
外境。这是两派的主张,这是中观自续派清辨这一系对中观的看
法。
那么应成派呢,中观的应成派跟自续派还不一样。应成派不承
认诸法有自性,万事万物没有第一因,没有自性。他也不承认有自
证分,认为没有什么自证分。心识能够证明你了别的东西对象,不
承认这个自证分。这个是中观应成派的基本立场。因为中观应成派
他不自己立宗的,不自己标榜个什么议论,他就这个立场,不承认
自证分,也不承认有什么自性,你随便什么议论来了,我就拿我这
个观点、基本立场来破你。
但是我们要弄清楚,应成派之所以成为应成派,应敌而破,他
有两条基本原则很重要,要掌握的,这个要分清楚。
第一个,应成派说,他并不否定世间法的能生所生、能作所作
- 483 -
的功能。世间法能生所生、能成所成的一切功能,应成派不否认。
既然有功能了,一切法虽然自性是空,但是一切法它也不坏。这个
意思明白了没有,就是说一切法自性是空的,但是既然一切法是因
缘而生的,它有它的功能。这个功能当然能作所作、能生所生,这
样才能有这个因缘的现象嘛。因此这个功能确实存在的,不能说这
个功能没有了。所以应成派既看到了万事万物没有自性,是空的,
但是他也不坏一切法,他也不破坏世间的一切法。他承认世间法功
能是有的,这条很重要,因为有这一条,应成派就没有陷到断边了。
因为你一切都断,那也还是断边了。他没有陷入断边。为什么呢?
应成派说,比如杯子是因缘和合而生,众生都说这个杯子是有的。
那么佛呢,佛也说是有的,因为佛顺应众生,佛并不破坏世间法。
因为众生都看到有外境,看到外面客观世界,种种事物都存在的,
所以我们就不应该用出世法的这种观点去破坏世间法,否则那就不
能生活了。你说这也是空,那也是空,杯子也是空,没有杯子,
没有水,这种境界,那怎么生活啊。所以佛并不否认世间法的外
境,这个要明白,佛教不能破坏世间法,这是应成派的一条重要
原则。讲空性,这是从胜义谛来看。但是一切法既然是因缘和合
而生,它是客观存在.它的功能作用是要承认的,不要否定它,
这是应成派很重要的一个原则。既看到它的空性,但是也不破坏
世间法。
正是因为这样子,应成派他不破坏世间法,因此在他的修持上
也有一条很重要的原则,什么呢,就是用世俗法来观察世俗,用胜
义法来观察胜义,这个界线是很分明的,不混淆,讲世间法就世间
法,讲胜义法就胜义法。用胜义法来观察胜义,用世俗法来观察世
俗,这就是我前面讲的:一切法本体是空,这是胜义的;一切法是
世间都认同的,有功能的,这是世间法。
所以应成派呢,他对世俗谛、胜义谛的定义就是这样的了:凡
- 484 -
是用名言概念得到的东西都是世俗谛,用究竟量所得到的东西都是
胜义谛。他把它分开,分得很清楚,世俗是世俗,胜义是胜义。世
间是世间,出世间是出世间。
这样一来,应成派就可以得出个什么结论呢?得出诸法无自相
的结论。就是从胜义这方面来说诸法无自相。因为我们讲名言概念
都是世俗谛,世俗谛的名言概念在胜义来讲没有不是迷惑颠倒的。
既然是迷惑颠倒的,所以它都不能成立。从胜义谛来讲诸法性空、
无自性。再从胜义谛来看,用究竟量看这个相,诸法也无自相。所
以应成派就是这么个原则,不承认一切法有自性自相,但是他还是
承认一点,就是虽然是名言施设,是迷惑颠倒的,但是它的功能是
存在的,功能是不可坏的,这个功能就是常识,世间法都认为都是
有的。
再一个,应成派不承认有自证分。什么叫自证分,就是对外境
的认识自己领受吧,自己证明自己。这个自己证明自己,应成派说
这个不能成立,为什么呢?比如说刀,你不能说刀自己割刀自己吧。
火能烧别的东西,火不能自己烧自己。同样你不能说心缘心啊,心
不能自缘心,它只能缘外境。因此他不承认有自证分,没有自领受
这回事。所以应成派对世俗谛和胜义谛分得很清楚。比如一个人
把茶杯丢了,问茶杯到哪里去了,结果你说那个茶杯没有丢,他
问为什么没有丢,你说你要看到茶杯的空性啊,(众笑)茶杯本
来就没有的,你丢什么茶杯呀。在我们胜义谛方面,在学法的过
程上可以这样讲。但在生活上你这样做了,那个丢茶杯的人他不
能接受啊,明明丢了,怎么说没丢呢。所以世俗谛和胜义谛这个
一定要分清楚,不然的话你怎么去度众生啊,你搅得一锅粥,稀
里糊涂的。
好,这样我们大体上把有宗、经宗、唯识宗、中观宗对内心外
境的说法简单地介绍了一下。我们画一个表,就可以看清楚了。
- 485 -
| 有 观 | 空 观 | 自证分 | 二 谛 | 识 |
有部 | 内识外境三世 实有 | 名言中之独立实体空 | 否认 自证分 | 具体之实物事相是世俗抽象之名言概念是胜义 | 前六识 实有 |
经部 | 内识外境现世实有 | 独立实有体空 | 承认 自证分 | 具体之事实物相是胜义,抽象之名言概念是世俗 | 前五识实有第六识 假有 |
唯识宗 | 内识有自性外境无自性 | 诸法能取所取空 | 承认 自证分 | 遍计所执、依他起是世俗,圆成实是胜义 | 第八识 主宰 |
自续派(中观) | 诸法名言有自性胜义无自性 | 诸法胜义无自性空 | 否认 自证分 | 主客观相对是世俗,主客观绝对是胜义 | 只有六识,不建立第七、八识 |
应成派(中观) | 诸法名言无自性 | 诸法名言无自性空 | 否认 自证分 | 名言概念是世俗,究竟量是胜义 | |
| 道次第愈浅者其所“有”则愈粗 | 道次第愈浅其“空” 愈不彻底 | | | |
从“有”的方面来说吧,前面已经介绍了。有部就认为内识外
境都是有自性的,都是实有的,而且三世都是实有的。
经部他认为只有现在的一切法是真实的。在经部看内识外境也
都是有自性的,但不是三世都有,只现在才有。
唯识宗是认为内识是有自性,外境没有自性。
中观自续派认为诸法名言还是有它的自性,但胜义无自性。
应成派认为不但诸法没有自性,而且名言都没有自性。
我们看到这个表好像个楼梯筒子一样,就有个次第了。这个次
- 486 -
第越低的,他讲的“有”就越粗,讲的“有”就越多。次第高的,讲
的“有”越少。对不对,这看得很清楚。这是从“有”的方面来说。
从“空”的方面来说呢,有部讲名言当中独立的实体是空的。
经部讲独立的实有体是空的。唯识讲诸法能取所取都是空的。自续
派讲诸法胜义无自性也是空的。到了应成派,讲诸法名言无自性也
是空的。从这个“空”里头来看,也像个楼梯筒子一样,次第越低
的“空”得越不彻底,次第越高,“空”得范围越大、越彻底。
这就启示我们一个问题,我们讲缘——起——性——空,这个
缘起性空是不是就彻底了?!猛然间这一问。这个问题我现在不直
接说,是彻底还是不彻底,我下面再讲一段,大家再来看这个问题
应该怎么说。
我刚才讲的应成派的这种中观见,藏传佛教里头的格鲁巴,就
是黄教,他们以为应成派说的这个中观是彻底的、了义的、究竟义
的。所以你看到黄教他们的修持都是按应成派的见地修持的。
(5)大中观宗宗义(如来藏思想)
宁玛巴的看法不一样,宁玛巴从他的角度,他从大圆满的角度
来看呢,不讲其他的,就对中观学派来说,不论自续派也好,应成
派也好,宁玛巴把它分为外宗内宗加以区别。就是分为外中观宗和
内中观宗,这是宁玛派分的。我们讲的中观宗的两派,自续派和应
成派,在宁玛巴看来,这是外中观宗。还有个内中观宗,内中观宗
是什么呢?是讲的两种见地,一种是“他空大中观”,一种是“离
边大中观”。
为什么宁玛巴把自续派和应成派看作外中观?他有他的道理
的,我下面再说。因为外中观自续派主张一切法在世俗显现中是有,
在我们普通的常识,在世间法上显现是有。但是这个有是怎么来的
呢?是一种颠倒心的觉受,就是《楞伽经》讲的那些幻相,他抓着
以为有,他迷惑颠倒所得,认为是有。如果离开了颠倒的觉受,那
- 487 -
就看到了一切法都是空的,是无的。所以应该离开一切颠倒戏论、
边执,用胜义谛去体认无生自性。这是自续派这么讲的。
宁玛巴就对自续派的观点有看法了。因为自续派认为,有颠倒
心的觉受看到万法都是有,没有颠倒心的看到这个法就是空。宁玛
巴说你这种看法,颠倒心的觉受是世俗,离颠倒心的是胜义,这世
俗、胜义两谛还是对立的,那两方面,无跟有、空与不空还是对立
的。胜义方面讲离开颠倒心看一切万法是空的,这是胜义无;有颠
倒心看一切法是有,这个是世俗有。宁玛巴认为,你自续派的, 这个<, /P>中观不彻底,为什么不彻底呢?你把胜义无跟世俗有这两方面对立
起来了,你还是有边见,堕了两边嘛,你还有个相对待的东西,所
以你这个中观不彻底。而且你这个自续派是因明学立量,自己来
标榜自己的宗义,你用因明来标宗义,本身就是戏论,你怎么还
说离开戏论啊。因为你用比量来说这个问题,你这个量本身就是
一个戏论,不是正智,不是如如。所以在宁玛巴来看,自续派的
中观不了义、不究竟,你这个中观是初品的中观,在宁玛巴看就
是外中观。
外中观的应成派呢,他不像自续派那样。自续派是建立世俗有,
然后又搞一个胜义无。世俗有是戏论,他用胜义无遮遣世俗有的戏
论来显真实。跟言说相应的是世俗,离开言说、离戏论的是胜义。
用颠倒的觉受来看,这是世俗,离开颠倒的这个是胜义。这是自续
派的观点。不像自续派那样,应成派就说只要是你没有颠倒,离开
能所,无分别智,就是没有分别,能够契入一切法的缘生没有自性,
这就是胜义。因为应成派他不破世俗,我前面讲了他那个原则,世
俗是世俗,胜义是胜义。
(二)明常声如幻
经文正宗分讲结说诸义,结说诸义首先讲了缘起性空,下面讲常声如幻。常声如幻也是分两大段,一方面辨明常声,一方面辨明如幻。另外还有辨四法。我们下面就讲这三个问题了。
1.辨常声
首先讲辨常声,我们看经文。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,常声者,何事说?佛告大慧:为惑乱。以彼惑乱,诸圣亦现,而非颠倒。大慧,如春时炎、火轮、垂发、揵闼婆城、幻梦镜像,世间颠倒非明智也。然非不现。大慧,彼惑乱者有种种现。非惑乱作无常。所以者何?谓离性非性故。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨复白佛言。世尊。世尊说常语法。依何等法作如是说。佛告圣者大慧菩萨言。大慧。依迷惑法我说为常。何以故。大慧。圣人亦见世间迷惑法非颠倒心。大慧。譬如阳焰火轮毛轮乾闼婆城幻梦水中月镜中像。世间非智慧者。见有诸像。颠倒见故。有智慧者不生分别。非不见彼迷惑之事。大慧。有智慧者见彼种种迷惑之事不生实心。何以故。离有无法故。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,所说常声,依何处说?” 佛言:“大慧,依妄法说;以诸妄法,圣人亦现,然不颠倒。大慧,譬如阳焰、火轮、垂发、乾闼婆城、梦幻、镜像,世无智者生颠倒解,有智不然,然非不现。大慧,妄法现时,无量差别,然非无常。何以故?离有无故。云何离有无? | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白世尊言:世尊,依於何处而说常声(主张『声为常住j者,有声生写声显两派。前者不立声性为实有,待缘而生,生起为声音后即常住[一如认为言说真实而常住];後者立声性为常住。待缘而成显现,然而声音则为无常。故上来破言说,即破声生师;此处破常声,即破声显师。)? 世尊答言:依迷而说。大慧,虽智者亦见有迷现,然彼能离颠倒。大慧,此如阳焰、旋火轮、发网、乾闼婆城、幻、梦、镜像、神我等,世间无智者对此生颠倒解,具智者则不然,唯此非谓如是迷相不现彼前。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊啊,依据什么称说常?”世尊说道:大慧啊,依据迷乱。这种迷乱甚至也向圣者呈现,而不是自颠倒妄想。例如,大慧啊,在世上,无知者颠倒妄想阳焰、火轮、毛发网、乾达婆城、幻觉、梦幻、镜中像和眼中人,而智者不这样。但也不是不向他们呈现。还有,大慧啊,迷乱以多种方式呈现。但不形成迷乱的无常性。为什么?因为摆脱有无。 | ||
注解 | |||
大慧菩萨听到佛讲了缘起性空,就问佛了。因为那个时候印度外道,各种学说都很多,最突出的是六师外道。其中有个派别叫声论外道,他主张声音是实有的,声音有实体,而且是常住不变的。当然了这个学派本身他内部也有不同的派别,但总的来说,我们叫他声论学派,讲声音常住不坏,有永恒性。所以大慧菩萨就问:“常声者,何事说?”就是问,讲声常住的这一派究竟什么回事,怎么说。
“
佛告大慧:为惑乱。以彼惑乱,诸圣亦现,而非颠倒。”这句话费解一点。佛告诉大慧,这个声常住的理论,这个外道的说法,是迷惑颠倒的,是惑乱。底下“以彼惑乱,诸圣亦现。”第二个讲惑乱,这又不是讲外道的迷惑颠倒,而是说万事万物所呈现的现象界是纷杂不齐的,世界上各种现象是迷惑、杂乱的,讲的是这个。宋译往往一词说几种意思,所以常常很费解。“诸圣亦现”,就说佛菩萨他也看到这些惑乱,看到这些现象界的复杂性、差别性,但是“而非颠倒”,他不颠倒,不迷惑,不像声论外道那样,迷惑颠倒。
“大慧”,佛又再举例子,像炎、火轮、垂发、揵闼婆城、幻梦镜,像这些世间颠倒,“非明智也”。他们愚夫、外道的颠倒是不明智的。“然非不现”,但并不是说现象界就不存在了。
“大慧,彼惑乱者有种种现,非惑乱作无常。所以者何?谓离性非性故。”这句话确实费解。“彼惑乱者有种种现。”这个惑乱者是指世界上各种千差万别的现象。“非惑乱作无常。”不是现象界本身来表现有没有永恒性。因为现象界本身它是没有自性的,离性非性故。这一句话在唐译本是这样译的,他说:“妄法现实,无量差别,然非无常,何以故?离有无故。”现实世界表现的时候,是无量差别,然非无常,因为离有无故,没有什么有无。这个文义就比较明白一点,理解这几句话按唐译本来理解就清楚一些了。“性”指有,“非性”指无,“离性非性”就是离有无。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何离性非性惑乱?谓一切愚夫种种境界故。如彼恒河饿鬼见不见故,无惑乱性。于余现故,非无性。如是惑乱,诸圣离颠倒不颠倒。是故惑乱常,谓相相不坏故。大慧,非惑乱种种相,妄相坏,是故惑乱常。 | 佛复告圣者大慧菩萨言。大慧。云何迷惑法离于有无。谓诸愚痴凡夫。见有种种境界。如诸饿鬼大海恒河见水不见。大慧。是迷惑法不得言有不得言无。大慧。余众生见彼是水故不得言无。大慧。迷惑之事亦复如是。以诸圣人离颠倒见故。大慧。言迷惑法常者。以想差别故。大慧。因迷惑法见种种相。而迷惑法不分别异差别。是故大慧。迷惑法常。 | 一切愚夫种种解故。如恒河水有见不见,饿鬼不见,不可言有;余所见故,不可言无。圣于妄法,离颠倒见。大慧,妄法是常,相不异故。非诸妄法有差别相,以分别故而有别异,是故妄法其体是常。 | |
谈 | 大慧,有迷即见种种相状,然而不宜说之为无常,何以故?以不可说其为有为无故。 复次,大慧,云何於此等迷法不可说其为有为无耶?以凡愚但取种种境,如於海取波、 如见饿鬼不得见之恒河水,以此之故,大慧,迷法不可说为有,然而如水能现於馀众前,故亦不可说为非有(此段唐译『如恒河水,有见有不见,饿鬼不见不可言者,馀所见故不可言无。j文意较清晰,但恐有误解。此处实作二喻。如于海取波,此即对于凡愚,海实非有,唯见有波故;如见恒河水,此相对于饿鬼,见其所不见,故不可说为非有,以实见恒河水故)。是故对於智者,迷非颠倒,亦非非颠倒。以此之故,大慧,由此无差别性,则迷法亦可说其性相为常。大慧,以分别故而见种种相,迷法始见为差异,[非迷法自有差别相(此句略依唐译朴。唐译作『非诸妄法有差别相j),故可说迷法成为常性。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,迷乱怎么摆脱有无?由于一切愚夫种种境界,如同海浪和恒河水,饿鬼见而不见。因此,大慧啊,没有迷乱性。而恒河水向其他人呈现,故而并非不存在。这样,对于圣者,迷乱摆脱颠倒妄想和不颠倒妄想。因此,大慧啊,由于形相不断,迷乱具有常性。大慧啊,由于种种形相妄想分别,迷乱不断。因此,大慧啊,迷乱具有常性。 | ||
注解 | |||
就是观察诸法要如实了知恒常如幻,没有实常也没有实断的两边。凡夫是自己颠倒自己,圣人不迷惑这些事情。声有而如幻,所以离有。虽幻而愚夫惑之为有,这就故非无。像恒河水,我们人看到是水,饿鬼他看不到水,为什么饿鬼看不到水呢,他认为水是脓血,所以“饿鬼见不见故”,他看不到,“无惑乱性”,所以非有。“于余现故,非无性”。但是不是说饿鬼看不到水了,水就不现了嘛,其他的,像我们人,像畜生,这些界的众生还是看得到的,所以又是非无。因为心识不同,见地不同,也就看的东西不同。
“如是惑乱,诸圣离颠倒不颠倒。”圣人看这些现象界,不是说现象界没有差别,没有惑乱,看到了,但是不颠倒。圣人离开了有无的颠倒见,知幻为幻,知道如幻现象界不真实。并不是妄法上有差别相,那都是我们的执著而已。
“是故惑乱常,谓相相不坏故。大慧,非惑乱种种相,妄想相坏,是故惑乱常。”说到惑乱的现象界有常性的原因,是因为和外境比较起来,内心的妄想显得变化无常,容易破灭,而外境现象显得持久,所以愚夫就颠倒惑乱,认为它(外境)是有常性的了。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何惑乱真实?若复因缘,诸圣于此惑乱不起颠倒觉非不颠倒觉。大慧,除诸圣于此惑乱有少分想,非圣智事相。 | 大慧。云何迷惑法名之为实。以诸圣人迷惑法中不生颠倒心。亦不生实心。大慧。而诸圣人见彼迷惑法起少心想。不生圣智事相。 | 大慧,云何而得妄法真实?谓诸圣者,于妄法中不起颠倒,非颠倒觉。若于妄法有少分想,则非圣智;有少想者,当知则是愚夫戏论,非圣言说。 | |
谈 | 复次,大慧,云何迷法可得许为真实耶?大慧,以诸圣者於迷法不起颠倒想,亦不起非颠倒想故,更无有异。大慧,设若圣者於此等迷法中有少许想,即违圣智所得之真实。故若於此有任何法[施设],皆是凡愚妄说,非智者言。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,迷乱怎么会是真实?大慧啊,由于这个原因,圣者于迷乱不起颠倒妄想和不颠倒妄想。并非其他,大慧啊,只要圣者对迷乱产生某种想法,便不是圣智事物想法。所谓‘某种’,大慧啊,那是愚夫言说,而非圣者言说。 | ||
注解 | |||
怎么又说现象界的惑乱现象有真实性呢?虽然一切圣者不起颠倒妄想,但并非不见颠倒的情形。这个就是讲在妄法上,佛菩萨他不计有无,心外无法,他当然没有颠倒妄觉的想法。就是说诸法如幻,并没有一点真实性,并无少分的真实性,缘起性空嘛。如果你能够离开了妄想,哪怕离开了一分,那你觉悟就多一分。如果还有少分的这种颠倒妄想的话,那就你还没达到圣智的境界,哪怕有少分的都不行。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,凡有者,愚夫妄说,非圣言说。彼惑乱者,倒不倒妄想,起二种种性:谓圣种性,及愚夫种性。圣种性者,三种分别:谓声闻乘、缘觉乘、佛乘。 | 大慧。起少想者是谓凡夫非谓圣人。大慧。分别彼迷惑法颠倒非颠倒者。能生二种性。何等二种。一者能生凡夫性。二者能生圣人性。大慧。彼圣人性者。能生三种差别之性。所谓声闻辟支佛佛国土差别性故。 | “大慧,若分别妄法是倒非倒,彼则成就二种种性,谓圣种性、凡夫种性。大慧,圣种性者,彼复三种,谓声闻、缘觉、佛乘别故。 | |
谈 | 复次,若由颠倒非颠倒见以分别迷法,则将成两种种性:一为智者种性、一为凡愚 浅智者种性。 大慧,智者种性可分为三,即声闻、缘觉、佛。 | ||
黄 | 还有,这种迷乱依据颠倒妄想和不颠倒妄想,分别产生两种种性,圣者种性和愚夫种性。进而,大慧啊,圣者种性依据声闻、缘觉和佛分成三类。 | ||
注解 | |||
万事万物像幻相一样,没有永恒性的,你抓着以为常,这都是愚夫妄见,如果对惑乱的现象,分别它的颠倒和不颠倒,就可以生起两种种性:一种是圣的种性,一种是愚夫的种性。圣种性又可以分三种:谓声闻乘、缘觉乘、佛乘。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何愚夫妄想, 起声闻乘种性? | 大慧。云何毛道凡夫分别迷惑法。而能生彼声闻乘性。大慧。所谓执著彼迷惑法自相同相。能成声闻乘性。大慧。是名迷惑法能生能成声闻乘性。大慧。云何愚痴凡夫分别迷惑法。而能生彼辟支佛乘性。大慧。所谓执著彼迷惑法。观察诸法自相同相不乐愦闹。能生辟支佛乘性。大慧。是名迷惑法能生能成辟支佛乘性。大慧。云何智者即分别彼迷惑之法。能生佛乘性。大慧。所谓见彼能见可见惟是自心。而不分别有无法故。大慧。如是观察迷惑之法。能生能成如来乘性。大慧。如是名为性义。 | 大慧,云何愚夫分别妄法生声闻乘种性?所谓计著自相共相。大慧,何谓复有愚夫分别妄法成缘觉乘种性?谓即执著自共相时,离于愦闹。大慧,何谓智人分别妄法而得成就佛乘种性?所谓了达一切唯是自心分别所见,无有外法。 | |
谈 | 大慧,云何愚分别於迷而生起声闻乘种性?大慧,计着自相共相义而且坚持,由是生起声闻乘种性。此即由迷生起声闻乘种性之况。 大慧,云何当分别於迷时缘觉乘种性生起?大慧,当於迷法中计着自相共相义时,可令人离於世缘,由是生起缘觉[乘]种性。 大慧,云何於由智分别迷法时生起佛[乘]种性?大慧,於了知世间无有而唯自心时,对外境作有与非有之分别即已息灭,此即生起佛[乘]种性。(此即以『无分别j为究竟义。凡缘起法皆落分别,是故不得说缘生、缘起为胜义。落於缘起,即是声闻,落於缘生,即是缘觉,唯尽离四重缘起,始是怫乘。此可参《七十空性论》)大慧,此即种性,此即种性之所表示。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,愚夫妄想的迷乱怎么会产生声闻乘种性?大慧啊,坚持执著自相和共相分别,而产生声闻乘种性。这样,大慧啊,这种迷乱产生声闻乘种性。其中,大慧啊,这种妄想的迷乱怎会产生缘觉乘种性?大慧啊,执著这种迷乱的自相和共相,远离尘嚣,而产生缘觉乘种性。其中,大慧啊,智者妄想的迷乱怎么会产生佛乘种性?大慧啊,觉知唯自心所现,不妄想分别外界事物有无,而产生佛乘种性。大慧啊,这就是种性。这是种性的意义。 | ||
注解 | |||
“云何愚夫妄想,起声闻乘种性?”何以凡夫妄想会引起声闻乘种性呢?“谓自共相计著,起声闻乘种性。”就是说外界的现象,无非是五蕴、十八界、十二入,对这些阴界入的苦、空、无我,你抓着它们具体的象征(自相),抓着它们共同的性质,分别了知(共相)。一般凡夫都是对阴界入抓住不放嘛。但是如果你听到佛的教导,了知阴界入没有实体,这个就能够起声闻种性,“是名妄想起声闻乘种性。”
如果“即彼惑乱妄想,起缘觉乘种性”。何以惑乱妄想起缘觉乘种性呢?就是因为他不执著惑乱这个自相共相,而且想怎么样出离,看到外界的现象是不真实的,是缘起的,想回避它,脱离它,不亲因缘,以为这样是究竟解脱,这是缘觉乘种性。
“云何智者即彼惑乱,起佛乘种性?”智者,像佛那样认识这一切外界的千差万别,迷惑的这些现象,纷乱杂存的现象都是我们自心所现,自心现量。“谓自觉心现量,外性非性”,都是没有自性的,“不妄想相”,不起妄想颠倒,这样他就“起佛乘种性”了。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
又种种事性,凡夫惑想,起愚夫种性。彼非有事非无事,是名种性义。大慧,即彼惑乱不妄想,诸圣心意意识,过习气,自性法,转变性,是名为如。是故说如离心。我说此句显示离想, 即说离一切想。 | 大慧。何者一切毛道凡夫。即分别彼迷惑之法见种种事。能生世间所有乘性。以观察诸法如是如是决定不异。是故大慧。彼迷惑法愚痴凡夫。虚妄分别种种法体。大慧。彼迷惑法非是实事非不实事。何以故。大慧。圣人观察彼迷惑法不虚妄分别。是故圣人能转心意意识身相。离烦恼习故。是故圣人转彼迷惑法。名为真如。大慧。此名何等法。大慧。此名真如法。离分别法故。大慧。为此义故。我重宣说真如法体离分别法。彼真如中无彼虚妄分别法故。 | 大慧,有诸愚夫分别妄法种种事物,决定如是,决定不异,此则成就生死乘性。大慧,彼妄法中种种事物,非即是物,亦非非物。“大慧,即彼妄法,诸圣智者心意意识、诸恶习气、自性法转依故,即说此妄名为真如。是故真如离于心识,我今明了显示此句。离分别者,悉离一切诸分别故。 | |
谈 | 复次,大慧,於凡愚对迷法作分别时,成种种外境显现,决定如是、决定不异,即 生起流转乘种性。由是,大慧,凡愚分别迷法而成种种性相,故 迷法非真实非不真实(唐译『大慧,彼妄法中种种事物,非即是物,亦非非物,大慧, 彼即妄法。j较梵本为佳)。是故,大慧,迷法入智者分别,即转为如如,以此为心意意识、遍计、习气、[三]自性、五法之转依故。大慧,此可说为——如如即是心离束缚。大慧,我今更明嘹显示此旬所说羲,此即:离分别者,即是放弃一切分别。此说至此为止。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,愚夫妄想分别种种事物,这种迷乱产生生死乘种性。就是这样,别非其他。由于这个原因,大慧啊,愚夫依据种种事物性妄想分别这种迷乱。这种迷乱既非事物,也非非事物。大慧啊,圣者于这种迷乱不起妄想分别,转离心、意、意识、恶劣习气、三自性和五法,故而圣者的这种迷乱称为真如。因此,大慧啊,有这种说法:‘真如摆脱心’。大慧啊,为了说明这种句义,我这样说,以至说‘摆脱诸妄想,远离一切妄想’。” | ||
注解 | |||
就是还有凡夫他看到种种现象就抓着这些不放,这就起凡夫种性。
“彼非有事非无事,是名种性义”。这个叫种性,前面已经讲了,自性的问题,这个比较容易清楚。
“大慧,即彼惑乱不妄想,诸圣心意意识、过习气、自性法,转变性,是名为如。”对这个惑乱妄法不颠倒妄想,能够去掉它的过患,自性有漏的习气都能够舍掉,转变自性,转识成智这个就叫“如”,就是真如。
“是故说如离心。我说此句显示离想,即说离一切想。”所以说“如”是离一切妄想心的。离一切妄想,真如自现。不是说你在出离当中还有一个常法存在。你只要出离了,就如了。这句话实际意思就是,除妄,你觉悟了那就是了。不是你出离了,除了这个妄以后,你另外还有一个“常”在那里,没有一个“常”在那里,没有一个“如”在那里。这段说这个意思。这段叫做辨常声。
声音的问题将来我们有机会再说。上次我也说了一点,以音声做佛事嘛。佛说这个话并不是否认声音这个法。佛是不立世间法也不坏世间法的。这个都是就外道的声常住论他总认为有一个永恒不变的“常”在那里,释迦佛说没有这个东西,声不常住,世界都是变的,没有永恒不变的东西。倒是可以这样说,没有不变的,这才是永恒,这样说还差不多。
2.辨如幻
2.辨如幻
下面的二段是辨如幻。宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,惑乱为有为无?佛告大慧:如幻,无计著相。若惑乱有计著相者,计著性不可灭。缘起应如外道说因缘生法。 | 大慧菩萨复白佛言。世尊。彼迷惑法为有为无。佛告大慧。彼迷惑法执著种种相故名有。大慧。彼迷惑法于妄想中若是有者。一切圣人皆应不离。执著有无虚妄法故。大慧。如外道说十二因缘。有从因生不从因生。此义亦如是。 | 大慧菩萨白言:“世尊,所说妄法为有、为无?” 佛言:“如幻,无执著相故。若执著相体是有者,应不可转,则诸缘起应如外道说作者生。” | |
谈 | 大慧言:世尊,迷法存在非存在? 世尊答言:如幻,大慧,迷法无执着相故,若执着为有则不可转,诸缘起应如外道所说,具生者义。 | ||
黄 | 大慧说道:“世尊啊,迷乱不存在吗?”世尊说道:“大慧啊,由于不执著相,迷乱如同幻觉。大慧啊,如同执著相,迷乱存在,那么,大慧啊,也就不会转离,而执著存在。大慧啊,那就会如同缘起生,如同外道作因生。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,若惑乱如幻者,复当与余惑作因?佛告大慧:非幻惑因,不起过故。大慧,幻不起过,无有妄想。大慧,幻者从他明处生,非自妄想过习气处生。是故不起过。大慧,此是愚夫心惑计著,非圣贤也。 | 大慧言。世尊。若迷惑法如幻见者。此迷惑法异于迷惑。以迷惑法能生法故。佛告大慧。大慧。非迷惑法生烦恼过。大慧。若不分别迷惑法者不生诸过。复次大慧。一切幻法依于人功咒术而生。非自心分别烦恼而生。是故大慧。彼迷惑法不生诸过。惟是愚痴人见迷惑法故。大慧。愚痴凡夫执著虚妄微细之事。而生诸过非谓圣人。 | 大慧又言:“若诸妄法同于幻者,此则当与余妄作因 佛言:“大慧,非诸幻事为妄惑因,以幻不生诸过恶故,以诸幻事无分别故。大慧,夫幻事者,从他明咒而得生起,非自分别过习力起,是故幻事不生过恶。大慧,此妄惑法,唯是愚夫心所执著,非诸圣者。” | |
谈 | 大慧言:世尊,若迷法如幻,此当可成为另一迷法之因。 世尊答言:非是,大慧,幻事不成迷法之因,以其无力生起邪见与过失故,是故大慧,幻事即不生邪见与过失。 复次,大慧,幻事无自分别,从他咒语而得生起,是故非由邪见与过失之习气而生,由是而无过失。此唯是凡愚心持迷乱见,而圣者则与此无关。 | ||
黄 | 大慧说道“世尊啊,如果迷乱如同幻觉,那么,它将成为其他迷乱的作用。”世尊说道:“大慧啊,幻觉不是迷乱的作用。大慧啊,幻觉本身无过失,故而不产生过失。大慧啊,不妄想分别的幻觉产生于他人的幻术,并非产生于自己的妄想恶劣习气。幻觉本身不产生。那完全是愚夫出于种种执著,心怀邪见而痴迷。而圣者不这样。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 圣不见惑乱,中间亦无实;中间若真实,惑乱即真实。 舍离一切惑,若有相生者,是亦为惑乱,不净犹如翳。复次大慧,非幻无有相似,见一切法如幻。 | 尔时世尊重说偈言。 圣不见迷惑 世间亦无实 迷惑即是实 实法次迷惑 舍离诸迷惑 若有相生者 即彼是迷惑 不净犹如翳 复次大慧。汝不得言幻是无故一切诸法亦无如幻。 | 尔时,世尊重说颂言: “圣不见妄法,中间亦非实 以妄即真故, 中间亦真实。 若离于妄法, 而有相生者, 此还即是妄, 如翳未清净。 “复次,大慧,见诸法非幻无有相似,故说一切法如幻。” | |
谈 | 此即谓—— 168智者於迷无所见 於彼中间无有实 若於彼中有真实 则迷亦当成真实 169若然离於诸迷法 而有似相生起者 此即依然是迷法 犹如翳目未清净(此句依旧译,梵本作『狂路如黑暗j) 复次,大慧,幻非是无有真实,能见诸法[与幻]同性,即说一切法具幻自性。(此旬唐译作『见诸法非幻无有相似j;魏译作『汝不得言幻是无,故一切诸法亦无如幻j。唐译合,唯其意晦涩。应解读云:『非幻为无有,见诸法与幻相似J,却诸法亦非为无有(如幻而有)。) | ||
黄 | 这里,这样说道: 圣者不见迷乱,也不见其中真实,若其中有真实,迷乱也成为真实。(166) 排除一切迷乱,如果还产生相,那他确有迷乱,犹如不净翳障。(167) “还有,大慧啊,幻觉并非不存在。由于发现相似,一切法如同幻觉。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,为种种幻相计著,言一切法如幻?为异相计著,若种种幻相计著,言一切性如幻者,世尊,有性不如幻者,所以者何?谓色种种相非因。世尊,无有因色种种相现如幻。世尊,是故无种种幻相计著相似性如幻。 | 大慧言。世尊。为执著诸法如幻相故。言诸法如幻。为执著诸法颠倒相故。言诸法如幻也。世尊。若执著诸法如幻相者。世尊不得言一切法皆如幻相。若执著诸法颠倒相故言如幻者。不得言一切法如幻。何以故。世尊。色有种种因相见故。世尊。无有异因色有诸相可见如幻。是故世尊。不得说言执著诸法一切如幻。 | 大慧言:“世尊,为依执著种种幻相,言一切法犹如幻耶?为异依此执著颠倒相耶?若依执著种种幻相,言一切法犹如幻者,世尊,非一切法悉皆如幻。何以故?见种种色相不无因故。世尊,都无有因令种种色相显现,如幻。是故,世尊,不可说言依于执著种种幻相,言一切法与幻相似。” | |
谈 | 大慧言:世尊,说一切法具幻自性,为因幻为遍计,且着种种似相耶,抑或说其为 自相之不真实遍计? 若言一切法具幻之自性,为因幻受遍计且着种种似相,世尊,诸法即不应具幻之自性。何以故? 以由种种形迹以见相,非不由於因。若彼虽显现而无因,种种形迹皆为施设,则彼可成为如幻。以此之故,世尊,诸法具幻之自性者,应非因[诸法与幻]二者相似,昔由遍计且着种种形迹。 | ||
黄 | 大慧说道:“一切如同幻觉是由于执著种种幻觉相,还是由于执著不实相?世尊啊,如果由于执著种种幻觉相,一切法如同幻觉,那么,世尊啊,事物并不如同幻觉。为什么?因为没有发现种种色有这样的原因。世尊啊,没有任何这样的原因,由于它,种种色相呈现如同幻觉。因此,世尊啊,并非由于与执著种种幻觉相相似,一切法如同幻觉。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:非种种幻相计著相似,一切法如幻。大慧,然不实一切法,速灭如电,是则如幻。大慧,譬如电光刹那顷现,现已即灭,非愚夫现,如是一切性,自妄想自共相,观察无性,非现色相计著。 | 佛告大慧。非谓执著种种法相。说言诸法一切如幻。大慧。诸法颠倒速灭如电故言如幻。大慧。一切诸法譬如电光即见即灭。凡夫不见。大慧。一切诸法亦复如是。以一切法自心分别同相异相。以不能观察故不如实见。以妄执著色等法故 | 佛言:“大慧,不依执著种种幻相,言一切法如幻。大慧,以一切法不实,速灭如电,故说如幻。大慧,譬如电光,见已即灭;世间凡愚悉皆现见一切诸法,依自分别自共相现亦复如是,以不能观察无所有故,而妄计著种种色相。” | |
谈 | 世尊言:非是,大慧,此非因其都受遍计,都着种种形迹而说诸法为幻,说一切法 如幻者,以其非真实,且如闪电,见而速灭。大慧,闪电现而速灭,即如显现之於凡愚。 大慧,今者亦尔,一切法施设为自相共相,实依於自分别,当认知无所有时(此即无相境界),对外境之遍计及着相悉皆息止。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,并非由于与执著种种幻觉相相似,一切法如同幻觉。大慧啊,而是由于不实如同稍纵即逝的闪电,一切如同幻觉。例如,大慧啊,闪电向愚夫们呈现刹那生灭,同样,大慧啊,由于不加观察,执著色相,分别自相和共相,一切法不呈现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 非幻无有譬,说法性如幻;不实速如电,是故说如幻。 | 尔时世尊重说偈言。 非见色等法 说言无幻法 故不违上下 我说一切法 不见有本性 如幻无生体 | 尔时,世尊重说颂言: “非幻无相似, 亦非有诸法, 不实速如电, 如幻应当知。” | |
谈 | 此即谓—— 170因有相如幻非虚 如是诸法说真实 然彼无实如闪电 故说诸法悉如幻 | ||
黄 | 这里,这样说道: 幻觉并非不存在,因相似而说事物存在,不实如同稍纵即逝闪电,因此如同幻觉。(168) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧复白佛言:如世尊所说,一切性无生,及如幻。将无世尊前后所说,自相违耶?说无生,性如幻。 | 大慧菩萨复白佛言。世尊。如世尊说诸法不生。复言如幻。将无世尊前后所说自相违耶。以如来说一切诸法不如幻故。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,如佛先说,一切诸法皆悉无生,又言如幻,将非所说前后相违?” | |
谈 | 复次,大慧言:若依世尊,一切法无生,且又如幻,然而,世尊,二者岂无相违耶? 佛说一切法无生以其为幻自性故。(唐译缺此旬。魏译『以如来说一切诸法不如幻故j,误。刘宋译『说无生性如幻J与梵本同。此句义稍难明,以致误译缺译。此句意云:若说一切法无生,即因一切法具幻自性,则不应说为如幻,以其已即是幻故。由是说二义相违) | ||
黄 | 大慧又说道:“世尊说一切事物无生,又说如同幻觉。世尊啊,你这样说,难道不会陷入前后矛盾的错误吗? 因为你说由于如同幻觉,一切事物无生。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:非我说无生,性如幻,前后相违过。所以者何?谓生无生,觉自心现量。有非有,外性非性,无生现。大慧,非我前后说相违过,然坏外道因生,故我说一切性无生。大慧,外道痴聚,欲令有无有生,非自妄想种种计著缘。大慧,我非有无有生,是故我以无生说而说。大慧,说性者,为摄受生死故,坏无见断见故,为我弟子摄受种种业,受生处故。以声性,说摄受生死。 | 佛告大慧。我说一切法不生如幻者。不成前后有相违过。何以故。以诸一切愚痴凡夫不见生法及不生法。不能觉知自心有无外法有无。何以故。以不能见不生法故。大慧。我如是说诸法前后无有相违。大慧。我遮外道建立因果义不相当。是故我说诸法不生。大慧。一切外道愚痴群聚作如是说。从于有无生一切法。不说自心分别执著因缘而生。大慧。我说诸法有亦不生无亦不生。是故大慧。我说诸法不生不灭。大慧。我说一切诸法有者。护诸弟子令知二法。何等为二。一者摄取诸世间故。二者为护诸断见故。何以故。以依业故有种种身摄六道生。是故我说言有诸法摄取世间。 | 佛言:“大慧,无有相违。何以故?我了于生即是无生,唯是自心之所见故;若有、若无一切外法,见其无性本不生故。大慧,为离外道因生义故,我说诸法皆悉不生。大慧,外道群聚共兴恶见,言从有无生一切法,非自执著分别为缘。大慧,我说诸法非有无生,故名无生。 | |
谈 | 世尊答言:大慧,说一切法无生,即正因其有幻自性,我就前後无相违。何以故?以生非生故。当认知显现於我等面前之世间无非自心时;当说一切外境若有若无时,即可见其无性且本不生。以此之故,我说前後无相违。然而大慧,为除外道论所说,生由於因,始说诸法如幻,而且无生。大慧,外道集诸惑乱而成生义,由有由无以说一切法之生,而不知由自分别而成着相,如是实为[生]缘。 大慧,於我说勿生怖畏,於此光明中,“无生”此名常已通达。(旧译与梵本异。无此旬,而另有旬云,『我说诸法非有无生,故说为生j(依唐译)。)复次,大慧,我说诸法育者,为欲得成流转,以彼断见者言一无所有故;又欲令我弟子接受种种业之生处。由接受“有” (此为『有境j之有。故於171颂即译之为『有境J。),即接受流转。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,我说由于如同幻觉,一切事物无生,并不会陷入前后矛盾的错误。为什么?觉知生和不生唯自心所现,看到外界事物不存在,不生于有和无,大慧啊,故而不会陷入前后矛盾的错误。然而,大慧啊,为了破除外道的作因生,我说一切事物无生,如同幻觉。大慧啊,外道充满愚蠢,以为一切事物生于有和无,而不是缘于自己执著种种妄想分别。大慧啊,不要对我的说法心生疑俱。大慧啊,要依据这个原因理解无生的说法。还有,大慧啊,说有,是为了把握生死,阻止说无的断见。为了让我的弟子们把握种种业的产生和入处,依据把握说有而把握生死。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,说幻性自性相,为离性自性相故。堕愚夫恶见相希望,不知自心现量。坏因所作生,缘自性相计著。说幻梦自性相一切法,不令愚夫恶见希望计著,自及他一切法,如实处见,作不正论。大慧,如实处见一切法者,谓超自心现量。 | 大慧。我说一切法如幻者。为令一切愚痴凡夫毕竟能离自相同相故。以诸凡夫痴心执著堕于邪见。以不能知但是自心虚妄见故。令离执著因缘生法。是故我说一切诸法如幻如梦无有实体。何以故。若不如是说者。愚痴凡夫执邪见心。欺诳自身及于他身。离如实见一切法故。大慧。云何住如实见。谓入自心见诸法故。 | “大慧,说诸法者,为令弟子知依诸业摄受生死,遮其无有断灭见故。大慧,说诸法相犹如幻者,令离诸法自性相故。为诸凡愚堕恶见欲,不知诸法唯心所现,为令远离执著因缘生起之相,说一切法如幻如梦。彼诸愚夫执著恶见欺诳自他,不能明见一切诸法如实住处。 “大慧,见一切法如实处者,谓能了达唯心所现。” | |
谈 | 大慧,说一切法具幻自性性相者,谓欲凡愚与浅智者,得遣除一切法自性想,彼受 颠倒性相见,未能了知世间但唯自心之义,由是计着有作者、由因生、成自相。为遣除彼见,故我说一切法於其自性中,性相实如幻、如梦。彼着於颠倒见,於是自欺欺他,以不能如实见一切法而见其真实。大慧,若见一切法而能如实见其真实,即能悟入唯心自显现。 | ||
黄 | 大慧啊,说事物自性如同幻觉,是为了排除事物自性相。愚夫们的心思陷入恶见相,不理解唯自心所现,执著因缘作用生起相。为了阻止他们,我说一切法自性如幻似梦。这些愚夫的心思执著恶见相,不能洞察一切法的如同所在处,欺诳自己和他人。大慧啊,洞察如实所在处就是明瞭一切法唯自心所现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 无生作非性,有性摄生死;观察如幻等,于相不妄想。 | 尔时世尊重说偈言。 如汝言诸法 一切不生者 是则谤因果 不生如实见 我说有生法 摄受诸世间 见诸法同幻 不取诸见相 | 尔时,世尊重说颂言: “无作故无生, 有法摄生死 了达如幻等, 于相不分别。 | |
谈 | 故说颂言一 171於无生中遮遣因 为成流转立有境 由见一切法如幻 是故於相不分别 | ||
黄 | 这里,这样说道: 依无生则无作因,依有则执生死, 看到如同幻觉等,不应妄想分别相。(169) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,当说名句形身相。善观名句形身菩萨摩萨,随入义句形身,疾得阿耨多罗三藐三菩提。如是觉已,觉一切众生。 | 复次佛告圣者大慧菩萨言。大慧。我今为诸菩萨摩诃萨。说名句字身相。以诸菩萨善知名句字身相故。依名句字身相。速得阿耨多罗三藐三菩提。得菩提已为众生说名句字相。大慧菩萨白佛言。善哉世尊。惟愿速说。 | “复次,大慧,我当说名、句、文身相。诸菩萨摩诃萨善观此相,了达其义,疾得阿耨多罗三藐三菩提,复能开悟一切众生。 | |
谈 | 复次,大慧,我将说名句文身性相。以菩萨摩诃萨若能了知名身、旬身、文身,即能与其表义相应,疾证无上正觉,且能以此开悟一切有情。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,我们将说明名身、句身和音身。名身、句身和音身得到正确显示,众菩萨大士依据义、句和音,能迅速证得无上正等觉,从而唤醒一切众生。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,名身者,谓若依事立名,是名名身。句身者,谓句有义身,自性决定究竟,是名句身。形身者,谓显示名句,是名形身。形身者即字也。又形身者,谓长短高下。又句身者,谓径迹,如象马人兽等所行径迹,得句身名。大慧,名及形者,谓以名说无色四阴,故说名。自相现,故说形。是名名句形身。说名句形身相分齐,应当修学。 | 大慧。何者名身。谓依何等。何等法作名名身事物名异义一。大慧。是名我说名身。大慧。何者是句身。谓义事决定究竟见义故。大慧。是名我说句身。大慧。何者是字身。谓文句毕竟故。大慧。复次名身者。依何等法了别名句。能了知自形相故。大慧。复次句身者。谓句事毕竟故。大慧。复次名身者。所谓诸字从名差别。从阿字乃至呵字。名为名身。大慧。复次字身者。谓声长短音韵高下。名为字身。大慧。复次句身者。谓巷路行迹。如人象马诸兽行迹等。得名为句。大慧。复次名字者。谓无色四阴依名而说。大慧。复次名字相者。谓能了别名字相故。大慧。是名名句字身相。大慧。如是名句字相。汝应当学为人演说。 | “大慧,名身者,谓依事立名,名即是身,是名名身。句身者,谓能显义决定究竟,是名句身。文身者,谓由于此能成名句,是名文身。复次,大慧,句身者,谓句事究竟。名身者,谓诸字名各各差别,如从阿字乃至呵字。文身者,谓长短高下。复次,句身者,如足迹,如衢巷中人畜等迹;名谓非色四蕴,以名说故;文谓名之自相,由文显故。是名名、句、文身。此名、句、文身相,汝应修学。” | |
谈 | 大慧,名身者,谓事物依於名而有所得,身即此事物,事物之身、色体为同义。大慧,此即名身。 旬身者,谓其所表义,抉挥实物究竟义。抉择、决定、认知为同义。大慧,此即我说之句身。 至於文身,谓由彼以显示名与句。彼为符号。文字(、符号(linga)、性相、认知、施设为同义。(旧译中,三段皆无说同义旬。略释三义。文身为字母等;名身如『我j;旬身如『无我j。说『我j时,无抉择义,当说『无我j时,即有一表义可抉择。) 复次,大慧,旬身者,谓於句中能完全表达一义,至於名,大慧,则以别别各字母差别为自性,如由阿(a)至哈(ha)。复次,大慧,文身者,则如长、短[音]等。(此以一字分别名句文身。每一字都为旬身,如是字母即为名身,长短音等即为文身。此如sunyata,若以全字为句身,则s、u等字母即可称为名身,a字发长音,是即文身。) 复次,大慧,关于旬身,其意可由路旁足印而得,如象、马、人、鹿、犊、牛、水牛、山羊、绵羊等。至於名身,则如非包四蕴,唯由名作显示,是故但由名而成(此以具体与作分别)。至於文身,则由种种自相而成。 大慧,此即名、句、文身义,汝须澈解此等名相。(由名身、旬身、文身之为假施设,以明一切法唯藉名言以作显示者,此名言,当然亦为假施设。) | ||
黄 | 其中,名身是依靠事物而得名,身是事物。“身,身体”,别无他义。大慧啊,这是名身。还有,大慧啊,句身是句义身的真实对象得以确定。“确立,获得”,别无他义。大慧啊,这是我所说的句身。还有,大慧啊,音身是展示名和句这两者。“音,标志,相,获得,表示”,别无他义。 “还有,大慧啊,句身是确立句身。还有,大慧啊,名身是从a到h的字母名自性分别。还有,大慧啊,音身是短语、长音和最长音。其中,大慧啊,句身有象、马、人、鹿、牛、水牛、羊和山羊等等留在路上的蹄印而得名句身。还有,大慧啊,名和音是无色的四蕴。以名言说,故而是名。以自相展示,故而是音。大慧啊,这是名身、句身和音声的名相。你应该这样观察。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 名身与句身,及形身差别,凡夫愚计著,如象溺深泥。 | 尔时世尊重说偈言。 名身与句身 及字身差别 凡夫痴计著 如象溺深泥 | 尔时,世尊重说颂言: “名身与句身, 及字身差别 凡愚所计著, 如象溺深泥。 | |
谈 | 故有颂言一 172由於其中有分别 名身句身与文身 凡愚於此成计着 犹如大象溺深泥 | ||
黄 | 这里,这样说道: 音身、句身和名身具有种种差别,无知愚夫执著,如大象陷入泥沼。(170) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,未来世智者,以离一异、俱不俱、见相、我所、通义,问无智者。彼即答言,此非正问,谓色等,常无常,为异不异。如是涅槃诸行,相所相、求那所求那、造所造、见所见、尘及微尘、修与修者,如是比展转相。如是等问,而言佛说无记止论,非彼痴人之所能知,谓闻慧不具故。如来应供等正觉,令彼离恐怖句故,说言无记,不为记说。又止外道见论故,而不为说。 | 复次大慧。未来世中无智慧者。以邪见心不知如实法故。因世间论自言智者。有智者问如实之法。离邪见相一异俱不俱。而彼愚人作如是言。是问非是非正念问。谓色等法常无常为一为异。如是涅槃有为。诸行为一为异。相中所有能见所见为一为异。作者所作为一为异。四大中色香味触为一为异能见所见为一为异。泥团微尘为一为异。智者所知为一为异。如是等上上次第相。上上无记置答。佛如是说是为谤我。大慧。而我不说如是法者。为遮外道邪见说故。 | “复次,大慧,未来世中有诸邪智恶思觉者,离如实法,以见一异、俱不俱相,问诸智者。彼即答言:‘此非正问。’谓色与无常,为异为不异;如是涅槃诸行,相所相、依所依、造所造、见所见、地与微尘、智与智者,为异为不异,如是等不可记事次第而问。世尊说此当止记答。愚夫无智非所能知,佛欲令其离惊怖处,不为记说。大慧,不记说者,欲令外道永得出离作者见故。 | |
谈 | 复次,大慧,未来世有错误思维者,以无智故,对真实与因持妄见,彼为智者所问, 问云何於诸法之相对中得解脱,此如一异、俱非俱等。对於此问,彼或答言:『此不成问,此非正……』,我言,此问非正问(原文如是,显示答者之支离,甚为生动)。色等,与无常为一为异?今者亦尔,涅桀与诸行、能相与所相、能作与所作、功德与功德所起、大种所造与大种、能见与所见、微麈与土地、智与智者等为一为异,如是等同,牵涉种种有境,由一法次第连贯而至馀法,可无休止,如是彼问即是无可答之问,世尊说此当置答,盖此愚夫以无智故,对所问不能理解,故不可答。如来应正等觉为欲令无智者离怖畏旬,故即不说。 大慧,如来为欲令外道离错见错论,对不可说者即不作考虑。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,在未来之路上,一些浅陋的思辨者思想不成熟,不理解道理和原因,遇到智者询问他们摆脱一和异。双和非双诸见相这类二边问题,他们会说:“这根本不是问题。”例如,无常与色等等既异又不异。同样,涅槃与生死、所相与能相、有性质与性质、造物与四大、能见与所见、极微与尘土和瑜伽行者与智,诸如此类一次增加而不必解答的问题。遇到询问,他们会说:“世尊搁置不答。”但是,这些愚夫并不知道如来、阿罗汉、正等觉为了避免智力不足的听众惊恐,而不向众生解答。大慧啊,一切如来不宣示这些不必解答的问题,也为了破除外道诸见。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,外道作如是说,谓命即是身。如是等无记论。大慧,彼诸外道愚痴,于因作无记论,非我所说。大慧,我所说者,离摄所摄,妄想不生。云何止彼?大慧,若摄所摄计著者,不知自心现量,故止彼。大慧,如来应 供等正觉,以四种记论,为众生说法。大慧,止记论者,我时时说,为根未熟,不为熟者。 | 何以故。大慧。外道等说谓身即命身异命异。如是等法外道所说是无记法。大慧。外道迷于因果义故。是故无记。非我法中名无记也。大慧。我佛法中离能见可见虚妄之想无分别心。是故我法中无有置答。诸外道等执著可取能取。不知但是自心见法。为彼人故我说言有四种问法。无记置答非我法中。大慧。诸佛如来应正遍知。为诸众生有四种说言置答者。大慧。为待时故说如是法。为根未熟非为根熟。是故我说置答之义。 | “大慧,诸外道众计有作者,作如是说:‘命即是身,命异身异。’如是等说名无记论。大慧,外道痴惑说无记论,非我教中说离能所取不起分别。云何可止?大慧,若有执著能取所取,不了唯是自心所见,彼应可止。大慧,诸佛如来以四种记论为众生说法。大慧,止记论者,我别时说,以根未熟且止说故。 | |
谈 | 大慧,外道或如是言: 如何命即是身、命与身异等等,於此即成木可答之问,以有作者之惑,故不可答,以此非我所说法故。於我所说法中,大慧,分别不起,以我说超越能所故。对此尚有何可置。 然而,大慧,对彼等溺於能所而不了知世间唯心所见者,则有可置。 如来应正等觉对一切有情说法,用四种答问。对於置答,大慧,有时封根器未熟者 有用,对已熟者,则无可止置。 | ||
黄 | 大慧啊,外道这样论说:“命是身,命异、身异”。诸如此类不必解答的论说。大慧啊,在我的言语中,没有外道迷惑于作因提出的这种不必解答的问题。大慧啊,在我的语言中,摆脱所取和能取,不起妄想分别。为何他们搁置不答?大慧啊,他们执著所取和能取,不理解唯自心所现,因而对他们搁置不答。大慧啊,一切如来、阿罗汉、正等觉用四种问答方式向众生示法。大慧啊,我在其他的时间和场合,对诸根不成熟者搁置不答,而对诸根成熟者并不搁置不答。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,一切法离所作因缘不生,无作者故,一切法不生。大慧,何故一切性离自性?以自觉观时,自共性相不可得,故说一切法不生。何故一切法不可持来不可持去?以自共相,欲持来无所来,欲持去无所去,是故一切法离持来去。大慧,何故一切诸法不灭?谓性自性相无故,一切法不可得,故一切法不灭。大慧,何故一切法无常?谓相起无常性,是故说一切法无常。大慧,何故一切法常?谓相起无生性,无常常,故说一切法常。 | 复次大慧。一切诸法若离作者及因不生。以无作者故。是故我说诸法不生。佛告大慧。一切诸法无有体相。大慧白佛言。世尊。何故一切诸法无实体相。佛告大慧。自智观察一切诸法自相同相不见诸法。是故我说一切诸法无实体相。佛告大慧。一切诸法亦无取相。大慧言。世尊。以何义故一切诸法亦无取相。佛告大慧。自相同相无法可取。是故我说无法可取。佛告大慧。一切诸法亦无舍相。大慧言。世尊。何故诸法亦无舍相。佛告大慧。观察自相同相法无法可舍。是故我说一切诸法亦无舍相。佛告大慧。诸法不灭。大慧言。世尊。何故一切诸法不灭。佛告大慧。观一切法自相同相无体相故。是故我说诸法不灭。佛告大慧。诸法无常。大慧言。世尊。何故一切诸法无常。佛告大慧。一切诸法常无常想常不生相。是故我说诸法无常。复次大慧。我说一切诸法无常。大慧言。世尊。何故一切诸法无常。佛告大慧。以相不生以不生体相。是故常无常。是故我说诸法无常。 | “复次,大慧,何故一切法不生?以离能作所作,无作者故。何以一切法无自性?以证智观自相共相不可得故。何故一切法无来去?以自共相来无所从、去无所至故。何故一切法不灭?谓一切法无性相故,不可得故。何故一切法无常?谓诸相起无常性故。何故一切法常?谓诸相起即是不起,无所有故,无常性常,是故我说一切法常。” | |
谈 | 复次,大慧,一切法离作与作者即是无生,今由无作者,故说一切法无生。大慧, 一切法无自性,何以故?大慧,由自证智观察,自相共相不可得,故说一切法无自性。 复次,大慧,於一切法不取不舍。何以故,自相共相见其似在,其实非在;见其似去, 其实非去。以此之故,达慧,一切法无来无去。 复次,大慧,一切法非断灭。何以故?以成立诸法自性之相非有,而诸法则超越可得。复次,大慧,一切法无常,何以故?以相之生起,其性相为无常故。复次,大慧,一切法是常,何以故?谓诸相之生起为非生起且复无有故,又诸法是常,以其具无常性故,是故,大慧,一切法说之为常。(『无常性J是常,故说具无常性诸法为常。又,此一大段,即说置答之范围。) | ||
黄 | “还有,大慧啊,一切法无所作和能作,无作者而无生。因此,说一切法无生。还有,大慧啊,为何一切事物无自性?大慧啊,凭自己的智慧观察,不获知自相和共相存在。因此,说一切法物自性。还有,大慧啊,为何一切法无来去?大慧啊,自相和共相来无所来去无所去。因此,说一切法无来去。还有,大慧啊,为何一切法不灭?事物自性相不存在,一切法不可获得。因此,说一切法不灭。还有,大慧啊,为何一切法常?诸相生无常。因此,说一切法无常。还有,大慧啊,为何一切法常?诸相生和不生皆不存在,以无常为常。因此,说一切法常。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 记论有四种,一向反诘问,分别及止论,以制诸外道。 有及非有生,僧怯毗舍师,一切悉无记,彼如是显示。 正觉所分别,自性不可得,以离于言说,故说离自性。 | 尔时世尊重说偈言。 记论有四种 直答反质答 分别答置答 以制诸外道 有及非有生 僧佉毗世师 而说悉无记 彼作如是说 正智慧观察 自性不可得 是故不可说 及说无体相 | 尔时,世尊重说颂言: “一向及返问, 分别与置答, 如是四种说, 摧伏诸外道。 数论与胜论, 言有非有生, 如是等诸说, 一切皆无记 以智观察时, 体性不可得, 以彼无可说, 故说无自性。” | |
谈 | 是故说颂言—— 173四种答问之方式 一向正答及反问 分别答以及置答 由是调伏诸外道 174数论师与胜论师 说由有或无有生 如是一切彼所说 皆不可答应置答 75由智以作观察峙 诸法自性木可得 是故彼为无自性 抑且彼亦不可说 | ||
黄 | 这里,这样说道: 直答、反问、分别和搁置不答,这是四种解答,制止外道论说。(171) 数论和胜论宣称生于有和无,对他们所说的一切,不必解答。(172) 凭智慧观察,自性不可获知,也就无可说,故而说无自性。(173) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,说幻性自性相,为离性自性相故。堕愚夫恶见相希望,不知自心现量。坏因所作生,缘自性相计著。说幻梦自性相一切法,不令愚夫恶见希望计著,自及他一切法,如实处见,作不正论。大慧,如实处见一切法者,谓超自心现量。 | 大慧。我说一切法如幻者。为令一切愚痴凡夫毕竟能离自相同相故。以诸凡夫痴心执著堕于邪见。以不能知但是自心虚妄见故。令离执著因缘生法。是故我说一切诸法如幻如梦无有实体。何以故。若不如是说者。愚痴凡夫执邪见心。欺诳自身及于他身。离如实见一切法故。大慧。云何住如实见。谓入自心见诸法故。 | “大慧,说诸法者,为令弟子知依诸业摄受生死,遮其无有断灭见故。大慧,说诸法相犹如幻者,令离诸法自性相故。为诸凡愚堕恶见欲,不知诸法唯心所现,为令远离执著因缘生起之相,说一切法如幻如梦。彼诸愚夫执著恶见欺诳自他,不能明见一切诸法如实住处。 “大慧,见一切法如实处者,谓能了达唯心所现。” | |
谈 | 大慧,说一切法具幻自性性相者,谓欲凡愚与浅智者,得遣除一切法自性想,彼受 颠倒性相见,未能了知世间但唯自心之义,由是计着有作者、由因生、成自相。为遣除彼见,故我说一切法於其自性中,性相实如幻、如梦。彼着於颠倒见,於是自欺欺他,以不能如实见一切法而见其真实。大慧,若见一切法而能如实见其真实,即能悟入唯心自显现。 | ||
黄 | 大慧啊,说事物自性如同幻觉,是为了排除事物自性相。愚夫们的心思陷入恶见相,不理解唯自心所现,执著因缘作用生起相。为了阻止他们,我说一切法自性如幻似梦。这些愚夫的心思执著恶见相,不能洞察一切法的如同所在处,欺诳自己和他人。大慧啊,洞察如实所在处就是明瞭一切法唯自心所现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 无生作非性,有性摄生死;观察如幻等,于相不妄想。 | 尔时世尊重说偈言。 如汝言诸法 一切不生者 是则谤因果 不生如实见 我说有生法 摄受诸世间 见诸法同幻 不取诸见相 | 尔时,世尊重说颂言: “无作故无生, 有法摄生死 了达如幻等, 于相不分别。 | |
谈 | 故说颂言一 171於无生中遮遣因 为成流转立有境 由见一切法如幻 是故於相不分别 | ||
黄 | 这里,这样说道: 依无生则无作因,依有则执生死, 看到如同幻觉等,不应妄想分别相。(169) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,当说名句形身相。善观名句形身菩萨摩萨,随入义句形身,疾得阿耨多罗三藐三菩提。如是觉已,觉一切众生。 | 复次佛告圣者大慧菩萨言。大慧。我今为诸菩萨摩诃萨。说名句字身相。以诸菩萨善知名句字身相故。依名句字身相。速得阿耨多罗三藐三菩提。得菩提已为众生说名句字相。大慧菩萨白佛言。善哉世尊。惟愿速说。 | “复次,大慧,我当说名、句、文身相。诸菩萨摩诃萨善观此相,了达其义,疾得阿耨多罗三藐三菩提,复能开悟一切众生。 | |
谈 | 复次,大慧,我将说名句文身性相。以菩萨摩诃萨若能了知名身、旬身、文身,即能与其表义相应,疾证无上正觉,且能以此开悟一切有情。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,我们将说明名身、句身和音身。名身、句身和音身得到正确显示,众菩萨大士依据义、句和音,能迅速证得无上正等觉,从而唤醒一切众生。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,名身者,谓若依事立名,是名名身。句身者,谓句有义身,自性决定究竟,是名句身。形身者,谓显示名句,是名形身。形身者即字也。又形身者,谓长短高下。又句身者,谓径迹,如象马人兽等所行径迹,得句身名。大慧,名及形者,谓以名说无色四阴,故说名。自相现,故说形。是名名句形身。说名句形身相分齐,应当修学。 | 大慧。何者名身。谓依何等。何等法作名名身事物名异义一。大慧。是名我说名身。大慧。何者是句身。谓义事决定究竟见义故。大慧。是名我说句身。大慧。何者是字身。谓文句毕竟故。大慧。复次名身者。依何等法了别名句。能了知自形相故。大慧。复次句身者。谓句事毕竟故。大慧。复次名身者。所谓诸字从名差别。从阿字乃至呵字。名为名身。大慧。复次字身者。谓声长短音韵高下。名为字身。大慧。复次句身者。谓巷路行迹。如人象马诸兽行迹等。得名为句。大慧。复次名字者。谓无色四阴依名而说。大慧。复次名字相者。谓能了别名字相故。大慧。是名名句字身相。大慧。如是名句字相。汝应当学为人演说。 | “大慧,名身者,谓依事立名,名即是身,是名名身。句身者,谓能显义决定究竟,是名句身。文身者,谓由于此能成名句,是名文身。复次,大慧,句身者,谓句事究竟。名身者,谓诸字名各各差别,如从阿字乃至呵字。文身者,谓长短高下。复次,句身者,如足迹,如衢巷中人畜等迹;名谓非色四蕴,以名说故;文谓名之自相,由文显故。是名名、句、文身。此名、句、文身相,汝应修学。” | |
谈 | 大慧,名身者,谓事物依於名而有所得,身即此事物,事物之身、色体为同义。大慧,此即名身。 旬身者,谓其所表义,抉挥实物究竟义。抉择、决定、认知为同义。大慧,此即我说之句身。 至於文身,谓由彼以显示名与句。彼为符号。文字(、符号(linga)、性相、认知、施设为同义。(旧译中,三段皆无说同义旬。略释三义。文身为字母等;名身如『我j;旬身如『无我j。说『我j时,无抉择义,当说『无我j时,即有一表义可抉择。) 复次,大慧,旬身者,谓於句中能完全表达一义,至於名,大慧,则以别别各字母差别为自性,如由阿(a)至哈(ha)。复次,大慧,文身者,则如长、短[音]等。(此以一字分别名句文身。每一字都为旬身,如是字母即为名身,长短音等即为文身。此如sunyata,若以全字为句身,则s、u等字母即可称为名身,a字发长音,是即文身。) 复次,大慧,关于旬身,其意可由路旁足印而得,如象、马、人、鹿、犊、牛、水牛、山羊、绵羊等。至於名身,则如非包四蕴,唯由名作显示,是故但由名而成(此以具体与作分别)。至於文身,则由种种自相而成。 大慧,此即名、句、文身义,汝须澈解此等名相。(由名身、旬身、文身之为假施设,以明一切法唯藉名言以作显示者,此名言,当然亦为假施设。) | ||
黄 | 其中,名身是依靠事物而得名,身是事物。“身,身体”,别无他义。大慧啊,这是名身。还有,大慧啊,句身是句义身的真实对象得以确定。“确立,获得”,别无他义。大慧啊,这是我所说的句身。还有,大慧啊,音身是展示名和句这两者。“音,标志,相,获得,表示”,别无他义。 “还有,大慧啊,句身是确立句身。还有,大慧啊,名身是从a到h的字母名自性分别。还有,大慧啊,音身是短语、长音和最长音。其中,大慧啊,句身有象、马、人、鹿、牛、水牛、羊和山羊等等留在路上的蹄印而得名句身。还有,大慧啊,名和音是无色的四蕴。以名言说,故而是名。以自相展示,故而是音。大慧啊,这是名身、句身和音声的名相。你应该这样观察。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 名身与句身,及形身差别,凡夫愚计著,如象溺深泥。 | 尔时世尊重说偈言。 名身与句身 及字身差别 凡夫痴计著 如象溺深泥 | 尔时,世尊重说颂言: “名身与句身, 及字身差别 凡愚所计著, 如象溺深泥。 | |
谈 | 故有颂言一 172由於其中有分别 名身句身与文身 凡愚於此成计着 犹如大象溺深泥 | ||
黄 | 这里,这样说道: 音身、句身和名身具有种种差别,无知愚夫执著,如大象陷入泥沼。(170) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,未来世智者,以离一异、俱不俱、见相、我所、通义,问无智者。彼即答言,此非正问,谓色等,常无常,为异不异。如是涅槃诸行,相所相、求那所求那、造所造、见所见、尘及微尘、修与修者,如是比展转相。如是等问,而言佛说无记止论,非彼痴人之所能知,谓闻慧不具故。如来应供等正觉,令彼离恐怖句故,说言无记,不为记说。又止外道见论故,而不为说。 | 复次大慧。未来世中无智慧者。以邪见心不知如实法故。因世间论自言智者。有智者问如实之法。离邪见相一异俱不俱。而彼愚人作如是言。是问非是非正念问。谓色等法常无常为一为异。如是涅槃有为。诸行为一为异。相中所有能见所见为一为异。作者所作为一为异。四大中色香味触为一为异能见所见为一为异。泥团微尘为一为异。智者所知为一为异。如是等上上次第相。上上无记置答。佛如是说是为谤我。大慧。而我不说如是法者。为遮外道邪见说故。 | “复次,大慧,未来世中有诸邪智恶思觉者,离如实法,以见一异、俱不俱相,问诸智者。彼即答言:‘此非正问。’谓色与无常,为异为不异;如是涅槃诸行,相所相、依所依、造所造、见所见、地与微尘、智与智者,为异为不异,如是等不可记事次第而问。世尊说此当止记答。愚夫无智非所能知,佛欲令其离惊怖处,不为记说。大慧,不记说者,欲令外道永得出离作者见故。 | |
谈 | 复次,大慧,未来世有错误思维者,以无智故,对真实与因持妄见,彼为智者所问, 问云何於诸法之相对中得解脱,此如一异、俱非俱等。对於此问,彼或答言:『此不成问,此非正……』,我言,此问非正问(原文如是,显示答者之支离,甚为生动)。色等,与无常为一为异?今者亦尔,涅桀与诸行、能相与所相、能作与所作、功德与功德所起、大种所造与大种、能见与所见、微麈与土地、智与智者等为一为异,如是等同,牵涉种种有境,由一法次第连贯而至馀法,可无休止,如是彼问即是无可答之问,世尊说此当置答,盖此愚夫以无智故,对所问不能理解,故不可答。如来应正等觉为欲令无智者离怖畏旬,故即不说。 大慧,如来为欲令外道离错见错论,对不可说者即不作考虑。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,在未来之路上,一些浅陋的思辨者思想不成熟,不理解道理和原因,遇到智者询问他们摆脱一和异。双和非双诸见相这类二边问题,他们会说:“这根本不是问题。”例如,无常与色等等既异又不异。同样,涅槃与生死、所相与能相、有性质与性质、造物与四大、能见与所见、极微与尘土和瑜伽行者与智,诸如此类一次增加而不必解答的问题。遇到询问,他们会说:“世尊搁置不答。”但是,这些愚夫并不知道如来、阿罗汉、正等觉为了避免智力不足的听众惊恐,而不向众生解答。大慧啊,一切如来不宣示这些不必解答的问题,也为了破除外道诸见。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,外道作如是说,谓命即是身。如是等无记论。大慧,彼诸外道愚痴,于因作无记论,非我所说。大慧,我所说者,离摄所摄,妄想不生。云何止彼?大慧,若摄所摄计著者,不知自心现量,故止彼。大慧,如来应 供等正觉,以四种记论,为众生说法。大慧,止记论者,我时时说,为根未熟,不为熟者。 | 何以故。大慧。外道等说谓身即命身异命异。如是等法外道所说是无记法。大慧。外道迷于因果义故。是故无记。非我法中名无记也。大慧。我佛法中离能见可见虚妄之想无分别心。是故我法中无有置答。诸外道等执著可取能取。不知但是自心见法。为彼人故我说言有四种问法。无记置答非我法中。大慧。诸佛如来应正遍知。为诸众生有四种说言置答者。大慧。为待时故说如是法。为根未熟非为根熟。是故我说置答之义。 | “大慧,诸外道众计有作者,作如是说:‘命即是身,命异身异。’如是等说名无记论。大慧,外道痴惑说无记论,非我教中说离能所取不起分别。云何可止?大慧,若有执著能取所取,不了唯是自心所见,彼应可止。大慧,诸佛如来以四种记论为众生说法。大慧,止记论者,我别时说,以根未熟且止说故。 | |
谈 | 大慧,外道或如是言: 如何命即是身、命与身异等等,於此即成木可答之问,以有作者之惑,故不可答,以此非我所说法故。於我所说法中,大慧,分别不起,以我说超越能所故。对此尚有何可置。 然而,大慧,对彼等溺於能所而不了知世间唯心所见者,则有可置。 如来应正等觉对一切有情说法,用四种答问。对於置答,大慧,有时封根器未熟者 有用,对已熟者,则无可止置。 | ||
黄 | 大慧啊,外道这样论说:“命是身,命异、身异”。诸如此类不必解答的论说。大慧啊,在我的言语中,没有外道迷惑于作因提出的这种不必解答的问题。大慧啊,在我的语言中,摆脱所取和能取,不起妄想分别。为何他们搁置不答?大慧啊,他们执著所取和能取,不理解唯自心所现,因而对他们搁置不答。大慧啊,一切如来、阿罗汉、正等觉用四种问答方式向众生示法。大慧啊,我在其他的时间和场合,对诸根不成熟者搁置不答,而对诸根成熟者并不搁置不答。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,一切法离所作因缘不生,无作者故,一切法不生。大慧,何故一切性离自性?以自觉观时,自共性相不可得,故说一切法不生。何故一切法不可持来不可持去?以自共相,欲持来无所来,欲持去无所去,是故一切法离持来去。大慧,何故一切诸法不灭?谓性自性相无故,一切法不可得,故一切法不灭。大慧,何故一切法无常?谓相起无常性,是故说一切法无常。大慧,何故一切法常?谓相起无生性,无常常,故说一切法常。 | 复次大慧。一切诸法若离作者及因不生。以无作者故。是故我说诸法不生。佛告大慧。一切诸法无有体相。大慧白佛言。世尊。何故一切诸法无实体相。佛告大慧。自智观察一切诸法自相同相不见诸法。是故我说一切诸法无实体相。佛告大慧。一切诸法亦无取相。大慧言。世尊。以何义故一切诸法亦无取相。佛告大慧。自相同相无法可取。是故我说无法可取。佛告大慧。一切诸法亦无舍相。大慧言。世尊。何故诸法亦无舍相。佛告大慧。观察自相同相法无法可舍。是故我说一切诸法亦无舍相。, 佛告大慧。诸法不灭。大慧言。世尊。何故一切诸法不灭。佛告大慧。观一切法自相同相无体相故。是故我说诸法不灭。佛告大慧。诸法无常。大慧言。世尊。何故一切诸法无常。佛告大慧。一切诸法常无常想常不生相。是故我说诸法无常。复次大慧。我说一切诸法无常。大慧言。世尊。何故一切诸法无常。佛告大慧。以相不生以不生体相。是故常无常。是故我说诸法无常。 | “复次,大慧,何故一切法不生?以离能作所作,无作者故。何以一切法无自性?以证智观自相共相不可得故。何故一切法无来去?以自共相来无所从、去无所至故。何故一切法不灭?谓一切法无性相故,不可得故。何故一切法无常?谓诸相起无常性故。何故一切法常?谓诸相起即是不起,无所有故,无常性常,是故我说一切法常。” | |
谈 | 复次,大慧,一切法离作与作者即是无生,今由无作者,故说一切法无生。大慧, 一切法无自性,何以故?大慧,由自证智观察,自相共相不可得,故说一切法无自性。 复次,大慧,於一切法不取不舍。何以故,自相共相见其似在,其实非在;见其似去, 其实非去。以此之故,达慧,一切法无来无去。 复次,大慧,一切法非断灭。何以故?以成立诸法自性之相非有,而诸法则超越可得。复次,大慧,一切法无常,何以故?以相之生起,其性相为无常故。复次,大慧,一切法是常,何以故?谓诸相之生起为非生起且复无有故,又诸法是常,以其具无常性故,是故,大慧,一切法说之为常。(『无常性J是常,故说具无常性诸法为常。又,此一大段,即说置答之范围。) | ||
黄 | “还有,大慧啊,一切法无所作和能作,无作者而无生。因此,说一切法无生。还有,大慧啊,为何一切事物无自性?大慧啊,凭自己的智慧观察,不获知自相和共相存在。因此,说一切法物自性。还有,大慧啊,为何一切法无来去?大慧啊,自相和共相来无所来去无所去。因此,说一切法无来去。还有,大慧啊,为何一切法不灭?事物自性相不存在,一切法不可获得。因此,说一切法不灭。还有,大慧啊,为何一切法常?诸相生无常。因此,说一切法无常。还有,大慧啊,为何一切法常?诸相生和不生皆不存在,以无常为常。因此,说一切法常。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 记论有四种,一向反诘问,分别及止论,以制诸外道。 有及非有生,僧怯毗舍师,一切悉无记,彼如是显示。 正觉所分别,自性不可得,以离于言说,故说离自性。 | 尔时世尊重说偈言。 记论有四种 直答反质答 分别答置答 以制诸外道 有及非有生 僧佉毗世师 而说悉无记 彼作如是说 正智慧观察 自性不可得 是故不可说 及说无体相 | 尔时,世尊重说颂言: “一向及返问, 分别与置答, 如是四种说, 摧伏诸外道。 数论与胜论, 言有非有生, 如是等诸说, 一切皆无记 以智观察时, 体性不可得, 以彼无可说, 故说无自性。” | |
谈 | 是故说颂言—— 173四种答问之方式 一向正答及反问 分别答以及置答 由是调伏诸外道 174数论师与胜论师 说由有或无有生 如是一切彼所说 皆不可答应置答 75由智以作观察峙 诸法自性木可得 是故彼为无自性 抑且彼亦不可说 | ||
黄 | 这里,这样说道: 直答、反问、分别和搁置不答,这是四种解答,制止外道论说。(171) 数论和胜论宣称生于有和无,对他们所说的一切,不必解答。(172) 凭智慧观察,自性不可获知,也就无可说,故而说无自性。(173) | ||
注解 | |||
山西 :亚丽
李芳义
整理
我们下面又是一个大的题目了,讲明四果差别。
我们进度加快一点,有些一般的名词我就不多说了。明四果差别,开头大慧菩萨就有一段引起这个问题的话。
1.正说四果
宋译 | 魏译 | 唐译 | | |
尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,惟愿为说诸须陀洹、须陀洹趣差别通相。若菩萨摩诃萨,善解须陀洹趣差别通相,及斯陀含、阿那含、阿罗汉方便相,分别知已,如是如是为众生说法。谓二无我相,及二障净,度诸地相,究竟通达,得诸如来不思议究竟境界如众色摩尼,善能饶益一切众生,以一切法境界无尽身财,摄养一切。 | 尔时圣者大慧菩萨摩诃萨白佛言。世尊。惟愿世尊。为我等说须陀洹等行差别相。我及一切菩萨摩诃萨等。善知须陀洹等修行相已。如实知须陀洹斯陀含阿那含阿罗汉等。如是如是为众生说。众生闻已入二无我相净二种障。次第进取地地胜相。得如来不可思议境界修行。得修行处已。如如意宝随众生念受用境界身口意行故。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,愿为我说诸须陀洹、须陀洹果行差别相。我及诸菩萨摩诃萨闻是义故,于须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉方便相,皆得善巧,如是而为众生演说,令其证得二无我法,净除二障,于诸地相渐次通达,获于如来不可思议智慧境界;如众色摩尼,普令众生悉得饶益。” | | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨复白世尊言:唯愿告我,世尊,诸预流果及其所至之预流果境界性相,令我及馀菩萨摩诃萨,善通达预流果及预流果所至境界,则进而通达一来果、不还果以至无生果阿罗汉)境界性相之方便行相,且得向一切有情解说。令其知二无我、净二种障、次第历具各别性相之菩萨诸地,至如来不可思议境界。此如众色摩尼宝,普令一切有情悉得饶益,令得教、缘、行、身与乐等受用。 | |||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“请世尊为我宣示众预流进入预流的差别相。凭借这种进入预流的差别相,我和其他菩萨大士可以通晓进入预流的差别相,明瞭依次递进的一来、不还和阿罗汉性的方便相,而后向众生示法。这样,净化二无我相和二障,依次越过诸地相,达到如来不可思议境界,如同一切色摩尼珠,成为一切众生的供养者,供应一切法境界中身体的享受。” | |||
注解 |
| |||
就是大慧请佛说须陀洹果和这个果的趣差别的通相。这个“趣”就是趣向,我们讲趋势嘛,就是他的道,走哪条道。须陀洹是修证以后得的果。小乘声闻修阿罗汉道,他证的果有四个层次,初果、二果、三果、四果。初果叫须陀洹。这里问证须陀洹这个果的差别通相是什么,就是讲在须陀洹的这个初果的修证上有哪些不同的境界、不同的情况。
如果菩萨摩诃萨能够善解须陀洹趣差别通相,以及斯陀含、阿那含、阿罗汉的方便相,也就是二果、三果、四果的方便相,分别知道这个以后,“如是如是为众生说法。”因为他知道这四个果的差别相、真实相,就为众生说法。说什么法?“谓二无我相及二障净。”
因为他证得阿罗汉果以后,他就人无我了,烦恼障已经断了,而且能了分段生死了。但是,要进一步用菩萨的方法跟他说,你人无我还不行,还要法无我。去掉我执还不行,还要去掉法执。你断烦恼障还不行,还要断所知障。你了分段生死还不行,你还要了变易生死。所以佛要讲二无我相及二障净,就是烦恼障、所知障都要干净,然后像菩萨一样,“度诸地相”。诸地,一地、二地、三地,就是经上前面讲的慧境界、智境界、见境界、超二见境界、超子地境界,最后“究竟通达,得诸如来不思议究竟境界。”
“如众色摩尼”,像各色的珠宝,利益一切众生,能够以一切法界无尽的宝藏供养一切。希望佛能够给我讲。这是大慧问佛说的一段话。
(1)须陀洹——预流果
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧: 谛听谛听,善思念之,今为汝说。大慧白佛言: 善哉世尊,唯然听受。佛告大慧: 有三种须陀洹、须陀洹果差别。云何为三? 谓下、中、上。下者极七有生,中者三五有生而般涅槃,上者即彼生而般涅槃。此三种有三结, 下、中、上。云何三结? 谓身见、疑、戒取。是三结差别。上上升进, 得阿罗汉。 | 佛告大慧言。善哉善哉。善哉大慧。谛听谛听。今为汝说。大慧白佛言。善哉世尊。唯然听受。佛告大慧言。大慧。须陀洹有三种果差别。大慧言。何等三种。佛告大慧。谓下中上。大慧。何者须陀洹下。谓三有中七返受生。大慧。何者为中。谓三生五生入于涅槃。大慧。何者为上。谓即一生入于涅槃。大慧。是三种须陀洹有三种结。谓下中上。大慧。何者三结。谓身见疑戒取。大慧。彼三种结上上胜进得阿罗汉果大慧。 | 佛言:“谛听!当为汝说。”大慧言:“唯。” 佛言:“大慧,诸须陀洹、须陀洹果差别有三,谓下、中、上。大慧,下者,于诸有中极七返生;中者,三生、五生;上者,即于此生而入涅槃。大慧,此三种人断三种结,谓身见、疑、戒禁取,上上胜进得阿罗汉果。 | |
谈 | 世尊答言:谛听,大慧,善用汝心,我当为汝说。 大慧答言:唯然,世尊。 於是世尊言:大慧,预流果有三种差别(旧译作须陀洹有三中差别,误),云何为 三?大慧,此即上中下三等。下者於诸有中七返受生而至终极;中者三生至五生而得涅桀;上者即生可得涅粱。 大慧,此三中人,断三种结,谓身见结、疑结、戒禁取结(。大慧,於此三结渐进,至最上地,得阿罗汉果。 | ||
黄 | 世尊说道:“那么,大慧啊,请听!请你安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道 :“好吧,世尊。”世尊对他说道:“大慧啊,预流获得的预流果有三等。哪三等?下、中和上。其中,大慧啊,下等最多可达七次生。还有,大慧啊,中等三次或无次生后达到般涅槃。还有,大慧啊,上等此生就达到般涅槃。大慧啊,这三等有三种结,也分下、中和上。大慧啊,哪三种结?身见、疑惑和执取持戒。大慧啊,这三种结依次向上,达到阿罗汉果。 | ||
注解 | |||
这就是讲佛说四果的差别。下面这段就是正说四果,正面地说四果。
梵语,须陀洹果就是预流果,斯陀含果是一来果,阿那含果是不还果,阿罗汉果是无生果。证阿罗汉当证到初果的时候,首先有预流相,然后是预流果。就是他已经能够把思惑或者见惑断到一定的程度了。他准备进入了(脱)生死的阶段了。斯陀含,一来嘛,因为在预流时,了(脱)生死还要来回地流几次,才能够到斯陀含果。到了一来,只要来一次就再不受生了。到了阿那含果,再不还了,他不受生了。到了阿罗汉,他无生了。这是讲生死阶段的。
特别是我们现在,出家人修阿罗汉道的不多了。实际上.因为他是小乘就轻视,这是不应该的,真正要学大乘,阿罗汉道不应该不修的。这个修阿罗汉道有具体的方法,并不是很难很难的事情,这是从胜义谛上来说。不然释迦牟尼佛在世的时候,怎么会有那么多人成阿罗汉果啊,听了法,一下子得无生法忍,一下子成阿罗汉果,那是真的啊,为什么会那样?他就有具体方法,确实能够证阿罗汉果。我写过一篇《如何修阿罗汉》在“佛学研究”上登过(见《禅定述要》一书),大家可参考,也是根据经论所讲的,从四念处开始,当然四念处之前还有些准备的修法。
佛告诉大慧,有三种须陀洹。须陀洹果差别,就是讲有三种预流果,预流果的差别有下中上三种。
“下者极七有生。”下品就是还要在人间来回七次受生,就是还要来投胎七次,才能够得到预流果,这是下者。
“中者三五有生而般涅槃。”中品要经过三次或五次投生才能够得预流果而般涅槃。
“上者即彼生而般涅槃。”上品呢,“即彼生”,就是他这一生一次他就可以进入涅槃了,而不是再来回五次或者七次,这是上者。
“此三种有三结,下中上。”有这三种须陀洹果位的人,还有下中上三结,所以不得解脱。什么叫结呢?结就是疙瘩,像绳子打的绳结一样。哪三结呢?“谓身见、疑、戒取,是三结差别。”三结就是身见、疑见、戒取见,这个是三结差别。要一层一层解开这三结,那就“上上升进得阿罗汉。”
下面就说明三见,先说身见。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,身见有二种:谓俱生,及妄想。如缘起妄想,自性妄想。譬如依缘起自性,种种妄想自性计著生。以彼非有非无、非有无,无实妄想相故。愚夫妄想,种种妄想自性相计著。如热时炎,鹿渴水想。是须陀洹妄想身见。彼以人无我,摄受无性,断除久远,无知计著。 | 身见有二种。何等为二。一者俱生。二者虚妄分别而生。如因缘分别法故。大慧。譬如依诸因缘法相虚妄分别而生实相。彼因缘法中非有非无。以分别有无非实相故。愚痴凡夫执著种种法相。如诸禽兽见于阳炎取以为水。大慧。是名须陀洹分别身见。何以故。以无智故。无始世来虚妄取相故。大慧。此身见垢见人无我乃能远离。 | “大慧,身见有二种,谓俱生及分别,如依缘起有妄计性。大慧,譬如依止缘起性故,种种妄计执著性生。彼法但是妄分别相,非有非无,非亦有亦无。凡夫愚痴而横执著,犹如渴兽妄生水想。此分别身见,无智慧故久远相应,见人无我即时舍离。 | |
谈 | 大慧,身见有两中,谓俱生与遍计,此与依他与遍计有之关系相似。例如,大慧,依於诸法依他自性,种种遍计自性之执着由是生起,然而[有境]非有、非无、非亦有亦无,彼非是缘,而是遍计,唯是凡愚之虚妄分别,彼施设种种相,复热衷执取,犹如鹿之於阳焰。大慧,此即遍计身见,为预流所遍计,然此实为长时以来由彼无明与计着所积集。於得人无我时,此见即坏。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,身见有两种:天生和妄想,如同依他自性和妄想自性。例如,大慧啊 ,依靠依他自性,产生对种种妄想自性的执著。由于是不实妄想,那里非有,非无,也非也和无。愚夫们执著种种自性相而妄想,如同群鹿妄想阳焰。预流的这种妄想身见是出于无知,长期执著,积累而成。一旦凭借人无我,摆脱执著,就能消除。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,俱生者须陀洹身见,自他身等四阴无色相故,色生造及所造故,展转相因相故,大种及色不集故,须陀洹观有无品不现,身见则断。如是身见断,贪则不生。是名身见相。 | 大慧。何者须陀洹俱生身见。所谓自身他身俱见。彼二四阴。无色色阴生时。依于四大及四尘等。彼此因缘和合生色。而须陀洹知已能离有无邪见断于身见。断身见已不生贪心。大慧。是名须陀洹身见之相。 | 大慧,俱生身见,以普观察自他之身,受等四蕴无色相故,色由大种而得生故,是诸大种互相因故,色不集故。如是观已,明见有无即时舍离;舍身见故,贪则不生。是名身见相 | |
谈 | 大慧,预流所持之俱生身见,於观察我等相同之各别身已,见有色及馀四蕴,色蕴由四大种及其所属生起,大种相互为缘,故於此见实无蕴聚可以称之为色。此际预流众证有与无,俱生身见於时即坏,贪亦不现,大慧,此即身见性相。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,预流天生的身见。自己和他人的身体相同,有四蕴和色相。色生于四大和造物,而四大互为原因,因此,确认并无色的生起。预流洞悉有无二翼,也就消除身见。而消除身见,贪欲也就不产生。大慧啊,这是身见相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧, 疑相者, 谓得法善见相故,及先二种身见妄想断故。疑法不生,不于余处起大师见,为净不净。是名疑相须陀洹断。 | 大慧。何者须陀洹疑相。谓得证法善见相已。先断身见及于二见分别之心。是故于诸法中不生疑心。复不生心于余尊者以为尊相为净不净故。大慧。是名须陀洹疑相。 | “大慧,疑相者,于所证法善见相故,及先二种身见分别断故,于诸法中疑不得生,亦不于余生大师想,为净不净,是名疑相。 | |
谈 | 复次,大慧,关於疑之自性,於现证法时,通达其性相,且如前所说,两种身见已 坏,於教法中疑即不得有,更不思追随馀师,以净不净故。大慧,此即预流所断之疑。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,疑惑相。通晓获得的正法而具有善见,消除上述两种身见妄想,故而对诸法没有疑惑。考虑到纯洁和不纯洁,也不追随其他导师的见解。大慧啊,这是预流的疑惑相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,戒取者,云何须陀洹不取戒?谓善见受生处苦相故,是故不取。大慧,取者谓愚夫决定受习苦行,为众具乐,故求受生。彼则不取,除回向自觉胜,离妄想,无漏法相行方便,受持戒支。是名须陀洹取戒相断。须陀洹断三结,贪痴不生。若须陀洹作是念,此诸结我不成就者,应有二过,堕身见及诸结不断。 | 大慧。何者须陀洹戒取相。谓善见受生处苦相故。是故不取戒相。大慧。戒取者。谓诸凡夫持戒精进种种善行。求乐境界生诸天中。彼须陀洹不取是相而取自身内证回向进趣胜处。离诸妄想修无漏戒分。大慧。是名须陀洹戒取相。大慧。须陀洹断三结烦恼离贪嗔痴。 | “大慧,何故须陀洹不取戒禁?谓以明见生处苦相,是故不取。夫其取者,谓诸凡愚于诸有中贪著世乐,苦行持戒愿生于彼。须陀洹人不取是相,唯求所证最胜无漏无分别法,修行戒品。是名戒禁取相。 “大慧,须陀洹人舍三结故,离贪瞋痴。” | |
谈 | 复次,大慧,何以预流不持戒禁取?以彼等已明见今彼再生之苦自性。取者,大慧,凡愚与浅智者持戒虔敬,而且苦行,以彼实愿得世间安乐故,彼望得生於所欲之境遇中,预流则不持此,唯求内自证最胜无漏无分别戒品之法相,大慧,此即预流之戒禁取。大慧,由坏此三结(三结,即上来所说之身见结、疑结、戒禁取结)预流故得离贪嗔痴。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,预流怎样不执取持戒?看到痛苦的产生和入处相,故而不执取持戒。还有,大慧啊,执取持戒。愚夫们渴望享乐,通过持戒、苦行和约束,追求再生。然而,他们不执取。相反,他们转向自觉内证胜道,而修习具有无分别和无漏法相形态的戒支。大慧啊,这是预流的执取持戒相。大慧啊,预流消除三结,也就不产生贪、瞋和痴。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,世尊说众多贪欲,彼何者贪断?佛告大慧:爱乐女人,缠绵贪著种种方便。身口恶业,受现在乐,种未来苦。彼则不生。所以者何?得三昧正受乐故,是故彼断,非趣涅槃贪断。 | 大慧白佛言。世尊。世尊说众多贪。须陀洹离何等贪。佛告大慧。须陀洹远离与诸女人和合。不为现在乐种未来苦因。远离打掴呜抱眄视。大慧。须陀洹不生如是贪心。何以故。以得三昧乐行故。大慧。须陀洹远离如是等贪。非离涅槃贪。 | 大慧白言:“贪有多种,舍何等贪?” 佛言:“大慧,舍于女色缠绵贪欲,见此现乐生来苦故,又得三昧殊胜乐故,是故舍彼非涅槃贪。 | |
谈 | 大慧问言:世尊所教,贪有多种,何者须当舍离? 世尊答言:世间由爱起,此如女色,起打掴鸣抱眄视等(此依魏译),[预流]见此 现时乐生将来苦,故於此无贪。何以故?以彼已住於已得之三摩地乐中。此贪须离,非涅槃贪。 | ||
黄 | 大慧说道:“世尊指出贪欲有许多种。在这里应该消除哪种贪欲?”世尊说道:“感官贪婪对象,贪求与女人和合,拍打、暗示、亲吻、拥抱、嗅闻、斜视和凝视等等,现时快乐,而将来受苦。大慧啊,不产生这种贪欲。为什么?因为住于入定之乐。因此,消除这种贪欲,而不是消除对涅槃的贪欲。 | ||
注解 | |||
“上者即彼生而般涅槃。”上品呢,“即彼生”,就是他这一生一次他就可以进入涅槃了,而不是再来回五次或者七次,这是上者。
“此三种有三结,下中上。”有这三种须陀洹果位的人,还有下中上三结,所以不得解脱。什么叫结呢?结就是疙瘩,像绳子打的绳结一样。哪三结呢?“谓身见、疑、戒取,是三结差别。”三结就是身见、疑见、戒取见,这个是三结差别。要一层一层解开这三结,那就“上上升进得阿罗汉。”
下面就说明三见,先说身见。
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,身见有二种:谓俱生,及妄想。如缘起妄想,自性妄想。譬如依缘起自性,种种妄想自性计著生。以彼非有非无、非有无,无实妄想相故。愚夫妄想,种种妄想自性相计著。如热时炎,鹿渴水想。是须陀洹妄想身见。彼以人无我,摄受无性,断除久远,无知计著。 | 身见有二种。何等为二。一者俱生。二者虚妄分别而生。如因缘分别法故。大慧。譬如依诸因缘法相虚妄分别而生实相。彼因缘法中非有非无。以分别有无非实相故。愚痴凡夫执著种种法相。如诸禽兽见于阳炎取以为水。大慧。是名须陀洹分别身见。何以故。以无智故。无始世来虚妄取相故。大慧。此身见垢见人无我乃能远离。 | “大慧,身见有二种,谓俱生及分别,如依缘起有妄计性。大慧,譬如依止缘起性故,种种妄计执著性生。彼法但是妄分别相,非有非无,非亦有亦无。凡夫愚痴而横执著,犹如渴兽妄生水想。此分别身见,无智慧故久远相应,见人无我即时舍离。 | |
谈 | 大慧,身见有两中,谓俱生与遍计,此与依他与遍计有之关系相似。例如,大慧,依於诸法依他自性,种种遍计自性之执着由是生起,然而[有境]非有、非无、非亦有亦无,彼非是缘,而是遍计,唯是凡愚之虚妄分别,彼施设种种相,复热衷执取,犹如鹿之於阳焰。大慧,此即遍计身见,为预流所遍计,然此实为长时以来由彼无明与计着所积集。於得人无我时,此见即坏。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,身见有两种:天生和妄想,如同依他自性和妄想自性。例如,大慧啊 ,依靠依他自性,产生对种种妄想自性的执著。由于是不实妄想,那里非有,非无,也非也和无。愚夫们执著种种自性相而妄想,如同群鹿妄想阳焰。预流的这种妄想身见是出于无知,长期执著,积累而成。一旦凭借人无我,摆脱执著,就能消除。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,俱生者须陀洹身见,自他身等四阴无色相故,色生造及所造故,展转相因相故,大种及色不集故,须陀洹观有无品不现,身见则断。如是身见断,贪则不生。是名身见相。 | 大慧。何者须陀洹俱生身见。所谓自身他身俱见。彼二四阴。无色色阴生时。依于四大及四尘等。彼此因缘和合生色。而须陀洹知已能离有无邪见断于身见。断身见已不生贪心。大慧。是名须陀洹身见之相。 | 大慧,俱生身见,以普观察自他之身,受等四蕴无色相故,色由大种而得生故,是诸大种互相因故,色不集故。如是观已,明见有无即时舍离;舍身见故,贪则不生。是名身见相 | |
谈 | 大慧,预流所持之俱生身见,於观察我等相同之各别身已,见有色及馀四蕴,色蕴由四大种及其所属生起,大种相互为缘,故於此见实无蕴聚可以称之为色。此际预流众证有与无,俱生身见於时即坏,贪亦不现,大慧,此即身见性相。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,预流天生的身见。自己和他人的身体相同,有四蕴和色相。色生于四大和造物,而四大互为原因,因此,确认并无色的生起。预流洞悉有无二翼,也就消除身见。而消除身见,贪欲也就不产生。大慧啊,这是身见相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧, 疑相者, 谓得法善见相故,及先二种身见妄想断故。疑法不生,不于余处起大师见,为净不净。是名疑相须陀洹断。 | 大慧。何者须陀洹疑相。谓得证法善见相已。先断身见及于二见分别之心。是故于诸法中不生疑心。复不生心于余尊者以为尊相为净不净故。大慧。是名须陀洹疑相。 | “大慧,疑相者,于所证法善见相故,及先二种身见分别断故,于诸法中疑不得生,亦不于余生大师想,为净不净,是名疑相。 | |
谈 | 复次,大慧,关於疑之自性,於现证法时,通达其性相,且如前所说,两种身见已 坏,於教法中疑即不得有,更不思追随馀师,以净不净故。大慧,此即预流所断之疑。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,疑惑相。通晓获得的正法而具有善见,消除上述两种身见妄想,故而对诸法没有疑惑。考虑到纯洁和不纯洁,也不追随其他导师的见解。大慧啊,这是预流的疑惑相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,戒取者,云何须陀洹不取戒?谓善见受生处苦相故,是故不取。大慧,取者谓愚夫决定受习苦行,为众具乐,故求受生。彼则不取,除回向自觉胜,离妄想,无漏法相行方便,受持戒支。是名须陀洹取戒相断。须陀洹断三结,贪痴不生。若须陀洹作是念,此诸结我不成就者,应有二过,堕身见及诸结不断。 | 大慧。何者须陀洹戒取相。谓善见受生处苦相故。是故不取戒相。大慧。戒取者。谓诸凡夫持戒精进种种善行。求乐境界生诸天中。彼须陀洹不取是相而取自身内证回向进趣胜处。离诸妄想修无漏戒分。大慧。是名须陀洹戒取相。大慧。须陀洹断三结烦恼离贪嗔痴。 | “大慧,何故须陀洹不取戒禁?谓以明见生处苦相,是故不取。夫其取者,谓诸凡愚于诸有中贪著世乐,苦行持戒愿生于彼。须陀洹人不取是相,唯求所证最胜无漏无分别法,修行戒品。是名戒禁取相。 “大慧,须陀洹人舍三结故,离贪瞋痴。” | |
谈 | 复次,大慧,何以预流不持戒禁取?以彼等已明见今彼再生之苦自性。取者,大慧,凡愚与浅智者持戒虔敬,而且苦行,以彼实愿得世间安乐故,彼望得生於所欲之境遇中,预流则不持此,唯求内自证最胜无漏无分别戒品之法相,大慧,此即预流之戒禁取。大慧,由坏此三结(三结,即上来所说之身见结、疑结、戒禁取结)预流故得离贪嗔痴。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,预流怎样不执取持戒?看到痛苦的产生和入处相,故而不执取持戒。还有,大慧啊,执取持戒。愚夫们渴望享乐,通过持戒、苦行和约束,追求再生。然而,他们不执取。相反,他们转向自觉内证胜道,而修习具有无分别和无漏法相形态的戒支。大慧啊,这是预流的执取持戒相。大慧啊,预流消除三结,也就不产生贪、瞋和痴。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,世尊说众多贪欲,彼何者贪断?佛告大慧:爱乐女人,缠绵贪著种种方便。身口恶业,受现在乐,种未来苦。彼则不生。所以者何?得三昧正受乐故,是故彼断,非趣涅槃贪断。 | 大慧白佛言。世尊。世尊说众多贪。须陀洹离何等贪。佛告大慧。须陀洹远离与诸女人和合。不为现在乐种未来苦因。远离打掴呜抱眄视。大慧。须陀洹不生如是贪心。何以故。以得三昧乐行故。大慧。须陀洹远离如是等贪。非离涅槃贪。 | 大慧白言:“贪有多种,舍何等贪?” 佛言:“大慧,舍于女色缠绵贪欲,见此现乐生来苦故,又得三昧殊胜乐故,是故舍彼非涅槃贪。 | |
谈 | 大慧问言:世尊所教,贪有多种,何者须当舍离? 世尊答言:世间由爱起,此如女色,起打掴鸣抱眄视等(此依魏译),[预流]见此 现时乐生将来苦,故於此无贪。何以故?以彼已住於已得之三摩地乐中。此贪须离,非涅槃贪。 | ||
黄 | 大慧说道:“世尊指出贪欲有许多种。在这里应该消除哪种贪欲?”世尊说道:“感官贪婪对象,贪求与女人和合,拍打、暗示、亲吻、拥抱、嗅闻、斜视和凝视等等,现时快乐,而将来受苦。大慧啊,不产生这种贪欲。为什么?因为住于入定之乐。因此,消除这种贪欲,而不是消除对涅槃的贪欲。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何斯陀含相?谓顿照色相妄想,生相见相不生,善见禅趣相故,顿来此世,尽苦际,得涅槃,是故名斯陀含。 | 大慧。何者斯陀含果相。谓一往见色相现前生心。非虚妄分别想见。以善见禅修行相故。一往来世间。便断苦尽入于涅槃。是名斯陀含。 | “大慧,云何斯陀含果?谓不了色相起色分别,一往来已,善修禅行,尽苦边际而般涅槃,是名斯陀含。 | |
谈 | 复次,大慧,云何一来果?此谓於彼尚有一度对色相与显现之分别。唯彼受教,须离能作与所作,且彼善知得禅定相,故彼再来世间一次,即可尽苦边际而得涅桀,由是名为一来。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,何为一来果相?只产生一次色相影像分别。由于不存在相见中的所相和能相,而通晓进入禅定相,只是回到这个世界一次,灭除痛苦,达到般涅槃。因此,成为一来。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何阿那含?谓过去未来现在色相性非性生,见过患使,妄想不生故,及结断故,名阿那含。 | 大慧。何者阿那含相。谓于过去现在未来色相中生有无心。以见使虚妄分别心。诸结不生。不来故名阿那含。 | “大慧,云何阿那含果?谓于过未现在色相,起有无见,分别过恶,随眠不起,永舍诸结,更不还来,是名阿那含。 | |
谈 | 复次,大慧,云何不还果?此谓彼等於过去、现在、未来,对别别事物尚持有无为其性相,然而此分别之颠倒与过失更不再来,烦恼於彼已不复起,且诸结永断不还,由是名为不还。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为不还?过去、未来和现在产生的色相有无以及邪见、谬误、随眠和分别不再返回,诸结不再返回而消除色,故而称为不还。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,阿罗汉者,谓诸禅三昧解脱力明,烦恼苦妄想非性故,名阿罗汉。 | 大慧。何者阿罗汉相。谓不生分别思惟可思惟。三昧解脱力通烦恼苦等分别心故。名阿罗汉。 | “大慧,阿罗汉者,谓诸禅三昧解脱力通悉已成就,烦恼诸苦分别永尽,是名阿罗汉。 | |
谈 | 复次,大慧,阿罗汉者,谓已成就禅定、三摩地、解脱、力、神通等,且已永断烦恼、诸苦、分别。由是名为阿罗汉。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,阿罗汉。获得禅、所禅、入定、解脱、诸力和神通,不再有烦恼、痛苦和分别,故而称为阿罗汉。” | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,世尊说三种阿罗汉,此说何等阿罗汉?世尊,为得寂静一乘道,为菩萨摩诃萨方便示现阿罗汉,为佛化化? | 大慧菩萨白佛言。世尊。说三种阿罗汉。此说何等罗汉名阿罗汉。世尊为说得决定寂灭罗汉。为发菩提愿善根忘善根罗汉为化应化罗汉。 | 大慧言:“世尊,阿罗汉有三种,谓一向趣寂、退菩提愿、佛所变化,此说何者?” | |
谈 | 大慧言:世尊说有三种阿罗汉,三者之中,何者堪待阿罗汉之名?其为一向趣於寂灭者、或为因发诱导馀众愿而退资粮者、或为佛所应化者? | ||
黄 | 大慧说道:“世尊说过有三种阿罗汉。世尊啊,这里所说的阿罗汉属于哪一种?属于达到唯一寂静道,或属于实践菩提誓愿而痴迷善根,或属于佛的变化? | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:得寂静一乘道声闻,非余。余者行菩萨行及佛化化,巧方便本愿故,于大众中示现受生,为庄严佛眷属故。 | 佛告大慧。为说得决定寂灭声闻罗汉非余罗汉。大慧。余罗汉者。谓曾修行菩萨行者。复有应化佛所化罗汉。本愿善根方便力故。现诸佛土生大众中庄严诸佛大会众故。 | 佛言:“大慧,此说趣寂,非是其余。大慧,余二种人,谓已曾发巧方便愿,及为庄严诸佛众会,于彼示生。 | |
谈 | 世尊答言:大慧,为一向趣於寂灭之声闻,非为馀者。大慧,馀二者,或已圆满修习菩萨行,或为化佛所化。以依本愿善巧方便而生,故彼为庄严诸佛会众而於中显现。 | ||
黄 | 世尊说道:“大慧啊,属于达到唯一寂静道的声闻,而不属于其他两种。大慧啊,其他两种修习菩萨行,呈现佛的变化,凭借先前的方便、善根和誓愿,为装饰诸佛集会而在集会中示现生。这是各种不同于分别趣向和形态的说法。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,于妄想处种种说法,谓得果得禅。禅者入禅,悉远离故。示现得自心现量,得果相,说名得果。复次大慧,欲超禅无量无色界者,当离自心现量相。大慧,受想正受,超自心现量者,不然。何以故?有心量故。 | 大慧。分别去来说种种事。远离证果能思惟所思惟可思惟故。以见自心为见所见说得果相。复次大慧。若须陀洹生如是心。此是三结。我离三结者。大慧。是名见三法堕于身见。彼若如是不离三结。大慧。是故须陀洹不生如是心。复次大慧。若欲远离禅无量无色界者。应当远离自心见相远离少相。寂灭定三摩跋提相故。大慧。若不如是。彼菩萨心见诸法以惟心故。 | 大慧,于虚妄处说种种法,所谓证果、禅者及禅皆性离故,自心所见得果相故。大慧,若须陀洹作如是念‘我离诸结’则有二过,谓堕我见及诸结不断。 “复次,大慧,若欲超过诸禅、无量、无色界者,应离自心所见诸相。大慧,想受灭三昧,超自心所见境者,不然!不离心故。” | |
谈 | 大慧,於如是道上与所住;彼等说种种依於分别之法,此谓彼超越禅定、禅者、禅所缘而得果,以彼了知世间无非心自所见。彼依所得而说。 复次,大慧,若预流作如是念:此是枷锁,然而我已离彼。则彼已犯疑过,彼依然持我慢,故彼实未曾脱枷锁。 复次,为超越无量、无色界禅定者,则应离自心所见诸相。灭受想等至不能超越个别世间,以其无有而唯心。 | ||
黄 | 大慧啊,这是远离得果、禅、禅者和所禅,觉知自心所现,而说得果相。还有,大慧啊,如果预流这样思付:‘我已摆脱这些结’,那么,由于陷入我见,执著二重性,也就没有消除这些结。 “还有,大慧啊,你应该摆脱自心所现相,以超越禅、无量和无色界。大慧啊,由于唯心,达到灭想受定,并不就是超越自心所现。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 诸禅四无量,无色三摩提,一切受想灭,心量彼无有。 须陀槃那果,往来及不还,及与阿罗汉,斯等心惑乱。 禅者禅及缘,断知是真谛,此则妄想量,若觉得解脱。 | 尔时世尊重说偈言。 诸禅四无量 无色三摩提 少相寂灭定 一切心中无 逆流修无漏 及于一往来 往来及不还 罗汉心迷没 思可思能思 远离见真谛 惟是虚妄心 能知得解脱 | 尔时,世尊重说颂言: “诸禅与无量, 无色四摩提, 及以想受灭, 唯心不可得。 预流一来果, 不还阿罗汉, 如是诸圣人, 悉依心妄有。 禅者禅所缘, 断惑见真谛, 此皆是妄想, 了知即解脱。 | |
谈 | 故说颂言一 176禅定与彼三摩地 无量以及无色定 及彼灭尽受想定 以唯心故不可得 177预流果及一来果 不还果与阿罗汉 如是四果实无非 依於心之虚妄境 178禅与禅者及所缘 断除以及见真实 悉皆无非是分别 於此认知即解脱 | ||
黄 | 这里,这样说道: 诸禅、无量、无色、入定和 灭除名想,全都不见于唯心。(174) 预流果、一来果、不还果和 阿罗汉性,全是心的迷妄。(175) 禅者、禅、所禅、断除和真谛, 觉知这些全是妄想,变得解脱。(176) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,有二种觉:谓观察觉,及妄想摄受计著建立觉。大慧,观察觉者,谓若觉性自性相,选择离四句不可得,是名观察觉。大慧,彼四句者,谓离一异、俱不俱、有无非有非无、常无常,是名四句。大慧,此四句离是名一切法。大慧,此四句观察一切法应当修学。 | 复次大慧。有二种智。何等为二。一者观察智。二者虚妄分别取相住智。大慧。何者观察智。谓何等智观察一切诸法体相。离于四法无法可得。是名观察智。大慧。何者四法。谓一异俱不俱。是名四法。大慧。若离四法一切法不可得。大慧。若欲观察一切法者。当依四法而观诸法。 | “复次,大慧,有二种觉智,谓观察智,及取相分别执著建立智。观察智者,谓观一切法,离四句不可得。四句者,谓一异、俱不俱、有非有、常无常等。我以诸法离此四句,是故说言一切法离。大慧,如是观法,汝应修学。 | |
谈 | 复次,大慧,有两种觉智,谓观察智及取分别相计着建立智(唐译『取相分别执着建立智j,魏译『虚妄分别取相住智j,刘宋译『妄想相摄受计着建直觉j) 观察智者,大慧,以智观察一切法自性,离四句、不可得。此即观察智。 云何离四句?谓离一异、俱非俱、有无、常断。此谓四句。大慧,汝应用心修学以四句观一切法。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,觉有两种:观察觉和执著分别相确立觉。其中,大慧啊,观察觉。依靠这种觉,观察到事物自性相离四句而不可得。这是观察觉。其中,大慧啊,四句。我所说四句是离四句。大慧啊,你应该用这四句观察一切法。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何妄想相摄受计著建立觉?谓妄想相摄受计著,坚湿暖动不实妄想相四大种,宗因相譬喻计著,不实建立而建立,是名妄想相摄受计著建立觉。是名二种觉相。 | 大慧。妄想分别取相住智者。所谓执著坚热湿动。虚妄分别四大相故。执著建立.因.譬喻相故建立非实法以为实。大慧。是名虚妄分别执著取相住持智。大慧。是名二种智相。 | 云何取相分别执著建立智?谓于坚湿暖动诸大种性,取相执著虚妄分别,以宗、因、喻而妄建立,是名取相分别执著建立智。是名二种觉智相。 | |
谈 | 大慧,云何取分别相计着建立智?谓心缘此智以作分别,於是生起计执,以此计执 生起坚湿暖动四大种性。於以宗、因、喻确立旬义时,遂成无有[而为有]之建立(此即所谓识觉。两种觉智,一为智觉、一为识觉。前者观察智境,後者观察识境)。此即取分别相计着建立智。 大慧,此即两种智之性相。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为执著分别相确立觉?执著心分别相,执著宗、因相和喻,以不实为实,确立四大具有暖、湿、动和坚等等不实分别相。这是执著分别相确立觉。大慧啊,这是两种觉相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
若菩萨摩诃萨成就此二觉相,人法无我相究竟,善知方便无所有觉,观察行地,得初地,入百三昧,得差别三昧,见百佛及百菩萨,知前后际各百劫事,光照百刹土,知上上地相,大愿殊胜神力自在,法云灌顶,当得如来自觉地,善系心十无尽句,成熟众生,种种变化,光明庄严,得自觉圣乐三昧正受。 | 大慧。诸菩萨摩诃萨。毕竟知此二相进趣法无我相。善知真实智地行相。知已即得初地得百三昧。依三昧力见百佛见百菩萨。能知过去未来各百劫事。照百佛世界。照百佛世界已。善知诸地上上智相。以本愿力故。能奋迅示现种种神通。于法云地中依法雨授位。证如来内究竟法身智慧地。依十无量善根愿转。为教化众生种种应化。自身示现种种光明。以得自身修行证智三昧乐故。 | 菩萨摩诃萨知此智相,即能通达人法无我,以无相智于解行地善巧观察,入于初地,得百三昧,以胜三昧力见百佛、百菩萨,知前后际各百劫事,光明照曜百佛世界;善能了知上上地相,以胜愿力变现自在,至法云地而受灌顶,入于佛地;十无尽愿成就众生,种种应现无有休息,而恒安住自觉境界三昧胜乐。 | |
谈 | 菩萨依此而通达二无我,复由无相智熟悉解行地而入初地,得一百禅定。复由入殊胜三摩地,得见百佛百菩萨,得知前後际各百劫事,得以光明照耀一百佛土,善能了知上地相,由最胜显功德示现神力,於入法云地时受诸佛灌顶,现证如来内自证地(此句唐略译为『入於佛地J;魏 译『证如来内究竟法身智慧地j;刘宋译『当得如来自觉地j。按,此即现证如来藏)。成就十无尽愿中诸法,为成熟一切有情故而应现种种光辉化身,恒安住於自证境界大乐。 | ||
黄 | 众菩萨具有这两种觉相,通晓法和人无我相,觉知无影像,通晓观察修行地,进入初地,获得百入定。他们依靠殊胜入定,见到百佛百菩萨,进入前后百劫,照亮百佛土。照亮百佛土后。知道依次向上诸地相,凭借殊胜誓愿,愿意游戏,在法云地受灌顶,达到如来自觉地,心系十尽句,闪耀种种变化的光芒,度化众生,安住自觉内证之乐。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,菩萨摩诃萨当善四大造色。云何菩萨善四大造色?大慧,菩萨摩诃萨作是觉,彼真谛者,四大不生,于彼四大不生,作如是观察。观察已,觉名相妄想分齐,自心现分齐,外性非性,是名心现妄想分齐。谓三界观彼四大造色性离四句通净,离我我所,如实相自相分段住无生自相成。 | 复次大慧。菩萨摩诃萨应善知四大及四尘相。大慧。云何菩萨善知四大及四尘相。大慧菩萨摩诃萨。应如是修行。所言实者。谓无四大处。观察四大本来不生。如是观已复作是念。言观察者惟自心见虚妄觉知。以见外尘无有实物。惟是名字分别心见。所谓三界离于四大及四尘相。见如是已离四种见。见清净法离我我所。住于自相如实法中。大慧。住自相如实法中者。谓住建立诸法无生自相法中。 | “复次,大慧,菩萨摩诃萨当善了知大种造色。云何了知?大慧,菩萨摩诃萨应如是观,彼诸大种,真实不生;以诸三界但是分别,唯心所现,无有外物。如是观时,大种所造悉皆性离,超过四句,无我、我所,住如实处,成无生相。 | |
谈 | 复次,大慧,菩萨摩诃萨常善了知四大种及造色。云何了知大种与造色?大慧,菩 萨摩诃萨应当观此大中真实不生,大慧,大种无生。如是认知世间无有一法,但唯分别。当如是认知可见境无非自心时,实取外境即便止息,无所有而唯心分别而成为见,此即离四句、离外道论;此无我我所;住如实处,见其实相,即谓无生境界。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,菩萨大士应该通晓四大和造物。大慧啊,菩萨怎样通晓四大和造物?大慧啊,菩萨大士学会知道四大无生这个真谛,观察四大无生。这样观察,觉知唯妄想,唯自心所现,外界事物不存在,唯自心所现妄想。观察到三界离四大和造物,离四句法,离我和我所,确立如实自相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,彼四大种云何生造色?谓津润妄想大种,生内外水界;堪能妄想大种,生内外火界;飘动妄想大种,生内外风界;断截色妄想大种,生内外地界。色及虚空俱。计著邪谛,五阴集聚,四大造色生。 | 大慧。于四大中云何有四尘。大慧。谓妄想分别柔软湿润。生内外水大。大慧。妄想分别暖增长力。生内外火大。大慧。妄想分别轻转动相。生内外风大。大慧。妄想分别所有坚相。生内外地大。大慧。妄想分别内外共虚空生内外想。以执著虚妄内外邪见。五阴聚落四大及四尘生故 | 大慧,彼诸大种云何造色?大慧,谓虚妄分别津润大种,成内外水界;焰盛大种,成内外火界;飘动大种,成内外风界;色分段大种,成内外地界。离于虚空,由执著邪谛,五蕴聚集大种造色生。 | |
谈 | 大慧,造色云何由大中衍生?由分别大种。如分别湿润大种成内外水界;分别暖力 大种成内外火界;分别动荡大种成内外风界;分别色分段大种成内外地界与内外空界。 由执着邪谛,五蕴聚令大种及造色生起。 | ||
黄 | 大慧啊,如何造物出自四大?妄想分别湿润大种产生内外水界,妄想分别活力大种产生内外火界,妄想分别飘动大种产生内外风界,妄想分别各色大种产生内外地界以及空界。由于执著邪帝,五蕴聚集,产生四大和造物。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,识者,因乐种种迹境界故,余趣相续。大慧,地等四大及造色等,有四大缘,非彼四大缘。所以者何?谓性形相处所作方便无性,大种不生。大慧,性形相处所作方便和合生,非无形,是故四大造色相,外道妄想,非我。 | 佛告大慧。识能执著种种境界乐求异道。取彼境界故。大慧。四大有四。谓色香味触。大慧。四大无因。何以故。谓地自体形相长短不生四大相故。大慧。依形相大小上下容貌而生诸法。不离形相大小长短而有法故。是故大慧。外道虚妄分别四大及四尘。非我法中如此分别。 | “大慧,识者,以执著种种言说境界,为因起故,于余趣中相续受生。大慧,地等造色有大种因,非四大种为大种因。何以故?谓若有法有形相者,则是所作非无形者。大慧,此大种造色相,外道分别,非是我说。 | |
谈 | 复次,大慧,由执着种种言说与外境,以此为因而识起,复相续於异趣中展现。 大慧,如地等造色,[外道谓]於大种中有其因,然此实非是。大慧,一法必须具足: 有、性相、形状、可见性、住处、作用等,始能说其於因缘和合中能生果法,而非为无形之物,以此之故,大慧,大种及造色悉皆外道之分别而已,非我所说。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,识。由于执著和喜爱种种言说和境界,识在其他趣中连续产生。大慧啊,地的造物的原因是四大,而四大不是这样。为什么?大慧啊,那些有事物特征、形相、执取、形态、作用和结合者,由作用结合而生,而非那些无特征者。因此,大慧啊,这是外道妄想分别的四大和造物相。而我不这样。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,当说诸阴自性相,云何诸阴自性相?谓五阴,云何五?谓色受想行识。彼四阴非色,谓受想行识。大慧,色者,四大及造色,各各异相。大慧,非无色有四数,如虚空,譬如虚空过数相,离于数,而妄想言一虚空。大慧,如是阴,过数相,离于数,离性非性,离四句。数相者,愚夫言说,非圣贤也。 | 复次大慧。我为汝说五阴体相。大慧。何者五阴相。谓色受想行识。大慧。四阴无色相。谓受想行识。大慧。色依四大生。四大彼此不同相。大慧。无色相法同如虚空。云何得成四种数相。大慧。譬如虚空离于数相。而虚妄分别此是虚空。大慧。阴之数相离于诸相。离有无相离于四相。愚痴凡夫说诸数相非谓圣人。 | “复次,大慧,我今当说五蕴体相,谓色、受、想、行、识。大慧,色谓四大及所造色,此各异相。受等非色,大慧,非色诸蕴,犹如虚空无有四数。大慧,譬如虚空超过数相,然分别言此是虚空;非色诸蕴亦复如是,离诸数相,离有无等四种句故。数相者,愚夫所说,非诸圣者。 | |
谈 | 复次,大慧,我当说五蕴自性之性相。云何五蕴?谓色受想行识,此中受等四蕴非 色。於色,大慧,由四大种所造,此四大种相各各相异。然非色四蕴实不可认之以为四。彼犹如虚空,大慧,虚空不可为数。此唯由我等分别,故有如是施设。今者亦尔,大慧,蕴超越於数而离数相,亦不可说之为有或非有,此离四句。凡愚说诸数相,智者则不然。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,我们要说明诸蕴的蕴自性相。大慧啊,有无蕴。哪无蕴?色、受、想、行、和识。其中,受、想、行和识四蕴无色。大慧啊,色是四大的造物,四大的相互不相同。而无色的诸蕴没有四的计数,如同虚空。大慧啊,如同虚空超越数相,而被妄想分别为虚空,同样,大慧啊,诸蕴超越数相和计数,摆脱有无,离四句,而愚夫们进行计数。但圣者们不这样。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,圣者如幻,种种色像,离异不异施设。又如梦影士夫身,离异不异故。大慧,圣智趣同阴妄想现,是名诸阴自性相,汝当除灭。灭已,说寂静法,断一切佛刹诸外道见。大慧,说寂静时,法无我见净,及入不动地。入不动地已,无量三昧自在,及得意生身,得如幻三昧,通达究竟力明自在,救摄饶益一切众生,犹如大地载育众生,菩萨摩诃萨普济众生亦复如是。 | 大慧。我说。诸相如幻种种形相离一二相依假名说。如梦镜像不离所依。大慧。如圣人智修行分别见五阴虚妄。大慧。是名五阴无五阴体相。大慧。汝今应离如是虚妄分别之相。离如是已为诸菩萨说离诸法相寂静之法。为遮外道诸见之相。大慧。说寂静法得证清净无我之相入远行地。入远行地已得无量三昧自在如意生身故。以得诸法如幻三昧故。以得自在神通力修行进趣故。随一切众生自在用如大地故。大慧。譬如大地一切众生随意而用。大慧。菩萨摩诃萨随众生用亦复如是。 | 诸圣但说如幻所作,唯假施设离异不异,如梦如像无别所有;不了圣智所行境故,见有诸蕴分别现前。是名诸蕴自性相。大慧,如是分别,汝应舍离;舍离此已,说寂静法,断一切刹诸外道见,净法无我入远行地,成就无量自在三昧,获意生身,如幻三昧力通自在皆悉具足,犹如大地普益群生。 | |
谈 | |||
黄 | 还有,大慧啊,圣者们认为诸蕴如同幻觉中种种色相和形态,摆脱异和不异,如同幻梦和梦中人。由于别无所依,又对圣智趣向一窍不通,而呈现诸蕴妄想分别。大慧啊,这是诸蕴的蕴自性相。你应该摒弃这种妄想分别。摒弃后,你应该宜示寂静法。在一切佛的集会上,宜示寂静法,阻止外道邪见,净化法无我见,进入远行地。进入远行地后,获得种种入定自在,进而获得意成身,获得如幻入定,通晓诸力、通晓和自在,供养一切众生,如同大地。大慧啊,如同大地供养一切众生,同样,大慧啊,菩萨大士供养一切众生。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,诸外道有四种涅槃。云何为四?谓性自性非性涅槃;种种相性非性涅槃;自相自性非性觉涅槃;诸阴自共相相续流注断涅槃。是名诸外道四种涅槃,非我所说法。大慧,我所说者,妄想识灭,名为涅槃。 | 复次大慧。外道说有四种涅槃。何等为四。一者自体相涅槃。二者种种相有无涅槃。三者自觉体有无涅槃。四者诸阴自相同相断相续体涅槃。大慧。是名外道四种涅槃。非我所说。大慧。我所说者。见虚妄境界分别识灭名为涅槃。 | “复次,大慧,涅槃有四种。何等为四?谓诸法自性无性涅槃、种种相性无性涅槃、觉自相性无性涅槃、断诸蕴自共相流注涅槃。大慧,此四涅槃是外道义,非我所说。大慧,我所说者,分别尔焰识灭,名为涅槃。” | |
谈 | 复次,大慧,此有四种涅桀。云何为四?是谓——一者、见诸法自性为无性得涅槃;二者、见种种相之性相为无性得涅槃;三者、证具自相之有法为无有得涅槃;四者、断诸蕴受缚束而成之自共相续得涅槃。 太慧,此四种涅桀见,是外道义,非我所说。我所说者,大慧,识境(jneya,前 人多音译为『尔焰j或『尔炎J。指人能认知的境界。不过,有时将入的认知亦称为智,於是便亦名之为『智境j,其实是识境。唐译『分别尔炎识灭,名为涅粱j;刘宋译『见虚妄境界分别识灭,名为涅粲J;魏译『妄想识灭,名为涅粱J)分别识灭,即是涅桀。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,有四种涅槃。哪四种?无事物自性涅槃、无种种相性涅槃、觉知无自性涅槃和断除诸蕴自相和共相连续涅槃。大慧啊,这是四种外道涅槃,并非我所说。大慧啊,我所说涅槃称为摒弃分别者意识涅槃。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊不建立八识耶?佛言:建立。大慧白佛言:若建立者,云何离意识,非七识?佛告大慧:彼因及彼攀缘故,七识不生。意识者,境界分段计著,生习气长养藏识。意俱我我所计著,思维因缘生,不坏身相,藏识因攀缘自心现境界,计著心聚生,展转相因。譬如海浪,自心现境界风吹,若生若灭,亦如是。是故意识灭七识亦灭。 | 大慧白佛言。世尊。世尊可不说八种识耶。佛告大慧。我说八种识。大慧言。若世尊说八种识者。何故但言意识转灭。不言七识转灭。佛告大慧。以依彼念观有故。转识灭七识亦灭。复次大慧。意识执著取境界生。生已种种熏习增长阿梨耶识。共意识故。离我我所相。著虚妄空而生分别。大慧。彼二种识无差别相。以依阿梨耶识因观自心见境。妄想执著生种种心。犹如束竹迭共为因。如大海波。以自心见境界风吹而有生灭。是故大慧。意识转灭七种识转灭。 | 大慧言:“世尊,岂不建立八种识耶?” 佛言:“建立。” 大慧言:“若建立者,云何但说意识灭,非七识灭?” 佛言:“大慧,以彼为因及所缘故,七识得生。大慧,意识分别境界起执著时,生诸习气,长养藏识,由是意俱,我、我所执,思量随转;无别体相,藏识为因、为所缘故,执著自心所现境界,心聚生起,展转为因。大慧,譬如海浪,自心所现境界风吹而有起灭。是故意识灭时,七识亦灭。” | |
谈 | 大慧言:世尊云何不建立八识? 世尊答言:我建立,大慧。 大慧言:若建立八识,云何但说意识灭而不说其馀七识? 世尊答言:意识为因,且是所缘,馀七识由是生起。复次,大慧,意识起用,辨别外境而成执着,且成习气以增长藏识;意则与我及我所相俱而发展,执由思量所转之行相。此无自体,亦无自相。若藏识亦为因、为所缘,则以其执着心自显现境界,计为真实、执为如是,是即识聚相互为因而转起。此譬如海上波浪,大慧,受客境风吹动,心所现境即有起灭。(客境与心所现境有区别,一为客观存在的世间;一为依心识而成变现的世间。所以於第一品中即有云:『藏识大海受客境风动而转识荡漾。j心所现境即由识而起。) 是故,大慧,意识灭时,馀七识亦灭。 | ||
黄 | 大慧说道:“世尊不是确立了八识吗?世尊说道:“是的,大慧啊!大慧说道:“世尊啊,既然确立了八识,为何摒弃意识,而不摒弃其他七识?”世尊说道:“其他七识的生起,以它为原因和所缘。还有,大慧啊,意识执著种种境界分别而生起,并以习气滋养阿赖耶识。意执著我和我所,并不以其他形态生起。它没有独自的身体和相。以阿赖耶识为原因和所缘。由于执著自心所现境界,心聚生起,互为原因。大慧啊,正如自心所现境界之风吹动海浪起而又灭,大慧啊,其他七识随意识灭而灭。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 我不涅槃性,所作及与相;妄想尔炎识,此灭我涅槃。 彼因彼攀缘,意趣等成身;与因者是心,为识之所依。 如水大流尽,波浪则不起;如是意识灭,种种识不生。 | 尔时世尊重说偈言。 我不取涅槃 亦不舍作相 转灭虚妄心 故言得涅槃 依彼因及念 意趣诸境界 识与心作因 为识之所依 如水流枯竭 波浪则不起 如是意识灭 种种识不生 | 尔时,世尊重说颂曰: “我不以自性, 及以于作相, 分别境识灭, 如是说涅槃。 意识为心因, 心为意境界, 因及所缘故, 诸识依止生。 如大瀑流尽, 波浪则不起, 如是意识灭, 种种识不生。 | |
谈 | 即说颂言一 179我不由有入涅桀 亦不由作与由相 於识灭时我涅粲 彼以分别为因故 180意识为因为所缘 末那确保其功用 识为心之起用因 且成为彼之所缘 181大水流至枯竭时 即无波涛可生起 当於意识息灭时 种种识即无所作 | ||
黄 | 我不随事物、作为和相入涅槃,以分别为原因的识灭,我入涅槃。(177) 意趣所依以它为原因和所缘,而所依之识成为心的原因。(178) 犹如大洪水流尽,波浪不起,同样,种种识寂灭,不再转出。(179) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,今当说妄想自性分别通相。若妄想自性分别通相善分别,汝及余菩萨摩诃萨离妄想,到自觉圣,外道通趣善见觉,摄所摄妄想断,缘起种种相妄想自性行不复妄想。 | 复次大慧。我为汝说虚妄分别法体差别相。汝及诸菩萨摩诃萨。善分别知虚妄法体差别之相。离分别所分别法。善知自身内修行法。远离外道能取可取境界。远离种种虚妄分别因缘法体相。远离已不复分别虚妄之相。 | “复次,大慧,我今当说妄计自性差别相。令汝及诸菩萨摩诃萨善知此义,超诸妄想,证圣智境;知外道法,远离能取所取分别;于依他起种种相中,不更取著妄所计相。 | |
谈 | 复次, 大慧, 我今当说遍计自性分别相。当汝及诺菩萨摩诃萨於彼相能一一了知时,即能离诸分别,善知见圣智内自证法,及外道所计度法,由是断除分别,如二取等,於种种依他相上更不落分别而成分别相。 | ||
黄 | 还有,大慧啊,我们要说妄想自性分别法相。善于分辨这种妄想自性分别法相,你和其他菩萨大士就会摆脱妄想分别,明瞭自觉圣趣和外道法趣,摒弃所取和能取分别,不会妄想种种依他相,那些妄想恶自性形态。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何妄想自性分别通相?谓言说妄想、所说事妄想、相妄想、利妄想、自性妄想、因妄想、见妄想、成妄想、生妄想、不生妄想、相续妄想、缚不缚妄想,是名妄想自性分别通相。 | 大慧。何者虚妄分别法体差别之相。大慧。虚妄分别自体差别相有十二种。何等为十二。一者言语分别。二者可知分别。三者相分别。四者义分别。五者实体分别。六者因分别。七者见分别。八者建立分别。九者生分别。十者不生分别。十一者和合分别。十二者缚不缚分别。大慧。是名分别自体相差别法相。 | “大慧,云何妄计自性差别相?所谓言说分别、所说分别、相分别、财分别、自性分别、因分别、见分别、理分别、生分别、不生分别、相属分别、缚解分别。大慧,此是妄计自性差别相。 | |
谈 | 云何遍针自性分别相?大慧,彼有如是分别——言说分别;所说分别;相分别;利益分别;自性分别;因分别;[外道]见分别;理分分别;生分别;不生分另lJ;相属分别;缚不缚分别。大慧,此即种种分别。 | ||
黄 | 大慧啊,何为妄想自性分别法相?言说分别、所说分别、相分别、财分别、自性分别、原因分别、邪见分别、道理分别、生分别、无生分别、束缚分别和束缚不束缚分别。大慧啊,这是妄想自性分别法相。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何言说妄想?谓种种妙音歌咏之声,美乐计著,是名言说妄想。大慧,云何所说事妄想?谓有所说事自性,圣智所知,依彼而生言说妄想,是名所说事妄想。大慧,云何相妄想?谓即彼所说事,如鹿渴想,种种计著而计著,谓坚湿暖动相一切性妄想,是名相妄想。大慧,云何利妄想?谓乐种种金银珍宝,是名利妄想。大慧,云何自性妄想?谓自性持此如是,不异恶见妄想,是名自性妄想。大慧,云何因妄想?谓若因若缘有无分别,因相生,是名因妄想。大慧,云何见妄想?谓有无、一异、俱不俱恶见,外道妄想计著妄想,是名见妄想。大慧,云何成妄想?谓我我所想成决定论.是名成妄想。大慧,云何生妄想?谓缘有无性生计著,是名生妄想。大慧,云何不生妄想?谓一切性本无生无种,因缘生无 因身,是名不生妄想。大慧,云何相续妄想?谓彼俱相续,如金缕,是名相续妄想。大慧,云何缚不缚妄想?谓缚不缚因缘计著,如士夫方便,若缚若解,是名缚不缚妄想。 | 大慧。言语分别者。谓乐著种种言语美妙音声。大慧。是名言语分别。大慧。可知分别者。谓作是思惟应有前法实事之相。圣人修行知。依彼法而生言语。如是分别。大慧。是名可知分别。大慧。相分别者。谓即彼可知境界中热湿动坚种种相执以为实。如空阳焰诸禽兽见生于水想。大慧。是名相分别。大慧义分别者。谓乐金银等种种实境界。大慧。是名义分别。大慧。自体分别者。谓专念有法自体形相。此法如是如是不异。非正见见分别。大慧。是名自体分别。大慧。因分别者。谓何等何等因。何等何等缘。有无了别因。相生了别相。大慧。是名因分别。大慧。见分别者。谓有无一异俱不俱。邪见外道执著分别。大慧。是名见分别。大慧。建立分别者。谓取我我所相说虚妄法。大慧。是名建立分别。大慧。生分别者。谓依众缘有无法中生执著心。大慧。是名生分别。大慧。不生分别者。谓一切法本来不生。以本无故依因缘有而无因果。大慧。是名无生分别大慧。和合分别者。谓何等何等法和合。如金缕共。何等何等法和合。如金缕和合。大慧。是名和合分别。大慧。缚不缚分别者。谓缚因执著如所缚。 | “云何言说分别?谓执著种种美妙音词,是名言说分别。 “云何所说分别?谓执有所说事是圣智所证境,依此起说,是名所说分别。 “云何相分别?谓即于彼所说事中,如渴兽想,分别执著坚湿暖动等一切诸相,是名相分别。 “云何财分别?谓取著种种金银等宝,而起言说,是名财分别。 “云何自性分别?谓以恶见如是分别此自性,决定非余,是名自性分别。 “云何因分别?谓于因缘分别有无,以此因相而能生故,是名因分别。 “云何见分别?谓诸外道恶见,执著有无、一异、俱不俱等,是名见分别。 “云何理分别?谓有执著我、我所相,而起言说,是名理分别。 “云何生分别?谓计诸法若有若无,从缘而生,是名生分别。 “云何不生分别?谓计一切法本来不生,未有诸缘而先有体,不从因起,是名不生分别。 “云何相属分别?谓此与彼递相系属,如针与线,是名相属分别。 “云何缚解分别?谓执因能缚而有所缚,如人以绳方便力故缚已复解,是名缚解分别。 | |
谈 | 今者,云何言说分别?此谓於种种美妙声音与歌咏起执着,是即言说分别。 云何所说分别?此谓由遍计言说依所说事生起,而其所说事有自性[自存自成],为圣智现证。(此非谓佛家之圣智,外道亦有其圣智) 云何相分别?於言说所表示中,遍计种种相,此如阳焰,坚执追逐,如是由坚、湿、暖、动以分别一切法。 云何利益分别?此谓贪财富境,如金、银、杂宝石等。 云何自性分别?此谓依外道妄见对一切法自性作分别。坚谓此即是此,决非馀者。 云何因分别?由有无以分别因缘,遍计有所谓因相。此即因分别。 云何外道见分别?此谓执持外道邪见,以分别有无、一具、俱非俱等义。 云何理分别?此谓其教法之理,依我与我所之执着。 云何生分别?此谓执着於法,依因而成有,复依因而还灭(此谓一因生)。 云何不生分别?此谓分别一切法从本以来不生,[所谓不生,即谓]无因诸色,不依因缘而成为有(此即无因生)。 云何相属分别?此谓如金与金缕之相属。(相属,非是相依、相对。如金与金缕, 皆属於金。若生分别,即谓金不同金缕,相与用皆不同故。有误解本例者,谓金为本体,於是认为此即执本体为实有,由是如来藏亦为实有,此即不明相属义。) 云何缚不缚分别?此谓遍计有所缚,以有能缚故。此如人可受绳索缚,亦可方便解此缚。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为言说分别?执著种种美妙的声音和歌唱,大慧啊,这是言说分别。其中,大慧啊,何为所说分别?依随所说事,自性和证得圣智,而起言说,妄想分别。其中何为相分别?在如同阳焰的所说中,执著种种相,依据暖、湿、动和坚等等,分别一切事物。其中,何为财分别?言说种种金银财宝。其中,何为自性分别?依据外道分别邪见,确定事物自性:“就是这样,而非别样。”其中,何为原因分别?依据因缘,依据原因相出现,分别有无,这是原因分别。其中,何为邪见分别?执著有和无、一和异、双和非双外道邪见分别。其中,何为道理分别?宣示依据我和我所相确定道理。其中何为生分别?执著有无依缘起而生。其中何为无生分别?一切事物原先无生,不存在,依缘起而有,而无原因实体。其中。何为束缚分别?相互连结,如金子和线。其中,何为束缚不束缚分别?执著束缚的原因而受束缚,如同有人使用套索,打结有解结。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
于此妄想自性分别通相,一切愚夫计著有无。大慧,计著缘起,而计著者种种妄想计著自性,如幻示现种种之身,凡夫妄想见种种异幻。大慧,幻与种种非异非不异。若异者,幻非种种因。若不异者,幻与种种无差别而见差别。是故非异非不异。是故大慧,汝及余菩萨摩诃萨,如幻缘起妄想自性,异不异有无,莫计著。 | 大慧。如人方便结绳作结。结已还解。大慧。是名缚不缚分别。大慧。是名虚妄分别法体差别之相。以此虚妄分别法体差别之相。一切凡夫执著有无故。执著法相种种因缘。是故大慧。分别法体差别之相。见种种法执著为实。如依于幻见种种事。凡夫分别知异于幻有如是法。大慧。我于种种法中不异幻说。亦非不异。何以故。若幻异于种种法者。不应因幻而生种种。若幻即是种种法者不应异见。此是幻此是种种而见差别。是故我说不异非不异。是故大慧。汝及诸菩萨摩诃萨。莫分别幻有实无实。 | “大慧,此是妄计性差别相,一切凡愚于中执著若有若无。大慧,于缘起中,执著种种妄计自性;如依于幻见种种物,凡愚分别见异于幻。大慧,幻与种种,非异非不异。若异者,应幻非种种因;若一者,幻与种种应无差别,然见差别。是故非异、非不异。大慧,汝及诸菩萨摩诃萨,于幻有无,不应生著。” | |
谈 | 如是,大慧,此即种种分别相,一切凡愚於此执着诸法为有为无之遍计,於缘起中 执着种种由遍计生起之法。此如见种种幻事。此种种展现,实为凡愚据一己计度,异於幻事而成法。大慧,幻事与此种种事物,非异非不异。若异,种种事物不当以幻事为其因;若一,幻事与种种事物应无差别,然二者实有差别,是故幻事与种种事物非异非不异。 大慧,汝及诸菩萨摩诃萨,於幻有无不应生计着。 | ||
黄 | 大慧啊,这些是妄想自性分别法相。一切愚夫执著妄想自性分别法相。他们执著有无依他,大慧啊,执著种种妄想自性。如同依靠幻觉看到种种事物,愚夫们妄想分别,认为所见异于幻觉。大慧啊,幻觉与种种事物既非异,也非非异。如果异,种种事物并不以幻觉为原因。如果不异,幻觉和种种事物就无分别。而实际看到分别。因此,既非异,也非非异。所以,大慧啊,你和其他菩萨大士不应该执著幻觉有无。 大慧,汝及诸菩萨摩诃萨,於幻有无不应生计着。 | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 心缚于境界,觉想智随转;无所有及胜,平等智慧生。 妄想自性有,于缘起则无;妄想或摄受,缘起非妄想。种种支分生,如幻则不成;彼相有种种,妄想则不成。 彼相则是过,皆从心缚生;妄想无所知,于缘起妄想。 此诸妄想性,即是彼缘起;妄想有种种,于缘起妄想。 世谛第一义,第三无因生;妄想说世谛,断则圣境界。 | 尔时世尊重说偈言。 心依境界缚 知觉随境生 于寂静胜处 生平等智慧 妄想分别有 于缘法则无 取虚妄迷乱 不知他力生 种种缘生法 即是幻不实 彼有种种想 妄分别不成 彼想则是过 皆从心缚生 愚痴人无智 分别因缘法 此诸妄想体 即是缘起法 妄想有种种 众缘中分别 世谛第一义 第三无因生 妄想说世谛 断则圣境界 | 尔时,世尊重说颂言: “心为境所缚, 觉想智随转, 无相最胜处, 平等智慧生。 在妄计是有, 于缘起则无, 妄计迷惑取, 缘起离分别。 种种支分生, 如幻不成就, 虽现种种相, 妄分别则无。 彼相即是过, 皆从心缚生, 妄计者不了, 分别缘起法。 此诸妄计性, 皆即是缘起, 妄计有种种, 缘起中分别。 世俗第一义, 第三无因生, 妄计是世俗, 断则圣境界。 | |
谈 | 故说颂言一 182心受外境所缚束 识觉智随境转起(智,tarka。愿意为『思择j,此依魏译 『智依觉观生j句。) 殊胜无相境界中 则有般若得转起 183依於遍计得成有 於依他见则非是 由颠倒成遍计性 於依他中无分别 184遍计种种分别法 实如幻事无所得 由分别成种种相 无所得者亦如是 凡愚遍计心生相 於依他中作遍计 186从於遍计而有者 无非即是依他相 遍计而成种种相 於依他上作分别 187世俗谛与胜义谛 第三则为异端因(异端因,非正因)虚妄分别为世俗 彼若断除则智界 | ||
黄 | 这里,这样说道: 心与境界相连,智从思辨转出,而智慧出现在殊胜的无影像中。(180) 自性在妄想中有,在依他缘起中无,迷乱而执著妄想,依他缘起无妄想。(181) 展现种种分支,如幻不成立,同样,妄想的种种相不成立。(182) 诸相由恶习造成,心生束缚,无知者妄想分别依他缘起。(183) 妄想的事物,其实是依他缘起,种种妄想都是据依他缘起分别。(184) 俗谛,第一义,第三是以无为因,妄想称为俗谛,破除而入圣境界。(185) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
譬如种种翳,妄想众色现,翳无色非色,缘起不觉然。 譬如炼真金,远离诸垢秽,虚空无云翳,妄想净亦然。 无有妄想性,及有彼缘起;建立及诽谤,悉由妄想坏。 妄想若无性,而有缘起性;无性而有性,有性无性生。 依因于妄想,而得彼缘起;相名常相随,而生诸妄想。 究竟不成就,则度诸妄想;然后智清净,是名第一义。 | 譬如修行者 一事见种种 彼法无种种 分别相如是 如目种种翳 妄想见众色 翳无色非色 无智取法尔 如真金离垢 如水离泥浊 如虚空离云 真法净亦尔 无有妄想法 因缘法亦无 取有及谤无 分别观者见 妄想若无实 因缘法若实 离因应生法 实法生实法 因虚妄名法 见诸因缘生 想名不相离 如是生虚妄 虚妄本无实 则度诸妄想 然后知清净 是名第一义 | 如修观行者,于一种种现, 于彼无种种, 妄计相如是。 如目种种翳, 妄想见众色, 彼无色非色, 不了缘起然。 如金离尘垢, 如水离泥浊, 如虚空无云, 妄想净如是。 无有妄计性, 而有于缘起, 建立及诽谤, 斯由分别坏。 若无妄计性, 而有缘起者, 无法而有法, 有法从无生。 依因于妄计, 而得有缘起, 相名常相随, 而生于妄计。 以缘起依妄,究竟不成就, 是时现清净, 名为第一义。 | |
谈 | 188譬如修行者观修 於一之中现种种 然而此实无种种 但为虚妄分别相 189譬如由翳眼所见 见种种且起计着 翳境非色非非色 由无知者成缘起 190譬如净金离垢染 譬如净水离泥浊 譬如虚空净无云 离遍计即净如是(前两句参考唐译而译) 191无有所谓遍计有 由依他则见其有(唐译『无有遍计性,而有於缘起j,此 译尚可。刘宋译『无有妄想性,及有彼缘起J,魏译『无有妄想法,因缘法亦 无J,则可商榷) 当人远离於分别 增益减损皆受坏 192若然依他相为有 遍计相则为无有 是则有法离於有 有法得从无有生 193依止遍计分别故 可得依他相为有依止於相及名言 遍计[自性]得生起 194遍计[自性]不成 实无所有得生起 若知胜义谛之义 则其自性得清净 | ||
黄 | 如同翳障者看见和妄想种种色,而翳障非色,非非色,愚者依他缘起分别也如此。(187) 如同金子纯洁,清水摆脱污浊,晴空无云,清除妄想也是这样。(188) 并无妄想的事物,只有依他缘起,由于妄想分别,立和破也就毁灭。(189) 如果妄想无,而有依他缘起自性,那么,无物而有物,有从无中生。(190) 依靠妄想,获得依他缘起,相和名结合,而产生妄想。(191) 妄想终究不实,不生于其他,认清自性清净,才是第一义。(192) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
妄想有十二,缘起有六种;自觉知尔炎,彼无有差别。 五法为真实,自性有三种;修行分别此,不越于如如。 众相及缘起,彼名起妄想;彼诸妄想相,从彼缘起生。 觉慧善观察,无缘无妄想;成已无有性,云何妄想觉。 彼妄想自性,建立二自性;妄想种种现,清净圣境界。 妄想如画色,缘起计妄想;若异妄想者,则依外道论。 妄想说所想,因见和合生;离二妄想者,如是则为成。 | 妄想有十二 缘法有六种 内身证境界 彼无有差别 五法为真实 及三种亦尔 修行者行此 不离于真如 众生及因缘 名分别彼法 彼诸妄想相 从彼因缘生 真实智善观 无缘无妄想 第一义无物 云何智分别 若真实有法 远离于有无 若离于有无 云何有二法 分别二法体 二种法体有 虚妄见种种 清净圣境界 见妄想种种 因缘中分别 若异分别者 则堕于外道 妄想说妄想 因见和合生 离二种妄想 即是真实法 | 妄计有十二, 缘起有六种, 自证真如境, 彼无有差别。 五法为真实, 三自性亦尔, 修行者观此, 不越于真如。 依于缘起相, 妄计种种名, 彼诸妄计相, 皆因缘起有。 智慧善观察, 无缘无妄计, 真实中无物,云何起分别? 圆成若是有, 此则离有无, 既已离有无,云何有二性? 妄计有二性, 二性是安立, 分别见种种, 清净圣所行。 妄计种种相, 缘起中分别, 若异此分别, 则堕外道论。 以诸妄见故, 妄计于妄计, 离此二计者,则为真实法。” | |
谈 | 195遍计分别十二种 依他则有六种[因] 於内自证真如智 彼等悉皆无分别(梵本作虚妄分别有十种,误,当从旧译。十二种分别与六种因,见前) 196於五法中成真实 彼三自性亦如是 行人依彼现观时 则不逾越於如如 197若然依於依他相 则有种种遍讣名 然而种种遍计相 则依依他而生起 198以觉智作善观察(buddhi,菩提,觉,今译为觉智。旧译则译为『智J) 无依他亦无遍计 圆成智中无所有 云何以智能分别 199若於圆成智而言 有法不能说有无 於不能说有无中 云何能有二自性 200由於遍计分别故 此二自性成施设 由遍即见种种法 彼清净则得圣智 201有遍计即有种种 从於依他而分别 若异於此作分别 则成堕入外道说 202於遍计上更遍计 种种因法由是生(此如前说六因) 二取分别若遣除 此真能得圆成智 | ||
黄 | 十种妄想,六种依他缘起,自觉真如境界,没有分别。(193) 真实应该是五法和三种自性,修行者这样观察,不逾越真如。(194) 由依他缘起相,妄想种种名,而由依他缘起,产生妄想相。(195) 凭智慧分辨,无缘起,也无妄想。并无真实存在,智慧何必妄想?(196) 摆脱有和无,才是真实存在,摆脱有和无,哪有两种自性?(197) 妄想两种自性,确立两种自性。呈现种种妄想,而圣境界清净。(198) 种种妄想都是依他缘起分别,不这样理解,是依据外道论。(199) 看到因缘生,而说妄想所妄想,摆脱二重性分别,便是真实法。(200) | ||
注解 | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧菩萨摩诃萨复白佛言:世尊,惟愿为说自觉圣智相及一乘。若自觉圣智相及一乘,我及余菩萨善自觉圣智相及一乘,不由于他,通达佛法。佛告大慧:谛听谛听!善思念之,当为汝说。大慧白佛言:唯然受教。 | 尔时大慧菩萨摩诃萨复白佛言。世尊。惟愿为说自身内证圣智修行相及一乘法。不由于他游行一切诸佛国土通达佛法。佛告圣者大慧菩萨言。善哉善哉。善哉大慧。谛听谛听。当为汝说。大慧言。善哉世尊。唯然受教。 | 大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,惟愿为说,自证圣智行相,及一乘行相。我及诸菩萨摩诃萨得此善巧,于佛法中不由他悟。” 佛言:“谛听!当为汝说。” 大慧言:“唯。” | |
谈 | 大慧更白世尊言:唯愿告我,世尊,一乘行相,及自证圣智行相。世尊,我及诸菩萨摩诃萨若通达一乘,得内证智相,即能不依於他,於佛法中得安立。 世尊言:然,大慧,且谛听,我为汝说。 大慧菩萨摩诃萨言:唯然,世尊,我当以耳献世尊。 | ||
黄 | 大慧又对世尊说道:“请世尊为我宣示自觉圣智相和一乘。圣智啊,凭借自觉圣智相,我和其他菩萨大士通晓自觉圣智和一乘,就能不依靠他人领悟法佛。”世尊说道:“那么,大慧啊,请听!请你安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。” | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
佛告大慧:前圣所知,转相传授,妄想无性。菩萨摩诃萨独一静处,自觉观察,不由于他,离见妄想,上上升进,入如来地,是名自觉圣智相。 | 佛告大慧。菩萨摩诃萨离阿含名字法诸论师所说分别法相在寂静处独坐思惟。自内智慧观察诸法不随他教。离种种见虚妄之相。当勤修行入如来地上上证智。大慧。是名自身内证圣智修行之相。 | 佛言:“大慧,菩萨摩诃萨,依诸圣教无有分别,独处闲静观察自觉,不由他悟离分别见,上上升进,入如来地。如是修行,名自证圣智行相。 | |
谈 | 世尊於是言:依於无分别之圣教,大慧,菩萨摩诃萨当独处闲静,自内观察),不依於他,唯由自内证智,为除错见与分别而次第上进,致力於究竟,入如来地。大慧,此即由圣智得内证性相。 | ||
黄 | 世尊对他说道:“大慧啊,依据正确的教导无分别,独自隐居,凭自觉智观察,不由他悟,摆脱邪见分别,依次向上进入如来地,努力修行。大慧啊,这是自觉圣智相。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何一乘相?谓得一乘道觉,我说一乘。云何得一乘道觉?谓摄所摄妄想,如实处不生妄想,是名一乘觉。大慧,一乘觉者,非余外道、声闻、缘觉、梵天王等之所能得,唯除如来,以是故说名一乘。 | 大慧。更有三界中修一乘相。大慧。何者一乘相。大慧。如实觉知一乘道故。我说名一乘。大慧。何者如实觉知一乘道相。谓不分别可取能取境界。不生如是诸法相住。以不分别一切诸法故。大慧。是名如实觉知一乘道相。大慧。如是觉知一乘道相。一切外道声闻辟支佛梵天等未曾得知。惟除于我。大慧。故我说名一乘道相。 | “云何名一乘行相?谓得证知一乘道故。云何名为知一乘道?谓离能取、所取分别,如实而住。大慧,此一乘道,唯除如来,非外道、二乘、梵天王等之所能得。” | |
谈 | 云何一乘性相?我名之为一乘,以行人认知及现证其道,趣向一乘故。 云何为认知及现证一乘道?由舍离二取而不起分别,如实而住,即可得现证一乘。大慧,唯如来能证一乘,非外道、二乘、梵天王之所能。以此之故,名为一乘。 | ||
黄 | 其中,何为一乘相?由于觉知趣向一乘道,我称为一乘,何为觉知趣向一乘道?如实确定所取和能取分别,而不起分别,也就是觉知一乘。大慧啊,这种觉知一乘,除了我,其他外道、声闻、缘觉和梵天等等都未曾获得。因此,大慧啊,这称为一乘。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧白佛言:世尊,何故说三乘,而不说一乘?佛告大慧:不自般涅槃法,故不说一切声闻缘觉一乘。以一切声闻缘觉,如来调伏,授寂静方便而得解脱,非自己力,是故不说一乘。复次大慧,烦恼障业习气不断,故不说一切声闻缘觉一乘。不觉法无我,不离分段死,故说三乘。 | 大慧白佛言。世尊。世尊何因说于三乘不说一乘。佛告大慧。声闻缘觉不能自知证于涅槃。是故我说惟一乘道。大慧。以一切声闻辟支佛。随受佛教厌离世间。自不能得解脱。是故我说惟一乘道。复次大慧。一切声闻辟支佛。不离智障。不离业烦恼习气障故。是故我说惟一乘道。 | 大慧白佛言:“世尊,何故说有三乘,不说一乘?” 佛言:“大慧,声闻、缘觉,无自般涅槃法故,我说一乘。以彼但依如来所说调伏远离,如是修行而得解脱,非自所得; | |
谈 | 大慧言:何故地尊说三乘而不说一乘? 世尊答言:以无教法可令二乘自证涅槃,故我不说一乘。大慧,二乘依如来所说而受调教,而受寂离,如是入於解脱,非依自证。 | ||
黄 | 大慧说道:“为何世尊说三乘,而不说一乘?”世尊说道:“由于他们不能自己获得般涅槃法,大慧啊,我不向一切声闻和缘觉依靠如来关于戒律、寂静和修行的教导获得解脱,而不是自己解脱。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,彼诸一切起烦恼过习气断,及觉法无我。彼一切起烦恼过习气断,三昧乐味著非性,无漏界觉。觉已,复入出世间,上上无漏界,满足众具,当得如来不思议自在法身。 | 大慧。声闻辟支佛。未证法无我。未得离不可思议变易生。是故我为诸声闻故。说一乘道。大慧。声闻辟支佛。若离一切诸过熏习。得证法无我。尔时离于诸过。三昧无漏。醉法觉已修行出世间无漏界中一切功德。修行已得不可思议自在法身。 | 又彼未能除灭智障及业习气,未觉法无我,未名不思议变易死,是故我说以为三乘。若彼能除一切过习,觉法无我,是时乃离三昧所醉,于无漏界而得觉悟已,于出世上上无漏界中修诸功德,普使满足,获不思议自在法身。” | |
谈 | 复次,大慧,彼未摧坏业习气与智障。一切二乘不能现证法无我,未入不可思议变异生死。是故我对二乘说为三乘而非一乘。大慧,於摧毁一切恶习气时,彼现证法无我,以恶习气已除,故不复沈醉於三摩地中,得入无漏界觉悟。其时,入出世见无漏界,积集成就法身功德,此[功德]即为断除力,超越一切义。 | ||
黄 | “还有,大慧啊,由于没有摒弃所知障和业的习气,我不向一切声闻和缘觉说一乘。由于不觉知法无我,没有达到不可思议变易死,我向众声闻说三乘。大慧啊,一旦他们觉知法无我,摒弃一切错误习气,就会摆脱错误习气和入定迷醉,在无漏界中获得觉悟。进而,他们在出世间无漏中功德圆满,获得不可思议法身自在。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 诸天及梵乘,声闻缘觉乘,诸佛如来乘,我说此诸乘。 及至有心转,诸乘非究竟;若彼心灭尽,无乘及乘者。 无有乘建立,我说为一乘;引导众生故,分别说诸乘。解脱有三种,及与法无我;烦恼智慧等,解脱则远离。 譬如海浮木,常随波浪转;声闻愚亦然,相风所摇荡。 彼起烦恼灭,余习烦恼愚;味著三昧乐,安住无漏界。 无有究竟趣,亦复不退还;得诸三昧身,乃至劫不觉。 譬如昏醉人,酒消然后觉;彼觉法亦然,得佛无上身。 | 尔时世尊重说偈言。 天乘及梵乘 声闻缘觉乘 诸佛如来乘 我说此诸乘 以心有生灭 诸乘非究竟 若彼心灭尽 无乘及乘者 无有乘差别 我说为一乘 引导众生故 分别说诸乘 解脱有三种 及二法无我 不离二种障 远离真解脱 譬如海浮木 常随波浪转 诸声闻亦然 相风所漂荡 离诸随烦恼 熏习烦恼缚 味著三昧乐 安住无漏界 无有究竟趣 亦复不退还 得诸三昧身 无量劫不觉 譬如惛醉人 酒消然后悟 得佛无上体 是我真法身 | 尔时,世尊重说颂言: “天乘及梵乘,声闻缘觉乘, 诸佛如来乘, 诸乘我所说。 乃至有心起, 诸乘未究竟, 彼心转灭已, 无乘及乘者。 无有乘建立, 我说为一乘, 为摄愚夫故, 说诸乘差别。 解脱有三种, 谓离诸烦恼, 及以法无我, 平等智解脱。 譬如海中木, 常随波浪转, 声闻心亦然,相风所漂激。 虽灭起烦恼,犹被习气缚, 三昧酒所醉,住于无漏界。 彼非究竟趣,亦复不退转, 以得三昧身,乃至劫不觉。 譬如昏醉人,酒消然后悟,声闻亦如是,觉后当成佛。” | |
谈 | 故说颂言一 203彼天乘以及梵乘 彼声闻乘缘觉乘 以及诸佛如来乘 如是诸乘皆我说 204乃至有心起识用 种种乘皆不究竟 当彼心成转依时 无有乘亦无乘者 205此实诸乘无建立 是故我说为一乘 然为接载凡愚故 是故我说乘差别 206此於解脱有三种 说为一切法无我 智与烦恼同自性 得解脱时亦离彼 207譬如片木浮於海 彼声闻心亦如是 彼既持相成迷惑 由是漂流於有海 208难已能离随烦恼 烦恼习气依然缚 虽然沈醉三昧酒 依然须住无漏界 209於此既无究竟行 於此亦无退转身 於得三摩地身已 即然历劫亦不觉 210有如沈沈昏醉者 由彼沈醉而酒醒 恢复其智而现证 佛谛即是其自身 | ||
黄 | 这里,这样说道: 天乘、梵乘、声闻和缘觉乘,还有如来乘,我说这些乘。(201) 只要心转出,诸乘无终极,一旦心转灭,无乘无乘者。(202) 诸乘不确定,我说各种乘,为吸引愚夫,我说各种乘。(203) 有三种解脱,还有法无我,平等智和烦恼,解脱皆摒弃。(204) 如同海中浮木,随波逐流,同样,声闻愚痴,随相运转。(205) 不起烦恼,仍有烦恼习气,沉醉入定酒,住于无漏界。(206) 没有达到终极,也不退转,获得入定身,历劫不觉悟。(207) 如同醉汉,酒性消灭后醒悟,他们也会获得我的佛法身。(208) | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
楞伽阿跋多罗宝经卷第三 一切佛语心品第一之三 尔时世尊告大慧菩萨摩诃萨言:意生身分别通相,我今当说。谛听谛听,善思念之。大慧白佛言:善哉世尊,唯然受教。佛告大慧:有三种意生身。云何为三?所谓三昧乐正受意生身,觉法自性性意生身,种类俱生无行作意生身。修行者了知初地上增进相,得三种身。 | 入楞伽经卷第五 元魏天竺三藏菩提留支译 佛心品第四 尔时佛告圣者大慧菩萨言。大慧。我今为汝说意生身修行差别。大慧。谛听谛听。当为汝说。大慧白佛言。善哉世尊。唯然受教。佛告大慧。有三种意生身。何等为三。一者得三昧乐三摩跋提意生身。二者如实觉知诸法相意生身。三者种类生无作行意生身。菩萨从于初地如实修行。得上上地证智之相。 | 大乘入楞伽经卷第四 无常品第三之一 尔时,佛告大慧菩萨摩诃萨言:“今当为汝说意成身差别相。谛听!谛听!善思念之。” 大慧言:“唯。” 佛言:“大慧,意成身有三种。何者为三?谓入三昧乐意成身、觉法自性意成身、种类俱生无作行意成身。诸修行者入初地已,渐次证得。 | |
谈 | 无常品 尔时世尊重告大慧菩萨摩诃萨言:我当告汝,大慧,意生身境界差别相,谛听且善思念之。 大慧菩萨摩诃萨言:唯然,世尊,我当献耳於世尊。世尊於是说言:有三种意生身。大慧,云何为三,此谓—— 一者、入三摩地乐意生身。 二者、觉法自性意生身。 三者、无作意成就种类俱生意生身。 行者入初地已。於现证上地时,当渐次经历於彼。 | ||
黄 | 第三 无常品 然后,世尊又对大慧菩萨大士说道:“大慧啊,我宣示各种意身相。请听,请你安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。”世尊对他说道:“大慧啊,有三种意成身。哪三种?达到入定之乐意成身、觉知法自性意成身和种类俱生行为意成身。瑜伽行者依靠通晓从初地依次向上的诸地而证得。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何三昧乐正受意生身?谓第三第四第五地三昧乐正受故,种种自心寂静,安住心海,起浪识相不生,知自心现境界性非性,是名三昧乐正受意生身。 | 大慧。何者菩萨摩诃萨。得三昧乐三摩跋提意生身。谓第三第四第五地中。自心寂静行种种行。大海心波转识之相三摩跋提乐。名意识生。以见自心境界故。如实知有无相。大慧。是名意生身相。 | “大慧,云何入三昧乐意成身?谓三、四、五地入于三昧,离种种心寂然不动,心海不起转识波浪,了境心现皆无所有,是名入三昧乐意成身。 | |
谈 | 今者,大慧,云何入三摩地乐意生身? 此谓於第三、四、五地,净除种种由心[所起之分别]而安住,心海不起转识波浪相,此际行人之意转得大乐等至(转得,句中梵为pravrti,即『生起j意)。行人出是了知世间无有而唯心自见,是谓得此意生身。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,何为达到入定之乐意成身? 在第三、四和五地,住于种种自心寂静,心海转识破浪相达快乐而不起,心中明瞭自心所现境界事物不存在,这称为意成身。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何觉法自性性意生身?谓第八地观察觉了,如幻等法悉无所有,身心转变,得如幻三昧,及余三昧门,无量相力自在明,如妙华庄严迅疾如意,犹如幻梦水月镜像,非造非所造。如造所造,一切色种种支分具足庄严,随入一切佛刹大众,通达自性法故。是名觉法自性性意生身。 | 大慧。何者如实觉知诸法相意生身。谓菩萨摩诃萨。于八地中观察觉了。得诸法无相如幻等法悉无所有。身心转变得如幻三昧及余无量三摩跋提乐门。无量相力自在神通。妙华庄严迅疾如意。犹如幻梦水中月镜中像。非四大生似四大相具足身分。一切修行得如意自在。随入诸佛国土大众。大慧。是名如实觉知诸法相意生身。 | “云何觉法自性意成身?谓八地中,了法如幻皆无有相,心转所依,住如幻定及余三昧;能现无量自在神通,如华开敷速疾如意,如幻、如梦、如影、如像,非四大造与造相似,一切色相具足庄严,普入佛刹了诸法性,是名觉法自性意成身。 | |
谈 | 云何觉法自性意生身? 谓於八地妙观察一切法而觉知其自性如幻、非无相,心即转依,得如幻三摩地及馀三摩地。由入三摩地,得具种种力神通自在身。依心意而动移,疾如花开,此类如幻、如梦、如镜像,此非由四大种所造,而宛然如四大种造。虽具色世界一切种种严饰,而能随诸佛土中大众。此身了知法自性,故名为此意生[身]。 | ||
黄 | 其中,何为觉知法自性意成身?在第八地,观察觉知诸法如幻等等无影像,心转变所依,获得如幻入定和其他入定之乐,各种神通自在如同繁花盛开,迅寂如同心意,如同幻觉,梦幻和境像,非造物而如同四大的造物,具有一切奇妙色,随入一切佛土集会,通晓法自性而称为意成身。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何种类俱生无行作意生身?所谓觉一切佛法,缘自得乐相。是名种类俱生无行作意生身。大慧,于彼三种身相,观察觉了,应当修学。 | 大慧。何者种类生无作行意生身。谓自身内证一切诸法。如实乐相法相乐故。大慧。是名种类生无作行意生身。大慧。汝当于彼三种身相观察了知。 | “云何种类俱生无作行意成身?谓了达诸佛自证法相,是名种类俱生无作行意成身。 “大慧,三种身相,当勤观察。” | |
谈 | 云何无作意成就种种俱生意生身? 能内自证一切佛法,并现证大乐性相,即谓彼得此意生[身],无作意成就种种俱生。 大慧,於此三种[意生]身相,汝须致力观察了知。 | ||
黄 | 其中,何为种类俱生行为意成身?觉知一切佛法自觉了相,称为种类俱生行为意成身。大慧啊,你应该修行观察觉知这三种身相。” | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 非我乘大乘,非说亦非字,非谛非解脱,非无有境界。 然乘摩诃衍,三摩提自在,种种意生身,自在华庄严。 | 尔时世尊重说偈言。 我乘非大乘 非说亦非字 非谛非解脱 非无有境界 然乘摩诃衍 三摩提自在 种种意生身 自在华庄严 | 尔时,世尊重说颂言: “我大乘非乘,非声亦非字, 非谛非解脱,亦非无相境。 然乘摩诃衍, 三摩提自在, 种种意成身,自在华庄严。” | |
谈 | 故说颂日一 1我之大乘既非乘 亦非声音非文字 既非为谛非解脱 亦非无相之境界 2然而大乘亦是乘 於三摩地得自在 种种意生身庄严 如王意乐鲜花朵 | ||
黄 | 这里,这样说道: 我的大乘非乘,非声音,非字母, 非真谛,非解脱,非无影像境界。 然而我的大乘也是乘,入定自在,种种意成身,自在如同繁花盛开。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨摩诃萨白佛言:世尊,如世尊说,若男子女子,行五无间业,不入无择地狱。世尊,云何男子女人行五无间业,不入无择地狱?佛告大慧:谛听谛听,善思念之,当为汝说。大慧白佛言:善哉世尊,唯然受教。佛告大慧:云何五无间业?所谓杀父母,及害罗汉,破坏众僧,恶心出佛身血。 | 尔时圣者大慧菩萨。复白佛言。世尊。如世尊说。善男子善女人行五无间业。世尊。何等是五无间业。而善男子善女人。行五无间入于无间。佛告圣者大慧菩萨言。善哉善哉。善哉大慧。谛听谛听。当为汝说。大慧白佛言。善哉世尊。唯然受教。佛告大慧。五无间者。一者杀母。二者杀父。三者杀阿罗汉。四者破和合僧。五者恶心出佛身血。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,如世尊说五无间业。何者为五,若人作已堕阿鼻狱?” 佛言:“谛听!当为汝说。” 大慧言:“唯。” 佛告大慧:“五无间者,所谓杀母、杀父、杀阿罗汉、破和合僧、怀恶逆心出佛身血。 | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨重白世尊言:世尊说五无间,云何为此五者?世尊,善男子善女人以犯何罪而致令彼堕入无间地狱?(刘宋译,作『若男子女人行五无间业,不入无择地狱。J此即符下来世尊之所答。然唐译、魏译皆同今梵本,未知是刘宋本改译,抑梵本原有异本。)? 世尊答言:如是,大慧,善谛听思维,我当告汝。 大慧菩萨摩诃萨言:唯然,世尊,以耳献於世尊。 世尊即如是告彼言:云何五无间?此谓一者、杀母;二者、杀父;三者、杀阿罗汉;四者、破和合僧;五者、恶心出佛身血。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊说有五种无间业。世尊啊,哪五种无间业,良家子或良家女犯下后,坠入阿鼻地狱?”世尊说道,“那么,大慧啊,请听!请你安下心来,我会为你讲述。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。”世尊对他说道:大慧啊,那五种无间业?杀母、杀父、杀阿罗汉、分裂僧团和起坏心使如来身体出血。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何众生母?谓爱更受生,贪喜俱。如缘母立,无明为父,生入处聚落,断二根本,名害父母。彼诸使不现,如鼠毒发,诸法究竟断,彼名害罗汉。云何破僧?谓异相诸阴和合积聚究竟断,彼名为破僧。大慧,不觉外自共相自心现量七识身,以三解脱无漏恶想,究竟断彼七种识佛,名为恶心出佛身血。若男子女人行此无间事者,名五无间,亦名无间业。 | 大慧。何者众生母。谓更受后生贪喜俱生如缘母立。大慧。何者为父。谓无明为父生六入聚落。大慧。断彼二种能生根本。名杀父母。大慧。何者杀阿罗汉。谓诸使如鼠毒发。拔诸使怨根本不生。大慧。是名杀阿罗汉。大慧。何者破和合僧。谓五阴异相和合积聚。究竟断破。名为破僧。大慧。何者恶心出佛身血。谓自相同相见外自心相八种识身。依无漏三解脱门。究竟断八种识佛。名为恶心出佛身血。大慧。是名内身五种无间。若善男子善女人行此无间。得名无间者。无间者名证如实法故。 | “大慧,何者为众生母?谓引生爱,与贪喜俱,如母养育。何者为父?所谓无明,令生六处聚落中故。断二根本,名杀父、母。云何杀阿罗汉?谓随眠为怨如鼠毒发,究竟断彼,是故说名杀阿罗汉。云何破和合僧?谓诸蕴异相和合积聚,究竟断彼,名为破僧。云何恶心出佛身血?谓八识身妄生思觉,见自心外自相共相,以三解脱无漏恶心,究竟断彼八识身佛,名为恶心出佛身血。大慧,是为内五无间。若有作者,无间即得现证实法。 | |
谈 | 今者,云何为一切有情母?此即是爱欲。彼写贪喜俱,由是引生,且如母养育。无明则可说为父。彼令有情再生於感官世间六处聚落。若了断父母此二根本,即名父母被杀。 若究竟断诸随眠,如嗔等,彼如怨敌,又如发毒之鼠(随眠,小乘视之为『烦憎j之同义词。弥勒瑜伽行则视之为烦憎之习气,不同烦恼,而为烦恼种子。此处用发毒之鼠为喻,即用习气义),是即名为杀阿罗汉。云何破和合僧?谓究竟断诸蕴聚基本。其相为更相相依而成和合,故名破和合僧。 大慧,八识身不能觉知一切外世间自[相]共[相]唯心自见,若由三解脱及无漏恶究竟根除此邪分别,则於识佛之邪想成出血。此即说为无间业。 | ||
黄 | “大慧啊,何为众生之母?由母性生起贪爱和再生,伴随欢喜和贪欲。由父性而有无明,生于诸处村落中。彻底斩断父母二根,称为杀父母。彻底灭除如同怨敌的随眠和如同鼠毒的愤怒等等,称为杀阿里汉。其中,何为分裂僧团?彻底根除互相不同而又聚合的诸蕴,称为分裂僧团。大慧啊,以三解脱和无漏恶见妄想分别根除不觉知外界自相和共相唯自心所现的八识身,起坏心使识佛出血,称为行无间业。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
复次大慧,有外无间今当演说。汝及余菩萨摩诃萨闻是义已,于未来世不堕愚痴。云何五无间?谓先所说无问,若行此者,于三解脱一一不得无间等法。除此已,余化神力现无间等:谓声闻化神力、菩萨化神力、如来化神力,为余作无问罪者除疑悔过。为劝发故,神力变化现无间等,无有一向作无问事不得无问等。除觉自心现量,离身财妄想,离我我所摄受,或时遇善知识,解脱余趣相续妄想。 | 复次大慧。我为汝等说外五种无间之相。诸菩萨闻是义已。于未来世不生疑心。大慧。何者是外五种无间。谓杀父母罗汉。破和合僧。出佛身血。行此无间者。于彼三种解脱门中。不能得证一一解脱。除依如来力住持。应化声闻菩萨如来神力。为五种罪人忏悔疑心。断此疑心令生善根。为彼罪人作应化说。大慧。若犯五种无间罪者。毕竟不得证入道分。除见自心惟是虚妄。离身资生所依住处分别见我我所相。于无量无边劫中。遇善知识。于异道身离于自心虚妄见过。 | “复次,大慧,今为汝说外五无间,令汝及余菩萨闻是义已,于未来世不生疑惑。云何外五无间?谓余教中所说无间。若有作者,于三解脱不能现证。唯除如来、诸大菩萨及大声闻,见其有造无间业者,为欲劝发令其改过,以神通力示同其事,寻即悔除证于解脱。此皆化现,非是实造。若有实造无间业者,终无现身而得解脱。唯除觉了自心所现身资所住,离我、我所分别执见,或于来世余处受生,遇善知识,离分别过,方证解脱。” | |
谈 | 大慧,此为内五无间。若善男子善女人有此认证,即为法现证之[五]无间业。 复次,有外[五]无间,我当为汝指说,令汝及馀菩萨於未来世不堕愚痴。云何为五?此无间已见於经教中,若犯此者,终不於此得三解脱门任一之认证。唯除化[佛],彼具力故,已得现证;得化身力之声闻者,大慧,彼具菩萨力或如来力,见有造恶业者,为欲令彼离过恶与邪见,即以大神力示为同事,令其认知过恶与邪见无有真实,释其重负。 此等即我所说之化现、力与现证。 大慧,实犯无间者,终不得现证,除非彼能认知唯心自见,见身资住处实皆是分别,能得远离我与我所执着之见;或於一时、任何时,受生於馀趣,得遇善知识,能除自我分别过。 | ||
黄 | 大慧啊,这些是五种内无间业。良家子或良家女做出这种无间业,成为无间业者,现证诸法。 “还有,大慧啊,我要为你说那些外无间业。闻听后,你和未来之路上其他菩萨大士就不会愚蠢。它们是哪些?诵经说法中称述的那些无间业。犯下这些无间业,不能一一现证三解脱,除非依靠变化佛护持现证。大慧啊,受变化佛护持的声闻或受菩萨护持,或受如来护持,也会努力劝导其他有无间业者消除恶行和恶见,卸下重负,摆脱恶见,这是我宣示的依靠变化佛护持现证。除非觉知唯自心所现,明瞭身体、享受和住处是妄想分别,远离对我和我所的执著,或在另外的转生中遇见善友,才能摆脱自心分别的过错。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 贪爱名为母,无明则为父,觉境识为佛,诸使为罗汉。 阴集名为僧,无问次第断,谓是五无问,不入无择狱。 | 尔时世尊重说偈言。 贪爱名为母 无明则为父 了境识为佛 诸使为罗汉 阴聚名为僧 无间断相续 更无有业间 得真如无间 | 尔时,世尊重说颂言: “贪爱名为母,无明则是父, 识了于境界,此则名为佛, 随眠阿罗汉,蕴聚和合僧, 断彼无余间,是名无间业。” | |
谈 | 故说颂日一 3贪爱说之以为母 无明说之以为父 觉知外境之识聚 是则就之以为佛 4随眠说为阿罗汉 五蕴聚为和合僧 若能无间而断除 是即说为无间业 | ||
黄 | 这里,这样说道: 贪爱称为母,无明称为父,诸识觉知境界,而称为佛。(3) 阿罗汉是随眠,僧团是无蕴,斩断这些无间,称为无间也。(4) | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨复白佛言:世尊,惟愿为说佛之知觉。世尊,何等是佛之知觉?佛告大慧:觉人法无我,了知二障,离二种死,断二烦恼,是名佛之知觉。声闻缘觉得此法者,亦名为佛。以是因缘故,我说一乘。 尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 善知二无我,二障烦恼断,永离二种死,是名佛知觉。 | 尔时圣者大慧菩萨。复白佛言。世尊。惟愿为我说诸如来知觉之相。佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。如实知人无我法无我。如实能知二种障故。远离二种烦恼。大慧。是名如来如实知觉。大慧。声闻辟支佛得此法者。亦名为佛。大慧。是因缘故我说一乘。尔时世尊重说偈言。 善知二无我 二障二烦恼 得不思议变 是名佛知觉 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,愿为我说诸佛体性。” 佛言:“大慧,觉二无我,除二种障,离二种死,断二烦恼,是佛体性。大慧,声闻、缘觉得此法已,亦名为佛。我以是义,但说一乘。” 尔时,世尊重说颂言: “善知二无我, 除二障二恼,及不思议死, 是故名如来。” | |
谈 | 复次,大慧言:唯愿告我,世尊,云何令诸佛与世尊如其然而然;[云何]诸佛之觉性? 世尊言:於通达二无我、究竟了知二种障之识智、已圆满二种死(义为变迁。今用之以谓死,实含有重视成意生身之意。《成唯识论》说不思议变易生死,以有分别业为因,以所知障为缘,故於三界以外受殊胜微妙过报身,此即意生身。菩萨再以此身来三界修菩萨行,始得成佛。)、断二种烦恼,大慧,此即佛与世尊之佛性(指如来藏显露。其上所说,即现证如来藏之条件)。於声闻及缘觉修证此教法时,即力彼等之觉性(此非指如来藏,以其但为非识境而非智境故)。此[义]即我说之一乘。 故说颂言一 5二无我与二烦恼 二种障与变易死 於此皆能究竟时 是即名之为如来 | ||
黄 | 大慧又说道:“请世尊为我宣说诸佛。世尊啊,何为诸佛有佛性?”世尊说道:“大慧啊,觉知法和人无我,觉知二障,理解两种死,摒弃两种烦恼,大慧啊,故而诸佛有佛。大慧啊,理解这些法,故而声闻和缘觉有佛性。因此,大慧啊,我宣示一乘。” 这里,这样说道: 理解两种无我、烦恼和二障,不可思议变易死,成为如来。(5) | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨白佛言:世尊,何故世尊于大众中唱如是言:我是过去一切佛,及种种受生,我尔时作曼陀转轮圣王、六牙大象、及鹦鹉鸟、释提桓因、善眼仙人,如是等百千生经说?佛告大慧:以四等故,如来应供等正觉于大众中唱如是言:我尔时作拘留孙、拘那含牟尼、迦叶佛。云何四等?谓字等、语等、法等、身等,是名四等。以四种等故,如来应供等正觉于大众中唱如是言。 | 尔时圣者大慧菩萨。复白佛言。世尊。世尊何故于大众中说如是言。我是过去一切佛。及说种种本生经。我于尔时作顶生王。六牙大象。鹦鹉鸟。毗耶娑仙人。帝释王。善眼菩萨。如是等百千经皆说本生。佛告圣者大慧菩萨摩诃萨言。大慧。依四种平等。如来应正遍知。于大众中唱如是言。我于尔时作拘留孙佛。拘那含牟尼佛。迦叶佛。何等为四。一者字平等。二者语平等。三者法平等。四者身平等。大慧。依此四种平等法故。诸佛如来在于众中说如是言。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,如来以何密意,于大众中唱如是言:‘我是过去一切诸佛’?及说百千本生之事:‘我于尔时作顶生王、大象、鹦鹉、月光、妙眼’,如是等?” 佛言:“大慧,如来应正等觉,依四平等秘密意故,于大众中作如是言:‘我于昔时作拘留孙佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛。’ “云何为四?所谓字平等、语平等、身平等、法平等。 | |
谈 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨重白世尊言:依何密意(唐译为『密意J,魏、宋未译。依梵文译,有调协之意,故可理解为随顺。此与《大乘庄严经论》所说之『令入秘密』,同一意趣),於大众中唱言:我是过去一切诸佛:及言:我曾历种种本生,作顶生王、大象、鹦鹉、帝释、广博仙人、妙眼,及百千本生。世尊言:此依四种平等之密意而说。大慧,如来应正等觉作此决定:我於昔时作拘 留孙、拘那含、迦叶诸佛。 云何依密意区别四种平等(四种平等,次序与魏、宋译同。唐译别三者为身平等、四者为法平等。下文吻合,应经译者校改)?此谓—— 一者、字平等 。 二者、语平等 。 三者、法平等 。四者、身平等。 依此密意中四种平等,如来应正等觉於大众中[如是]唱言。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又对世尊说道:“世尊依据什么在集会上说:‘我是过去一切佛,有种种前生。我曾经是国王曼陀多。世尊说自己有百千种前生,大象、鹦鹉、因陀罗、毗耶婆或妙眼,如此等等。”世尊说道:“大慧啊,依据四种平等性,一切如来、阿罗汉、正等觉在集会上说:‘我曾经是伽留孙、拘那含牟尼和迦叶。’依据哪四种平等性?字母平等性、言语平等性、法平等性和身平等性。大慧啊,依据这四种平等性,一切如来、阿罗汉、正等觉在集会上这样说。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何字等?若字称我为佛,彼字亦称一切诸佛。彼字自性,无有差别,是名字等。云何语等?谓我六十四种梵音言语相生。彼诸如来应供等正觉,亦如是六十四种梵音言语相生,无增无减,无有差别,迦陵频伽梵音声性。云何身等?谓我与诸佛法身,及色身相好,无有差别。除为调伏彼彼诸趣差别众生故,示现种种差别色身,是名身等。云何法等?谓我及彼佛,得三十七菩提分法,略说佛法无障碍智。是名四等。是故如来应供等正觉,于大众中唱如是言。 | 大慧。何者字平等。谓何等字。过去佛名佛。我同彼字亦名为佛。不过彼字与彼字等无异无别。大慧。是名字平等。大慧。何者诸佛语平等。谓过去佛有六十四种美妙梵声言语说法。我亦六十四种微妙梵声言语说法。大慧。未来诸佛亦以六十四种微妙梵声言语说法。不增不减。不异无差别。迦陵频伽梵声美妙。大慧。是名诸佛语平等。大慧。何者诸佛身平等。大慧。我及诸佛法身色身相好庄严。无异无差别。除依可度众生。彼彼众生种种生处。诸佛如来现种种身。大慧。是名诸佛身平等。大慧。云何诸佛法平等。谓彼佛及我。得三十七菩提分法十力四无畏等。大慧。是名诸佛法平等。大慧。依此四种平等法故。如来于大众中作如是说。我是过去顶生王等。 | “云何字平等?谓我名佛,一切如来亦名为佛,佛名无别,是谓字等。 “云何语平等?谓我作六十四种梵音声语,一切如来亦作此语,迦陵频伽梵音声性,不增不减,无有差别,是名语等。 “云何身平等?谓我与诸佛,法身、色相及随形好等无差别,除为调伏种种众生现随类身,是谓身等。 “云何法平等?谓我与诸佛皆同证得三十七种菩提分法,是谓法等。 “是故如来应正等觉,于大众中作如是说。” | |
谈 | 今者,大慧,云何字平等,我名拼音为buddha,此等字,亦为诸佛世尊所用。大慧,诸字於自性中无自他分别,是故,大慧,此即是字平等。 今者,大慧,云何如来应正等觉於语平等?我分别六十四梵音语声,此六十四梵音语声亦为诸如来应正等觉所说,其迦陵频伽梵音声性(即谓梵音具迦陵频伽鸟声性),实不增不减无有差别。 今者,大慧,云何身平等?我与诸如来应正等觉法身无有差别,[三十二]相[八十]随形好亦无差别,除为调伏种种有情趣差别,如来现种种随应身。 今者,大慧,云何法平等?此谓我与彼皆证得三十七菩提分教法。 依密意,说四平等,是故如来应正等觉於大众中作如是说。 | ||
黄 | 其中何为字母平等性?我的名字是佛陀,大慧啊,那些世尊佛陀也使用这些字母。这些字母依据字母自性,互相没有差别。大慧啊,这是字母平等性。其中,大慧啊,何为一切如来、阿罗汉、正等觉的言语平等性?我使用六十四种梵音声的言语,大慧啊,一切如来、阿罗汉、正等觉也使用六十四种梵音声的言语,无增无减,没有差别,具有迦陵频伽鸟、梵音声自性。其中何为身平等性?我和一切如来、阿罗汉、正等觉都有法身、色相和随好,互相平等,没有差别,除非为了度化众生,适应不同的众生,展现种种色相,大慧啊,何为法平等性?我和他们都通晓三十七菩提分法。大慧啊,一切如来、阿罗汉、正等觉依据这四种平等性在集会上这样说。” | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 迦叶拘留孙,拘那含是我;以此四种等,我为佛子说。 | 尔时世尊重说偈言。 迦叶拘留孙,拘那含是我,说诸佛子等,依四平等故 | 尔时,世尊重说颂言: “迦葉拘留孙, 拘那含是我,依四平等故,为诸佛子说。” | |
谈 | 故说颂言一 6我是迦叶拘留孙 拘那合佛即是我 我依平等而说此 实为诸佛子而说 | ||
黄 | 这里,这样说道: 我依据平等性,对众佛子说: “我是迦叶。迦留孙和拘那含。”(6) | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧复白佛言:如世尊所说:我从某夜得最正觉,乃至某夜入般涅槃。于其中间乃至不说一字,亦不已说当说,不说是佛说。世尊,如来应供等正觉何因说言不说是佛说?佛告大慧:我因二法故,作如是说。云何二法?谓缘自得法,及本住法,是名二法。因此二法故,我如是说。 | 大慧菩萨复白佛言。世尊。如来说言。我何等夜证大菩提。何等夜入般涅槃。我于中间不说一字。佛言非言。世尊依何等义说如是语。佛语非语。佛告大慧言。大慧。如来依二种法说如是言。何者为二。我说如是。一者依自身内证法。二者依本住法。我依此二法作如是言。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,如世尊说:‘我于某夜成最正觉,乃至某夜当入涅槃,于其中间不说一字,亦不已说,亦不当说,’不说是佛说。世尊,依何密意作如是语?” 佛言:“大慧,依二密法故作如是说。云何二法?谓自证法,及本住法。 | |
谈 | 大慧重白言:世尊尝云,由成正觉夜至般涅桀夜,中间如来未曾说一字,亦不将就,以不说即是佛说故。依何密意,如来应供正等正觉,云不说即是佛说? 世尊答言:此依密意之二法,大慧,故作如是说。 | ||
黄 | 大慧又说道:“世尊这样说:‘如来在某夜觉悟,将在某夜般涅槃。在这中间,没有说一字,将来也不会说。不说即佛说。’依据什么,如来、阿罗汉、正等觉说‘不说即佛说’?”世尊说道:“大慧啊,依据两种法,我这样说。哪两种法?依据自觉法性和古己有之法性。大慧啊,依据两种法,我这样说。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
云何缘自得法?若彼如来所得,我亦得之,无增无减。缘自得法究竟境界,离言说妄想、离字二趣。云何本住法?谓古先圣道,如金银等性,法界常住,若如来出世若不出世,法界常住。如趣彼城道,譬如士夫行旷野中,见向古城平坦正道,即随入城,受如意乐。大慧,于意云何?彼作是道及城中种种乐耶?答言:不也。佛告大慧:我及过去一切诸佛,法界常住,亦复如是。是故说言:我从某夜得最正觉,乃至某夜入般涅槃,于其中间不说一字,亦不已说当说。 | 大慧。云何依自身内证法。谓彼过去诸佛如来所证得法。我亦如是证得不增不减。自身内证诸境界行。离言语分别相离二种字故。大慧。何者本住法。大慧。谓本行路平坦。譬如金银真珠等宝在于彼处。大慧。是名法性本住处。大慧。诸佛如来出世不出世。法性法界法住法相法证常住如城本道。大慧。譬如有人行旷野中。见向本城平坦正道即随入城。入彼城已受种种乐作种种业大慧。于意云何。彼人始作是道随入城耶。始作种种诸庄严耶。大慧白佛。不也世尊。大慧。我及过去一切诸佛。法性法界法住法相法证常住亦复如是。大慧。我依此义于大众中作如是说。我何等夜得大菩提。何等夜入般涅槃此二中间不说一字。亦不已说当说现说。 | “云何自证法?谓诸佛所证,我亦同证,不增不减;证智所行,离言说相,离分别相,离名字相。“云何本住法?谓法本性,如金等在矿,若佛出世、若不出世,法住、法位、法界、法性皆悉常住。大慧,譬如有人行旷野中,见向古城平坦旧道,即便随入止息游戏。大慧,于汝意云何?彼作是道及以城中种种物耶?” 白言:“不也。” 佛言:“大慧,我及诸佛所证真如,常住法性亦复如是。是故说言:‘始从成佛乃至涅槃,于其中间不说一字,亦不已说,亦不当说。’” | |
谈 | 云何二法?谓自内证法性及本住法性 (dharmata通常译为『法性j。唐译为『自证法及本住法j;宋译为『自得法及本住法j;魏译为『自身内证法j及『本往法j,皆可商榷。此处必须译为『法性j(或实相)始易明何以为密意)。依此密意二法,我作如是说。 云何自内证法性为密意?诸如来所现证,即我现证,无增无减。内自证境界离诸文字与分别,不落於相对名言。 云何本住法性?法性[先圣]古道,常时在此,大慧,此如金、银、珍珠常在藏处。无论如来出世不出世,法界常住。诸法法性本住。法住与法决定有如旧城古道。譬如,大慧,如人行丛林中发现旧城,其具条理之道路可通向此城,即便入城止息,一如城中人享受种种所具乐。大慧,汝於意云何?其人造路入城,且造城中种种事物耶? 大慧言:不也,世尊。 世尊言:如是,大慧。我所现证及诸如来所现证者皆是法性、法住、决定、如如、实际、真实。 以此之故,我说由如来成正觉夜以至如来涅粱夜,中间未尝说一字,亦将不说。 | ||
黄 | 其中,何为依据自觉法性?一切如来证得的,我也证得,无增无减。自觉境界离言语分别,摆脱文字二趣。其中,何为古己有之法性?大慧啊,法性之路古己有之,如同金银珠宝在矿中,法界常在。无论如来出世或不出世,那些法的法性、法住性和法定性常在。大慧啊,如同古城旧道。例如,大慧啊,有人在矿野中行走,发现一座古城,有入城的完整道路。他进入这座古城。进入后,留在此城,体验城中的种种行为和快乐。大慧啊,这个人通过这条路进入城中,体验城中的种种生活,你认为这条路是他造出来的吗?大慧说道:“不是,世尊。”世尊说道:“正是这样,大慧啊,我和一切如来知道这种法性、法住性、法定性、真实性和真谛性常在。因此,大慧啊,我说:‘如来在某夜觉悟,将在某夜般涅槃。在这中间,没有说一字,将来也不会说。’ | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 我某夜成道,至某夜涅槃;于此二中间,我都无所说。 缘自得法住,故我作是说;彼佛及与我,悉无有差别。 | 尔时世尊重说偈言。 我何夜成道 何等夜涅槃 于此二中间 我都无所说 内身证法性 我依如是说 十方佛及我 诸法无差别 | 尔时,世尊重说颂言: “某夜成正觉, 某夜般涅槃,于此二中间, 我都无所说。 自证本住法, 故作是密语, 我及诸如来 无有少差别。” | |
谈 | 故说颂言一 7 由成正觉之夜起 以至涅粲之夜止 於此二者之中际 我实都无有所就 8本住法性之密意 及依自内证法性 我与一切如来众 於此实无少差别 | ||
黄 | 在某夜觉悟,在某夜般涅槃,在这两者中间,我一无所说。(7) 我所说者依据自觉法住性,我和一切佛没有任何差别。(8) | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时大慧菩萨复请世尊:惟愿为说一切法有无有相,令我及余菩萨摩诃萨离有无有相,疾得阿跋多罗三藐三菩提。佛告大慧:谛听谛听,善思念之,当为汝说,大慧白佛言:善哉世尊,唯然受教。佛告大慧:此世间依有二种,谓依有及无,堕性非性,欲见不离离相。 | 尔时圣者大慧菩萨。复请佛言。惟愿世尊。说一切法有无相。令我及余菩萨大众。得闻是已离有无相。疾得阿耨多罗三藐三菩提。佛告圣者大慧菩萨言。善哉善哉善哉大慧。谛听谛听。当为汝说。大慧白佛言。善哉世尊。唯然受教。佛告大慧。世间人多堕于二见。何等二见。一者见有。二有见无。 | 尔时,大慧菩萨摩诃萨,复白佛言:“世尊,愿说一切法有无相。令我及诸菩萨摩诃萨离此相,疾得阿耨多罗三藐三菩提。” 佛言:“谛听!当为汝说。” 大慧言:“唯。” 佛言:“大慧,世间众生多堕二见,谓有见、无见;堕二见故,非出出想。 | |
谈 | 尔时,大慧请世尊言:唯愿告我,世尊,一切法之有无相,令我及馀菩萨摩诃萨得离於有无,疾证无上正觉。 世尊答言:大慧,谛听且善思雉,我当为汝说。 大慧菩萨摩诃萨言:唯然,我献耳於世尊。 世尊於是言:世间有情依於二法,大慧,彼依有与无,於是堕入彼所乐之有见或无有见。彼想解脱为无解脱。 | ||
黄 | 然后,大慧菩萨大士又请求世尊,说道:“世尊啊,请为我宣示一切法的有无相。这样,我和其他菩萨大士能摆脱有无,迅速证得正等觉。”世尊说道:“那么,大慧啊,请听!请你安下心来,我会为你讲诉。”大慧菩萨大士回答世尊,说道:“好吧,世尊。”世尊对他说道:“大慧啊,世人执著二见,或执著有,或执著无,陷入有无贪见,以不出离为出离。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,云何世间依有?谓有世间因缘生,非不有。从有生,非无有生。大慧,彼如是说者,是说世间无因。大慧,云何世间依无?谓受贪恚痴性已,然后妄想计著贪恚痴性非性。大慧,若不取有性者,性相寂静故谓诸如来声闻缘觉不取贪恚痴性为有为无。 | 以见有诸法见无诸法故。非究竟法生究竟想。以见有诸法见无诸法故。非究竟法生究竟想。大慧。云何世间堕于有见谓实有因缘而生诸法非不实有。实有法生非无法生。大慧。世间人如是说者。是名为说无因无缘及谤世间。无因无缘而生诸法。大慧。世间人云何堕于无见。谓说言贪嗔痴。实有贪嗔痴。而复说言无贪嗔痴。分别有无。 | “云何有见?谓实有因缘而生诸法,非不实有;实有诸法从因缘生,非无法生。大慧,如是说者,则说无因。 “云何无见?谓知受贪瞋痴已,而妄计言无。大慧,及彼分别有相,而不受诸法有;复有知诸如来、声闻、缘觉无贪瞋痴性,而计为非有。此中谁为坏者?” | |
谈 | 今者,大慧,云何为依於有之世见有情?此谓彼认世间为由因缘而成实有,此实存在,世间不由因缘生则是无有。若世见为无有者则为无因缘。以其所说之有法,依因缘生,故此即为世间诸法之因见(此段遮遣外道,之由因生(如造物主等),非遮遣佛家缘起法。旧译含混,易起误会。如唐译云:『谓实有因缘而生诸法,非不实有。实有诸法从因缘生,非无法生。大慧,如是说者则说无因。j译文难解而且矛盾,却易导人遮遣缘生。复次,此旬旧译皆作『无因见』,与梵本不合,梵此旬为lokasya ca hetVastiVadibhavati,应为『因见j。依文义,亦作『因见J始合)。今者,大慧,云何为依於无有之有情?大慧此谓,受贪嗔痴已,而却作分别贪嗔持为有非有,大慧,其人离有相故而不受诸法有;此复有人离於有相,故不认佛与二乘有贪嗔痴,於是亦就无有。 | ||
黄 | 其中,大慧啊,世人怎样执著有?因缘存在,则世界产生:不存在,则不产生。存在则产生,不存在则不产生。大慧啊这样讲述事物和世界有因缘,则是有因论者。其中,大慧啊,怎样执著无?接受贪、瞋和痴,而又妄想无贪、瞋和痴。大慧啊,有人摆脱事物相,而不认可事物有。也有人发现佛、声闻和缘觉没有贪、瞋和痴,摆脱事物相,而不认可事物有。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
大慧,此中何等为坏者?大慧白佛言:世尊,若彼取贪恚痴性,后不复取。佛告大慧:善哉善哉!汝如是解。大慧,非但贪恚痴性非性为坏者,于声闻缘觉及佛亦是坏者。所以者何?谓内外不可得故,烦恼性异不异故。大慧,贪恚痴若内若外不可得。贪恚痴性无身故,无取故,非佛声闻缘觉是坏者。佛声闻缘觉自性解脱故。缚与缚因非性故。大慧,若有缚者,应有缚是缚因故。大慧,如是说坏者,是名无有相。大慧,因是故,我说宁取人见如须弥山,不起无所有增上慢空见。大慧,无所有增上慢者,是名为坏。堕自共相见希望,不知自心现量,见外性,无常刹那展转坏。阴界入相续,流注变灭,离文字相妄想,是名为坏者。 | 大慧。若复有人作如是言。无有诸法。以不见诸物相故。大慧。若复有人作如是言。声闻辟支佛。无贪无嗔无痴。复言先有。此二人者。何等人胜何等人不如。大慧菩萨言。若人言先有贪嗔痴后时无。此人不如。佛告大慧。善哉善哉。善哉大慧。汝解我问。大慧。非但言先实有贪嗔痴。后时言无同卫世师等。是故不如。大慧。非但不如灭一切声闻辟支佛法。何以故。大慧。以实无内外诸法故。以非一非异故。以诸烦恼非一非异故。大慧。贪嗔痴法内身不可得。外法中亦不可得。无实体故。故我不许。大慧。我不许者。不许有贪嗔痴。是故彼人灭声闻辟支佛法。何以故。诸佛如来知寂静法。声闻缘觉不见法故。以无能缚所缚因故。大慧。若有能缚必有所缚。若有所缚必有能缚因。大慧。如是说者名灭诸法。大慧。是名无法相。大慧我依此义余经中说。宁起我见如须弥山。而起憍慢。不言诸法是空无也。大慧。增上慢人言诸法无者。是灭诸法。堕自相同相见故。以见自心见法故。以见外物无常故。诸相展转彼彼差别故。以见阴界入相续体。彼彼因展转而生。以自心虚妄分别。是故大慧。如此人者灭诸佛法。 | 大慧白言:“谓有贪瞋痴性,后取于无,名为坏者。”佛言:“善哉!汝解我问。此人非止无贪瞋痴名为坏者,亦坏如来、声闻、缘觉。何以故?烦恼内外不可得故,体性非异非不异故。大慧,贪瞋痴性,若内若外皆不可得,无体性故,无可取故;声闻、缘觉及以如来本性解脱,无有能缚及缚因故。大慧,若有能缚及以缚因,则有所缚;作如是说,名为坏者。是为无有相。“我依此义密意而说:宁起我见如须弥山,不起空见怀增上慢。若起此见名为坏者,堕自共见乐欲之中,不了诸法唯心所现,以不了故见有外法刹那无常展转差别蕴界处相,相续流转起已还灭,虚妄分别离文字相,亦成坏者。” | |
谈 | 今者,大慧,[此二],其谁为坏法者(此二者,前者『不受诸法有j为断见,後者以不落於自相共相而说无有,则非断灭)? 大慧言:世尊,彼受贪嗔持已,复不承认为受者。 世尊言:善说哉,大慧。此真善说,大慧。彼以想贪嗔痴为有而还想为无有,不但自坏其法,且亦坏佛与二乘性相。何以故?以烦恼不可取为内外故,以彼[内外]非异非不异故。 大慧,贪嗔痴实不可取为内外,彼无自身实质,亦不能被取为受。大慧,以贪嗔痴[外法]无实自性,彼即坏佛与二乘性相。 佛与二乘本性解脱(prakrti-v imuktas),以无能缚所缚之因故。大慧,若有所缚境,则必有能缚与缚因。如是说者,法如是坏。大慧,此即无相与有相(旧译此旬为『无有相J,可商榷。此谓许有能缚与缚圆别坏佛与二乘,故为断见:许佛与二乘自性解脱, 则为真实见。非谓坏法者为无有相。故应译为『无相与有相j)。 依此密义故我说,宁取我见如须弥山,不取由有及无有而起增上慢以成空见者(分别内外,即以外法为能缚,内识施所缚,由是以为能证外法为空即是解脱,於是即先以贪嗔痴为有,然後说之为无有,故日:由有及无有而起增上慢)。若人於有及无有见而起慢,是真坏於法。镀唯乐於自[相]与共相见,而不解外世见无有而唯自心,故非真实。以彼不解此义,故见外境变易,每一刹那皆受变坏苦,一一随逐,时分时裂,蕴处界一一相续流注,时成时坏。 彼不知经中文字能除虚妄分别者(旧译误为『离文字相J),亦名坏法。 | ||
黄 | 大慧啊,这里,哪一种成为毁灭者?”大慧说道:“世尊啊,接受贪、瞋和痴,而又否认者。”世尊说道:“善哉,善哉!大慧啊,确实,善哉,大慧啊,你这样说。大慧啊,他们否认贪、瞋和痴,不仅毁坏自己,也毁坏佛,声闻和缘觉。为什么?诸烦恼既异又非异,内外不可得。大慧啊,贪、瞋和痴无实体,内外不可得。正是由于否认贪、瞋和痴,而毁坏佛、声闻和缘觉。佛、声闻和缘觉本性解脱,没有受束缚和束缚的原因。大慧啊,如果受束缚,则有束缚和束缚的原因。大慧啊,即使如此,有人还那么说,而成为毁坏者。大慧啊,这是有无相。依据这个,大慧啊,我说宁可有大似须弥山的人见,也不要有自恃有无的傲慢空见。大慧啊,自恃有无者成为毁灭者。他们的心思陷入自相和共相见,不知道唯自心所现而无事物。由于不知道,而看到外界事物无常,依次刹那分解破裂,种种蕴、界、和处聚合,转出又破灭。这样,自以为脱离妄想文字,而依然妄想分别,成为毁灭者。 | ||
注解: | |||
宋译 | 魏译 | 唐译 | |
尔时世尊欲重宣此义,而说偈言: 有无是二边,乃至心境界;净除彼境界,平等心寂灭。 无取境界性,灭非无所有;有事悉如如,如贤圣境界。 无种而有生,生已而复灭;因缘有非有,不住我教法。 非外道非佛,非我亦非余;因缘所集起,云何而得无。 谁集因缘有,而复说言无;邪见论生法,妄想计有无。 若知无所生,亦复无所灭;观此悉空寂,有无二俱离。 | 尔时世尊重说偈言。 有无是二边 以为心境界 离诸境界法 平等心寂静 无取境界法 灭非有非无 如真如本有 彼是圣境界 本无而有生 生已还复灭 非有非无生 彼不住我教 非外道非佛 非我亦非余 从因缘不成 云何得言有 若因缘不生 云何而言无 邪见论生法 妄想计有无 若知无所生 亦知无所灭 观世悉空寂 彼不堕有无 | 尔时,世尊重说颂言: “有无是二边,乃至心所行, 净除彼所行,平等心寂灭。 不取于境界, 非灭无所有, 有真如妙物, 如诸圣所行。 本无而有生, 生已而复灭, 因缘有及无, 彼非住我法。 非外道非佛, 非我非余众, 能以缘成有, 云何而得无? 谁以缘成有, 而复得言无? 恶见说为生, 妄想计有无。 若知无所生, 亦复无所灭, 观世悉空寂, 有无二俱离。” | |
| | | |
谈 | 故说颂言一 9具有具无此二见 即为心识之境界 於此识境消失时 心识究竟得寂息 10当不之持外境时 此既非灭亦非有 是即如如之体性 是即说之为智境 1 1若信本无而有生 既生成有而还灭 即落於因说生灭 彼非行於我教法 12非由外道非由佛 非由於我非馀众 若由於因而取有 其谁尚能说无有 13当由於因取有时 则更不能取无有 由依说生恶见量 有与无有成分别 14若能现证为无生 亦即现证为无灭 由是不落於有无 世间即成为寂静 | ||
黄 | 这里,这样说道: 有和无两边,乃至心境界,若境界寂灭,心也就寂灭。(9) 不执著取境界而寂灭,并非无,有真如存在,如圣者境界。(10) 无中生有,有而毁灭,以及缘起有无,都不是我的教导。(11) 并不是由外道、诸佛、我或其他,而是由缘起成为有,怎会成为无?(12) 由缘起成为有,凭什么成为无?凭有生邪见,妄想分别有和无。(13) 既没有任何生,也没有任何灭,观察寂静世界,不执取有和无。(14) | ||
注解: | |||
欢迎光临 清净莲海六合敬修学网 祈愿:世界和平 正法久住 (http://jixiangyun.com/bbs/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |